Népújság, 1958. november (13. évfolyam, 240-265. szám)

1958-11-02 / 241. szám

6 NÉPÜJSAG 1958. november t., vasárnar m■ KÖLTŐK ÉS VERSEK PATAKY DEZSŐ: SZEPESSY MIHÁLY: RÓZSA GYULA: Ballada Gyöngyös MEZŐ IMRE EMLÉKEZETÉNEK Leng az éj, mint tépett zászló. Vér szagát hordja a szél. , Rendületlen áll a posztján Könnye csordul, nem beszél. Pelszaggatott utcák kövén Vérben fekszik száz halott S a gyilkos halál ércfogán Még meleg, élő vér csorog. Járdaszélen szétloccsant agy, Kilőtt, .fénvtelen szemek... S nem hallgatnak, egyre szólnak, Ugatnak a fegyverek. Vér-köd kúszik romról-romra ' Fegyverfüst ül utcasort. . A Pártházban tört ablaknál Szél jajong... meghalt a hold. Lőporszag mar a tüdőkbe S rendületlen állja még Posztját, hová állította Drága pártja és a nép. Hajnal óta áll az ostrom, Hajnal óta peng „gitár”. Ég dördül s barna hajára Üszkös fal hamva szitád. „Már csak egy ház” — egyre mondja, „Már csak itt leng lobogó! Vörös selymét nem gyalázzák Friss marad, szép suhogó!” Forró lángot köp a fegyver. Nemhogy szűnne, nő a zaj! Sebük vérzik, lőszer sincs már Csak golyósebezte fal. ::: A harcban elfárad 5 is, Sebzett szíve még remél: „Fehér zászlót a kezembe! Kimegyek! Elég a vér!” Fehér zászló vászna nem leng Piros vére rája hullt. Mint az őszirózsa szirma.:: Mint a csillagfény, kihúnyt.:; (1957) ▼ÁLLÓ EMIL: A tisekrény panasza Szekrény vagyok: szálkáimban ma is lemlékszem viharokra, mikor minden élő meglapult. Én birokra keltem, álltam, s győztem .a*.— • [merészen, ereimben még visszafáj, visszajár a múlt. Emlékszem a napsugárra, mely [körülöttem játszott és ha téli széllel jöttek a fagyok, csillogó hókristálypalástba öltözködtem. Ez a múlt — elmúlt: ma már csak egy [szekrény vagyok! Szobádban állok, s az ablakon át kifele messzi erdőhazám üzenetét neszezem. Fényes — kényes politűröltözetem tele, nem karcolják még gyerekek. Kora reggelen kicsi kezed lágy simogatása ébreszt fel: gomblyaim mosolygása csillogva felragyog. Boldog is lehetnék, de csupán szeretettel, üres az élet: néked csak egy szekrény [vagyok! Mondod — szeretsz, de talán el sem [hiszed nekem, hogy a szekrény is érez: ha a Hóm bezárod, illatos ruháid én magamhoz ölelem és minden kis porcikám utánad sóvárog. Mily jó az ágynak, melyet este tvágyva nézel, ölelhet, míg magad az álomba ringatod: én csak nézlek és hogy fáj, miért is [hinnéd el, hiszen a szobádban én csak egy [szekrény vagyok! BZITA ZSUZSA két verse: Reggel a hegyek felé Bakancsom az ébresztőt kopogja, ahogy a betonon ballagok, s a homályban lassan, hunyorogva gy ólnak ki az álmos ablakok. Árkok mélyén árny lapul s a harmat bokám körül hűvösen ragyog, táncol a szél, a vén sárhegy hallgat, részegítnek őszi illatok. Lassan dereng. A keleti égen ezer fény tolong a nap elébe és a szürke utakat serényen végigfürdeti aranyfénye, majd a domb sörényét lángra gyújtja, hol a szőlő borról álmodik, hová én iparkodom vidulva, s a zötyögő szüreteskocsik. Fiatalok éneke Forrószívű, kemény tavaszok vagyunk, kikből a boldog-nyár kisarjad s bár még fakó egek takarnak, virágba szökken erős homlokunk. ♦ Piros szellő nyargal s a nagyvilágot összeölelve nő ág-bogunk, egybe-oltva egy tövet fogunk s nyárra így leszünk majd óriások. Gyöngyös, óh áldott borvidék, Vigasztald meg a szomjazót, Elnéztem a vén templomon, A rozsdás óramutatót. Ballagtam a pincék mögött, Jártam az elhagyott utat, Hol borba fulladt szép napok Aludták csendes álmukat. Míg fenn a szőlőhegyeken, Kurjongatott az új szüret S nyüzsögtek a város felé Megrakott szőlős szekerek. Az ekék barnára szántották Az őszbe dermedő határt És zörgette az őszi szél A sárga kukoricaszárt. Azután csendes este lett, Barátian felém hajolt, Inni hívott a cimbora, A nyárvégi telihold. Majd a pincékhez ballagott, Magával hozta a lopót, S egy hordó fenekére bújt, Hogy jobban kortyolja a bort. Nagy jókedve kerekedett, Míg el nem aludt, csak dalolt, Magára húzott odafentről Egy vastag felhőtakarót, Ballagtam a hegyek mögött, Már köd takarta az utat, Hol borba fulladt szép napok Aludták csendben álmukat. OROSZ SANDOR: Rózsaszál Mit szívedre szívem vágya tép, itt a rózsa, a drága, szép! egy szál csupán, de tűz-piros és andalítón illatos! Ez vigyáz majd rád, hogy jó legyél, megmondja, mikor mit tegyél, s hogy a boldogság merre jár megsúgja ez a rózsaszál. Ha más kert rózsája csal tova, ez el nem hagy majd, nem, soha! — ha sodró vizeken jársz te kint,, e rózsaszál majd vissza-int. De védd e rózsát te is ám, virraszd őt lázas éjszakán, ha hervad, kedvét lesd, keresd, édes öledbe vond, szeresd! FORGÁCS KÁROLY: Vers a versbe* Nem kell nekem s vers, ha vers csak s az életemmel nem rokon, ha ezer buborékot felcsap is pirosbetűs húrokon. Versem! légy tüzes, éles penge, mess fel szívet és vér-eret, hasíts bele az elevenbe és lüktessen az éneked. Messzire világítón égjen benned a kor és szelleme, vlrrassz, ha a viharos éjben tehetsz a rossznak ellene. Bölcsőd egy új kor láza fűti, ez verje véred ritmusát: szavadból csak így hegedül ki a meg nem romló ifjúság; így maradsz újnak századokra, forrás leszel, mely nem apad, az emberség évelő bokra, mely minden nap újra fakad. ANTALFY JÓZSEF: Ha mos a párom... A mosást párom benn a gyárba’ végzi, ahol mosógépet használhat ingyen. Ilyenkor két kis gyermekünkkel otthon ülünk. — Szemük soká van a kilincsen. Várják, mikor jön már Anyu a gyárból, de elfáradnak úgy nyolc óra tájban, s mert Édesanyjuk, tíz felé, ha megjön, néhány perc múlva alszunk, mindahányan. Igaz! Csak ők, mert én, mellemre vonva a két gyermek fejecskéjét, — elérem, hogy egy-kettőre alszanak karomban, mint kis madárkák fészkük hűs ölében. Letéve őket ágyaikba lassan, lábujjhegyen hagyom el kis szobánkat. Elindulok. A párom, hogyha jönne, — segítsek hozni kimosott ruhánkat. — TECCETT HALLANI, naccsága? A Hannagy Terka úgy beszél, hogy a Bózsihe bejár a Kergazda Jóska, az ura testvériének a fia, oszt el akarja venni. Minő csúf­ság. A legény huszonnyóc sincs, Bözsi meg má harminc- kettő is elmúlt! — Az öreg­asszony vadalmaíz arccal in­gatta erkölcsös fejét, miköz­ben olyan élvezettel szürcsöl- te, forgatta nyelvével a zama­tos pletykát, mint a mellette álló unokája a puha, kásás királykörtét. — Nem hiszem én azt el Patócs néni! Bözsike Hét éve dajka itt nálunk, eléggé meg­ismertem, sokkal komolyabb ő, minthogy egy ilyen fiatal fiúval kikezdjen. — Hát én nem tudhatom. Csak árolni vótam, oszt’ ott hallottam. Na, de Isten álgya! — sunyta le fejét az öregasz- szony, s eloldalgott nagy do­hog ássál. Az óvónő nem is gondolt többet a beszélgetésre. Hu­szonötéves gyakorlata megta­nította nemcsak a szelíd gye­rekek, de a rakoncátlan fel­nőttek megismerésére is, a Bözsikét, ezt a szorgalmas, törekvő fiatalasszonyt nagyon megszerette. Hiszen olyan sze­rencsétlen volt szegény! Az urát negyvenháromban szinte a mézeshetek melegágyából cibálta ki a hidegen esztelen, totális mozgósítás, ott is ma­radt, mint sokan még valahol a lábfagyasztó, golyófűtötte orosz télben, amit Bözsike el sem tudott képzelni, hogy mi­lyen. Ő csak azt tudta, hogy félévi házasság után, harma­tos tizenhét évével ott ma­radt a száraz özvegységben, s hogy a kis Laci már úgy jött erre az akkor bombaszőnye- ges, óvóhelyes szúkölő világ­ra, hogy árva volt már a születése pillanatában. De Bö­zsike elhatározta, hogy a kis Laci sohasem fogja megérezni a család sima mezejének ijesztő, fekete bomba tölcsérét: az apa hiányát; Ha nagy is volt az a bombatölcsér, kín­nal. sok munkával, éjféli mo­sogatással, hajnali kapálással csak be tudta azt mindig töl­teni, Bözsike hatalmas, ’ágy anyaszíve, és erős, kemény aoakarja. Most két éve eljött ide az óvodába dajkának, vik- szel. takarít, súrol, gyerekek­re vigváz, olyan lelkiismerete­sen végzi a munkáját, ahogy még egy dajka sem, s hatóra után megy ki a felesbe horol- ni, metszeni, permetezni, fér­fimunkán küszködni sötétig. De meg is van most már, a nem is olyan kis Lacinak minden, ruha, kerékpár, cipő, akárcsak más gyereknek, aki­nek apja van. És hogy ez az odaadó, komoly kis teremtés behállózzon egy nálánál jóval fiatalabb férfit? — Nem, ezt nem hitte az óvónéni. DE AHOGY MÄSNAP a Borosi Janika, meg a szöszi Benei Margit anyja azzal ál­lított be, hogy már ki is tűz­ték az esküvőt, csak a maga igazolására mégis félrehívta a dajkát: — Bözsíke, hallotta mit be­szélnek a faluban? — Hogy maga féfjhez akar menni, va­lami fiatal fiúhoz, valami Jós­kához. Ugy-e, nem igaz? A fiatalasszony tágranvitot- ta szemét a csodálkozástól, mintha nem hinne a fülének, s így akarna megbizonyosodni a számára oly furcsa hírről: — Ugyan, óvónéni! Csak nem tetszett komolyan gon­dolni, hogy igaz? Annyi az egész, hogy Jóskáékkal egy házban lakunk és néha átjön hozzám segíteni. De hogy én leálljak egy ilyen fiatalember­rel? ... Ezt csak a sógornőm,' Terka beszélheti. Tetszik tud­ni, nagyon haragszik rám, mert egyszer azt kiabálta, hogy neki jár az én kertem­ből, én meg dühös lettem, ki­hívattam a mérnököt, oszt a végén kisült, hogy még nekem jár az övéből. Azóta meg sem állhatok előtte, ha csak tehe­ti, a falu szájára ad. — Hát, tudja, nekem sem­mi közöm az egészhez, de én sem hittem, amikor mondták. Ezzél aztán vége is lett az ügynek, az óvónéni hallott ugyan még egy-két pletykát, hogy a Jóska milyen későn ment haza vasárnap a Bözsi­kétől, meg hogy milyen aján­dékot vett Lacinak. — de csak kinevette a sápítozókat. Később aztán meg is ismer­hette a fiút, mert Bözsike ót ajánlotta, mikor fel keiiett vágni az óvoda fáját, meg néhanapján csalt úgy jószán­tából is eljött segíteni. Na­gyon jóravaló, csendes bá­nyászfiú volt a Jóska, úgy­hogy az óvónő bevallotta ma­gának, nem is bánná már, ha a pletyka igaz lenne. PÄR HÉT MÜLYA árián feltűnt neki, hogy a Bözsike mintha fokozatosan újra Ki vi­rulna. Arca lassanként ki- gömbölyödött, mint a ken) ka­lács, egyre gyakrabban volt jókedve, sokszor dúdolva, tán­colva kefélte a parkettet, s mikor rájött, hogy ezt észre­veszik, zavarában oly gyorsan kezdett el dolgozni, mint a motolla. Aztán meg mintha fodrászra, varrónőre is többet költött volna most, mint az­előtt ... Az óvónőben belül mosolyogni kezdett valami, mert emberismerete most sem hagyta cserben. S mint­ha csak őt akarná igazolni. Jóska is egyre gyakrabban volt látható az óvodában, a nyár végén meg már alighogy hazahozta a busz a siktából, megmosakodott s mindennap ott volt Bözsikénél segíteni. Néha Marika, Jóska húga is eljött, úgyhogy a végén már alig volt munka hármójuk­nak. ősszel aztán Bözsike. mint egy gyerek, aki rossz fát tett a tűzre, zavart pirossaggal, ügyetlenül odaállt az óvónő elé: — Ővónéni kérem, ne tes­sék rólam rosszat gondolni ... én ... igazán nem vagyok hi­bás ... de tessék nekem egy hét szabadságot adni. . mert... szóval... férhez megyek. — Bözsikém, hát mégis igaz lett! — Az óvónő hangja lágy, bársonypuha volt. nem pedig, érdes keményvászon, ahogy pedig Bözsike várta. — Hát... igen. Tetszik íud- ni, soha nem is gondoltunk volna rá, ha nem jön ez a pletyka. De a Terka addig beszélt, amíg Jóskának azt mondtam, ne jöjjön többet hozzánk. Azt meg már tetszik tudni, hogy van az, ha egy férfit eltiltanak valamitől, an­nál inkább nyúkál utána Hát így lassan összemelegedtünk Nagyon rendes fiú ez a Jós­ka... maid meg tetszik is­merni ... Szombathoz egy hét­re lesz az esküvőnk ... nem tartunk nagv lagzit... de na- evon örülnénk, én is, meg, Jóska is,.., ha el tetszene jönni..; AZTÄN MÄR MÄSN 4P, hallhatta az óvónó az öreg Patócsnétól: — Teccik látni nacésága! Jaj, milyen a világ! A Bözsi gyüvő szombaton esküszik a Kergazda Jóskával! Mégis­csak nekem vöt igazam. Hiá­ba, nem zörög a haraszt, ha nem fű a szél! * S T smerem őt, évezredek óta ismerem. Mindig szem­ben állt velem, mindig a folyó másik partján menetelt, meri ott ugyan sívárabb volt a tájék, de könnyebb az út. Ismerem őt. évezredek óta ismerem, ő volt a legvadabb hajcsár a pira­misok építkezésénél és az építők lázadásakor ő futott meg legelőször. Ö volt. aki teli torokkal kiáltotta Spartáíusra: feszítsd meg őt. de csak utána merte lekopni, mikor már ott csüngött a végtelen keresztfák sora egyikén. Ismerem őt. hisz megjelent a főtéren is, hogy a kínba merevült Giordano Bruno mág­lyájára még egy hasábot dobjon, ott ült a hosz- szú asztal mögött, de csak a végén, mikor az agg Galilei felett ült törvényt a sötétéség: ott lovagolt Lajos mögött, visszatérve Franciaor­szágba. — semmit sem tanulva és semmit sem felejtve. Ismerem, hisz ott volt a vörössipká- sok között, hogy a hanyatlani kezdő szabadság csillaga halványuló fényénél még gyorsan át­fusson a kétfejű sas védő szárnyai alá... Ö volt, aki hurrát kiáltott a Tanácsköztársaság­ra és aztán halált; ő volt. aki feljelentette a bujkáló zsidókat, kommunistákat, szökött ka­tonákat. hogy 1945-ben teli torokból köszöntse az új idők. új dalait. Ismerem 1956-ból. ami­kor már nem a rabszolga-hajcsár ostora, ha­nem a „szent-forradalom" katonájának gép­pisztolya volt a kezében... Őt ismerem, ezredévek óta. hát minek tartsam? Csak az én igazamat, az én nehéz utam igazságát hirdeti, hogy a folyó túlsó partján őrá szükség van. hogy majd első pillére legyen a hídverésnek. Nem lesz abból se pillér, se híd. Ahol már ő is jó. ott már arról is megfe­ledkeztek. hogy a folyónak sodra van. erős sodra, akármilyen híd. a hazugság pihe pillé­rére emelt híd meg nem állja azt. S örülök is. hogy odaát van. ott a helye, hisz mindig is. ott volt életsora történetének évezredein keresztül. Beszéljen bár „Ízes” ma­gyarsággal a parasztnak, választékos „inteli- genciával” az értelmiségnek, fecsegően cseve­gő stílusban a kisemberekkel és öblös vaskos- sággal a munkással, mutáló hangjából min­dig és mindenkor kicsendül, hogy ő az. akit én ismerek, s akit ő tanított meg gyűlölni: őt. Ez az egy. amiért köszönettel tartozom szá­mára. elyesbítek: nem csak ez az epv. ö az én ellenőröm is, bár nem rajta múlik, bár nem ő akarta, de mindig az volt. Emlékszik egyáltalán nem kedves uram. hogy amikor azt mondottam, hogy a Föld forog a Nav körül, azonnal ne­met és halált kiáltott? Nos. ha számításaim- ban kételkedhettem is volna, ha lett volna ben­nem kétely a magam felfedte igazság iránt, menten elszállt, mikor azt mondta: nem. Ak­kor már tudtam, hogy igen. S arra emlék­szik-e. mikor a párizsi kommün barrikádiain találkoztunk, s a vörös zászló már rongyra, tépve hirdette a bukást és engem is elöntött a kishitűség? De mikor megláttam, hogy ott van. hogy a barrikád másik oldalán van. akkor rongyaiban is magasra emeltem a zászlót, mert tudtam, hogy csak itt. az én oldalamon lehet az igazság, mert uram. maga a másik ol­dalon. volt. S most, ezekben a napokban is. amikor a két világot elválasztó folyó egyik partián nagy nekigyürközóssel végzem munkám, s a másik partián nagy hanggal szolgál uram bért. rend­kívül megelégedéssel hallgatom, hogy magá­nak itt semmi, de abszolúte semmi nem tet­szik. Mert addig dolgozom én itt jól. míg ma­gának ez nem tetszik ott. mert addig halad a folyó innenső partián ió ütemben és irányban a szekér, amíg maga a másik parton a haját tépi a azekér útja miatt. S ha rádiómon zenét keresve, véletlenül hangot hallok, amelyre mondhatom: ő volt, nos akkor — bevallom — mindig elfog a ne­vetés. Évezredek óta dühöngtem, kétségbe• estem maga miatt, néhány éve nevetek és iá hangosra csavarom a rádiót, hogy rikácsoljon még jobban a torzuló hang miatt... Aztán to vább csavarom, a kereső gombját, valami iá zenénél megáll a skála, könyv kerül a kezem­be éa várom a vacsorát... Eszembe se jut. hogy amíg fiam a másik szobában játszik, amíg feleségem vacsorát ké­szít. én meg itt benn. a rádió mellett olvasol maga. ott a folyó túlsó partján utolsó óráimat jósolja nagy álmodozva... lamerem őt. ezer évek óta ismerem, min­dig ezt tette. S mindig én győztem... GYURKÖ G&ZA Ö voltl H

Next

/
Thumbnails
Contents