Népújság, 1958. szeptember (13. évfolyam, 188-212. szám)
1958-09-04 / 190. szám
1958. szeptember 4.j csütörtök NÉPÚJSÁG 3 „Tankréd, a lovag, ekkor előrántotta kardját, vívóállásba helyezkedett és elkiáltotta magát, hogy hangja, mint bércek felett a mennydörgés, úgy hömpölygőit tovább a szűk téren. En garde, uram, en garde ... védje magát. S a következő pillanatban a kard villant... Luisa éleset sikoltott és —” És? Hol a következő oldal? Na, csak nem hiányzik? Hiányzott. Ott ültem kábán a téren, ahol Tankréd vívott Luisáért, illetőleg a széken ültem, de lélekben a téren voltam, magam rántottam elő a kardom, ér^em visított az a nőszemély és most nem tudom, mi lesz velem, azazhogy mi lesz azzal a Tankréddal, meg az ellenfelével, meg a nőjével. Elkezdtem lapozgatni a könyvben, hátha elkeveredett valahol az oldal, — sehol! Sehol. Tankréd, aki életre kelt, Luisa, aki visított, megszűnt lenni, mert valaki kitépte életük utolsó oldalait. A barbár! Hátradőlök a széken, töprengek: vaj’ mi is történhetett Tankréddal. Na, várjunk csak, ne izgassuk fel magunkat feleslegesen. Ha logikusan gondolkodunk, akkor megoldható minden probléma, így Tankréd és Luisa problémája is. Utóvégre fantázia dolga az egész, s nekem is lehet olyan fantáziám, hogy befejezzem a regényt, ha az írónak volt annyi, hogy kitalálja és jó részét megírja. Tehát: ... Luisa sikoltott: Tankréd, vigyázz! Es Tankréd, aki mindenre képes volt Luisáért... rßÜlcmcLtk«4L cl tmíihzttbül ESTE VAN. A Hold nagy, kerek képével most bújik elő egy felhő mögül, és bearanyozza a szőlőhegyet. Egy vö- Vös-frakkos róka üldögél a tőkék között és száját nyalogatva, lesi a Holdat. Nincs ínyére a hirtelen világosság és talán arra gondol, hogy a holdtölte miatt mégis elhalasztja tervezett kirándulását. Láthatóan bosszankodik és sajnálja a kilátásba került finom tyúkpecsenyét. — Őrültséget mégse csinálhatok, — gondolja és ravasz pofáját kitátva, beleugat az éjszakába. Távolról, a falu felöl kutyavonítás hallik, de ö erre rá se hederít, hisz messze a falu, két-három kilométerre is innét. Ha nem jön ez az átkozott Hold, mégis belopakodott volna és éjfélre már visz- sza is jutna a kendermagossal ... Ahogy a tyúkra gondolt, méginkább eszébe jutott kínzó éhsége. Az előbb ugyan megevett egynéhány fürt szőlőt, de az édes lé inkább fokozta, mint tompította éhségét. Délután járt-keltében belekapart néhány egérlyukba is, de mindössze egy vacak egérfiú akadt, ami félfogára se volt elég. . — Valami komolyabb ennivalót kell szereznem, — határozta el magát és elindult egy kis éjjeli „sétára”. Az erdő irányába, a lucernaföldek felé indult, hátha itt, a lucernásban legelészik egy-két hosszú■ fülű. ELINDULT HÁT, kocogott át a szőlőhegyen. Lent a völgyben óvatosabbra fogta a lépéseket és meg is állt egy bokor alatt. — Átkozottul világít a Hold — gondolta és szaglászni kezdte a levegőt. Egy pillanatra, hogy a szél az orrába vágott, érzett valami furcsa, gyanús szagot, de aztán tiszta volt a levegő és megnyugodott. — Ügy látszik, csak képzelődtem — gondolta és lelapult a földre, leste, nézte a lucernást. Néhány perc múlva az erdő széléről keserves nyűtsírás hallatszott. Róka úr szájában ösz- szefutott a nyál és máris nyelvén érezte a kitűnő falatot. Tudta pontosan, mi történt. Az ember hurkot tett ki az erdő szélre és valami vigyázatlan nyúlkölyök beleszaladt. Most aztán jajgat, sír, kiabál. — Ezek a legkönnyebb zsákmá nyaim, — gondolta a vén kópé és kajánul vigyorogva, megindult a biztos zsákmány felé. Már közel járt, valami tizenöt lépésre, amikor hatalmas durranás rázta meg a levegőt. Hallotta a lövést, hatalmas ütést érzett az oldalán, aztán elsötétült előtte minden és üveges, szürke szemeit elborította az örök sötétség... A RÓKA OTT feküdt elnyúlva az erdő szélen. Lába utolsót rándult és kilehelte páráját. A vadász fölkelt a vadászszékről, eltette gondosan a csalisípot és odament a rókához. — Megvagy, vén gazember mondta —, megvagy végre te is! — Szegény róka már tem érzett semmit. Vöröses, őt bundáját pirosra festette az oldalából kicsorgó vér. Átköltözött az örök vadászmezőkre, ahol sok a nyúl és kipusztítottak minden vadászt... Sz. Tankréd, hat kötetben vigyázott. Vigyázva húzta ki hasából ellenfele kardját, s ugyancsak vigyázva adott egy hatalmas pofont a másiknak, mert az nem vigyázott eléggé, pedig Luisa nem szeret vért látni. A pofontól a másik elájult és odahullt a halódó Tankréd mellé. A halódó hős, ki Luisáért vigyázni is képes volt. kinyitotta a szemét, aztán becsukta, aztán megint kinyitotta és megint becsukta, csak, hogy teljen az idő és véget érjen ez a fejezet. Véget ért. Új fejezet: A másik, akit pofonütöttek, sirt az elkeseredéstől. Egy lovagot nem lehet büntetlenül pofon ütni, az vért kíván. A lovag vért kívánt és nem kapott. Ezért sírt. Luisa, aki Tankrédot már elsiratta, s így benne volt a dologban, nagyon megsajnálta a másik lovagot és segített neki sírni. A lovag meghatódott eme nagy együttérzéstől, s ott, Tankréd mellett, aki már nem nyitogatta a szemét, magához ölelte Luisát. S Luisa kérte, hogy vigyázzon ... ... szőttem, szövögettem a regény szálait a kitépett 189. oldaltól. Most tartok a hatodik kötetnél, ötöt már kiadott a könyvkiadó, mindenki a legnagyobb elismerés hangján szól alkotásomról. Hiába. írni tudni kell Az a gyanúm, hogy Balzac is így írta meg az „emberi komédiát,”, csak nála Rastig- nacnak hívták Tankrédot. (egri) Vigyáznak a drága külföldi érc minden kilójára az Apci Fémtermiában AZT HINNÉ AZ EMBER, aranyat dolgoznak fel az Apci Fémtermiában, úgy vigyáznak minden kis darab ércre. Ha zsákbontásnál földre ömlik az értékes érc, amelynek kilója majdnem annyiba kerül, mint a hús, a raktári munkások gondosan összeseprik, nehogy egyetlen darabka is kárba- vesszen belőle. Szinte hihetetlennek tűnik, de minden munkafolyamat előtt és után mérik az anyagot, hogy figyelemmel kísérhessék, ha esetleg valahol elveszne a drága ércből. Hiába keresné bárki ebben az üzemben az import-anyagoknál előforduló pazarlást, hiába fáradna, hiszen a drágái pénzen vett ércre itt úgy vigyáznak a munkások, vezetők, mint a sajátjukéra. Mert nagy jelentősége van i.o az import anyagokkal való takarékosságnak, hiszen az üzem döntő részében külföldről behozott ércekkel és egyéb A hivatalnok anyagokkal dolgozik. Négy év óta egyre több és több ötvöző anyagot olvasztanak ki egy- egy tonna ércből, s az idén elértek odáig, hogy már kilós megtakarítások is jelentősnek számítanak. Ez évben, a jelentések szerint több mint egy tonna ausztráliai rutilércet sikerült megtakarítaniok azáltal, hogy öt százalékkal több anyagot olvasztottak ki belőle, mint tervük előírja. Molibdén-érc- ből kétszer annyit sikerült megtakarítaniok, s ezzel közel 50 000 forint értékű érc behozatalától mentesítették a népgazdaságot. Az utóbbi megtakarítást egy találmány segítségével sikerült elérni. A FÉMTERMIÁBAN sorozatos kísérleteket folytatnak, hogy hazai anyagokkal pótot jak a drága valutáért behozott ércet. Sikerrel hasznosítják más üzemek tapasztalatait is így például a ferro-nikkel előállításánál az importanyagok sere volt munkakezdésig, ad- iig diskuráltak egy kicsit. — Te. — szól hozzá özné — lesz-e ma olyan páciensed mint a tegnapi atyafi? Jól elküldött téged, mondhatom. — De mit csináljak vele, megpofozzam? Akkor kirúgnak. pedig hát nem volt igaza — méltatlankodott a fiú. — Ja fiam — kapcsolódott a beszélgetésbe Bige néni, ez az idős. őszhaiú. szemüveges asz- szony. aki olyan kenettelies hangon szokott beszélni ügyfeleivel — ez együtt jár a munkánkkal. Aztán mindenki elfoglalja helyét az íróasztaloknál. Kezdődött a hivatal. Kulcsok fordultak a zárakban, papír zizegett itt is. ott is. még egy utolsó törlés a szemüvegen, egy falat a paprikás, vajas kenyérből — aztán kezdődött a munka. Zoltán, ez a huszonötéves fiú a táppénzkifizetésnél dolgozik. Nyolc órakor hozzáfog és háromig be sem feiezi. Kényelmesen helyet foglal, rendezget egy rövid ideig az íróasztalánál. aztán félrehúzza az ablakot, ahol már néhány várakozó szorongatja és nyújtja feléje az iratokat. — Csak sorjában, csak sorjában, mindenkiét elintézzük — int türelemre szenvtelen hangon és magában azt gondolja: ..Na. ma megint elkezdődött. Vajon lesz-e ma részeg. hogy kiabáljon itt az ember orra előtt, s közben maid elszédülök a borszagtól.” Aztán elvette az elsőtől az iratokat, lapozgatott bennük szakértelemmel, komolykodó tekintettel futott végig a sorokon. majd felnézett és kiszólt: — Munkáltatói igazolványt is kérek! AZ ÜGYFÉL hümmög valahelyett nikkel katalizátor-iszapot, csiszolópor és tegelvma- radványokat használnak. Ezeknek a hulladékanyagoknak a felhasználásával 50 tonna fer- ro-nikkelt tudnak előállítani egy évben. Ez évben kezdték meg hulladékanyagok felhasználásával a ferro-nikkel-kobalt előállításánál. Az eredmény: százezer forint értékű ötvözetanyag. A katalizátor iszap felhasználásával pedig T4 tonna ferro-nikkelt állítottak elő. Fogarasi Béla főmérnök örömmel közölte azt is, hogy sikerült megoldani a krómmagnezit őrlemény (szintén hazai hulladékanyag) felhasználását, s így a külföldi 3200 forintos nyersanyag helyett 700 forintos hazai anyagot - használhatnak a műkrómok készítéséhez. Az üzemben nemcsak az import anyagok megtakarítására fordítanak gondot, de igyekeznek a hazai nyersanyagokat is hulladékanyaggal pótolni. Az IMPORT ANYAGOKKAL való takarékosság távlati tervében az áll, hogy szeretnék mentesíteni a népgazdaságot a mangánérc behozatalától. Ezt úgy akarják megvalósítani, hogy a hazai mangánércet elektrokemencében dolgozzák fel. A tervezési munkálatokra a napokban már megbízást is adtak, s szeretnék minél előbb elérni, hogy hazai érccel pótolhassák a most még import árut — a mangánércet. \ Jövőre a kísérleti magnéziumkohóval is jelentős importanyagot lehet majd megtakarítani, mivel a kohó hazánkban nagy mennyiségben található, a külföldinél olcsóbb nyersanyagból állítja elő a magnéziumot. A gyár vezetősége és műszaki gárdája tovább kutat az újabb lehetőségek után, mely- lyel csökkenthetnék az ércbehozatalt, hogy ezáltal olcsóbb ötvözőanyagokkal tudná ellátni a hazai kohóipart. Nemsokára felépül a gyár modern raktára is. s ezzel is hozzájárulnak majd az importérc gondosabb megóvásához. A hírek szerint az év második felében is hasonló meny- nyiségű importércet sikerül megtakarítani, mint ez év első felében. Jól jövedelmez a sertéstenyésztés Felilémeten is A felnémeti Pető Tsz-nek 14 darab anyakocája van. Kétszeri fiaztatássai 250 szaporulatot értek el, a fialási átlag 10 volt. A szövetkezet 70 darab sonkasüldőre szerződött le, amiből szintén jelentős ös*- szeget vár a tagság. HOGY MILYEN türelme van. mennyit tud beszélni — gondolja Zoli. Kopogtatnak. — Csinálja már. nem érünk mj rá? — idegeskedik egy magas. sovány, kékruhás ember. Arca sápadt, keze reszket. Elkéri az iratait, melyeket rövid időn belül visszakap. — Hát pénz? — Sajnos, nem tudom kiadni. nincs rajta a nyereségveszteség. — Ott van ni — bök a papírra. — öt forint. — Az az órabérem. — De honnan tudjam én, amikor nyereségveszteséghez írták be. — Adja vissza! A fene a bürokráciát. azt. hogy csűrik- csavariák itt az embert. — De hát nem érti. hogy én nem tehetek semmit. — Hagyja csak — legyint fölényesen, dühösen az ügyfél, aztán elfordul és magyaráz kinn a többieknek. Veszekszik, meg káromkodik. Zoli ideges, nem tudja türtőztetni magát. Kidugja fejét az ablakon. — Idefigyeljen! Veszekedjenek az üzemben, ahol rosszul töltik ki az iratait. Vagy maga miért nem kért felvilágosítást a kezelőorvosától. Azt hiszi, nekünk nem lenne úgy kényelmesebb? A mi munkánkat ellenőrzik. s nem fizethetek rá senki két szemére. Aztán mérgesen, nekivörösödve becsukja az ablakot. Értetlenül csóválja a fejét. — Tiszta dili intézet. Azt hiszik, én szülöm a bürokráciát összes papírjaival együtt? Mind engem szid. mind rajtam tölti ki a bosszúját. Pedig a szabály szerint dolgozok, az előírást követelem meg. ÉS RÁNDÍT egyet a vállán, mintegy magyarázatként széttárja a karját. — Én csak egy hivatalnok vagyok! Hankóczi Sándor mit. keresgél a tárcájában, majd a zsebében, de eredménytelenül. — Attól kifizethetik, nekem olyat nem adtak. — De minek alapján adjak pénzt magának? — kérdi Zoli. — Hát 7 forint órabért kapok. azután jár a táppénz is, — Én meg 20-at — próbál viccelni az ügyféllel — no — tárja szét a karját — ezt elhiszi. Szóval az igazolás nélkül nem adhatok. Hozzon, akkor fizetünk. — Hm. De sok franc kell hozzá. — veszi vissza papírjait az ügyfél és köszönés nélkül elmegy. — Ezt csinálja már kedves, megy a vonatom — nyújtja egy eleven parasztmenyecske az írást — nem tart soká. oszt milyen régen várok már itt. — Régen-e? Mikor jött még utánam — torkolja le egy bányászsapkás. Ne furakod jón annyit. — Jól van már no — tolakodik közelébb az asszony Csak megengedik tán. vidéki vagyok, otthon hagytam a cseppet. — Csak nyugodtan emberek, nyugodtan, nem kell veszekedni — próbálja csititgatni őket Zoli, de ha nem sikerül, becsukja a kis ablakot. Idegesen figyeli, amint Bige néni magyaráz egy magánál idősebb embernek. — Akkor bácsika töltse ki ezt a kezelőorvosa, csatolja hozzá maga a nyugdíjas igazolványát. helyezze borítékba, küldje el hozzánk és elintézzük. Hogy ne kelljen annyit mászkálnia. Érti bácsika? Na jó. jó... ne köszönjön semmit. ...én sajnálom a betegeket kérem és szívesen segítek. Isten vele bácsika — és bólogat hozzá fejével. HANGOS csörömpölésre ébredt, egy pillanatig riadtan nézett szét. aztán bosszúsan dörmögte: — A fene azt az órát, már i megint felzavart, pedig olyan < szépet álmodtam. Hm, mit is?... Kényelmesen elnyújtózko- 1 dott az ágyon, szemét behuny- 1 ta, próbált még egy kicsit 1 szenderegni. csak néhány percet. Nem sikerült, mert benyi- i tott hozzá az anyja és felrázta: : — Ne lustálkodj fiam any- : nyit. keli fel, mert én is sietnék a városba. Dünnyögött rá valamit, kelletlenül feltápászkodott, ásított egyet. Lassú, szinte imbolygó léptekkel ment a mosdóhoz. A hidegvíz felfrissítette egy kicsit, aztán asztalhoz ült és elfogyasztotta a reggelijét — Mama. mit főzöl ma — könyökölt az anyja felé. aki bevásárló kosarát rendezgette — Még nem tudom, de igyekezhetnél egy kicsit Zolikám, mert elkésel a hivatalból. Felállt, kabátot vett, köszönt és elsietett. Néhány ismerőst üdvözölt az úton, utólag elolvasott egy plakátot, amely kultúrműsort hirdetett újságot vett a sarkon, de bele sem nézett, csak összehajtogatta és zsebregyűrte. Aztán már néhány lépés és az SZTK- hoz ért, — itt dolgozott. Nap. mint nap akaratlanul is elolvasta a kiírást. Karjával meglökte a csapóajtót és belépett. A várakozó már tele volt betegekkel. Szótlanul ültek a padokon, a levegőben cigarettafüst és orvosság-szag keveredett össze. Kicsit fin- torgatott az orrával és felsietett a lépcsőn. AZ IRODÁBAN már ott voltak munkatársai, ügyintézők azok is. hivatalnokok, akik könyvelnek, kiutalnak, bélyegeznek. fizetnek. Köszöntötték egymást. Zoli levetette kabátját és köpenyt húzott. Még néhány sabbak, mint a Szovjetunióban és a gépeket azért nem tudjuk alkalmazni, mert nem férnek el, beszakadás veszélye fenyegeti az előre haladó munkásokat. Ezért Varga mérnök bizonyos á alakításokkal akarja csökkenteni a szabad terület nyitva hagyását a gépen. A 250 ezer forint értékű gép átalakítása azonban körültekintő, felelősségteljes munkát kíván. Az eredmény ugrásszerűen emelkedik a bányában, ha megvalósítja ezt a tervét. A mostani legmagasabb teljesítményű csapatnak a 360 tonna szén kitermelést egy nap alatt az új gép 12 óra alatt 1550 tonnás eredménye váltja fel. Ehhez az üzem vezetőségének kellene több segítséget adnia az újítóknak, támogatni, segíteni őket munkájukban. ' Szorgalmas embernek, aka- raftos újítónak ismerik Petőfi altérón Tóth Józsefet, a gépüzem munkását is. Ha véget- ér a napi munkája, táskájában viszi haza az újításokkal foglalkozó tervrajzait. Odahaza dolgozik fáradhatatlan szorgalommal, hogy könnyebb legyen a munkája. BÁNYÁSZ ÚJÍTÓK ők, a bányászok életének, munkájának megkönnyítői. Nemcsak az anyagi juttatások érdeklik őket, hanem az erkölcsi siker és az elismerés is. Az év elején kicsit elhallgatott az újítási mozgalom, csökkent az újító kedv. Most újra többen foglalkoznak a munkát könnyítő javaslatokkal, újításokkal Petőfi altárón is. Ez tükröződik az újító jegyzőkönyvekben, reméljük, hogy a következő időszakban tovább javul a helyzet és jelentősebb újítások látnak maid napvilágot a bányász újítóktól. _____ KOVÁCS JÁNOS dó m, hogyan lehetne valamilyen ötlettel megkönnyíteni a bányászok nehéz munkáját. Az országosan is nagy jelentőséggel bíró takarékossági mozgalomban nálunk, az üzemünknél is bevezettünk különféle anyagmegtakarító újításokat. ELSŐKÉNT EMLÍTEM meg a bányákban létesített kézi- és szerszámraktárokat, amelyekben az elfekvő. de még tovább hasznosítható anyagokat gyűjtik össze. Ezzel 80 000 forintra tehető az az összeg, amit meg lehet takarítani. A másik igen jelentős újítás, gépmódositás, meg a csillére szerelt motordaru üzembehelyezése. A gépek mozgatása lenn a bányában, szűk helyen történik. A nehéz súlyokat kézi erővel emelgették és vitték távolabbi munkahelyekre. Csillére szerelt motordaruk segítségével most már könnyebben történhet az átszerelés és ezzel lecsökken a munkaidő kiesek is. Sorolja tovább az újításait, s közben megfeledkezik egy- egy nagyobb jelentőségű dologról, amelyet ha a Mátra- vidéki Szénbányászati Trösztnél nem is használnak, de a nógrádi bányászok sikerrel alkalmazzák a regisztráló, depressziós mérő műszert. Ezért a munkájáért 1600 forintot kapott. Most nagyobb jelentőségű újítás, gépátalakítás foglalkoztatja az újító Varga Elemért. A Szovjetunióból érkezett dambasz-kombájnok átalakítását tervezik a magyar szénbányákba, öt gép ! érkezett hazánkba, de a mi bányáink nem bírják ázt a széles előrehaladási távolságot, amelyre ezek a gépek voltak tervezve. A mi geoló■ giai viszonyaink sokkal má- —- * ———-----MÁ R A DÉLELŐTTÖS sikta bányászai rég hazaindultak, de a Petőfi altárói irodaház újítási irodájában még dolgozik az újítási felelős. Számba- veszi az újítási napló bejegyzéseit, figyelmesen olvassa a jegyzőkönyveket. A nevek közül először Kórós Istvánét olvashatjuk, akinek már több jelentős újítása volt. Most jelenleg az ezer kilogrammos szállító vitla munkadobjának megerősítése foglalkoztatja az újításokat kivitelező munkásokat. A rövid leírásból megtudhatjuk, hogy a módosítás azért vált szükségessé, mert használat közben a munkadobok a hosszabb pálya alkalmazása esetén eltörtek és ezzel sok munkaórás kiesést okoztak az altárónak. Kórós István a fogaskerekek küllőjére, ahol a munkakorong felfekszik, azok alá lapos vasat hegesztett, hogy a húzás ereje azon legyen. A munkakorongra szintén hegesztett minden második küllő közé egy-egy lapos vasat. Ezzel az újításával, ha mind a 14 vitlánál bevezetik, 31 584 forintos megtakarítást érhetnek el, A második újítása a fürdők Csapjainak megrongálódás utáni újra felhasználását teszi lehetővé. A csaptelepek használat közben elrozsdásodtak, bemaródtak. Hegesztéssel és újra köszörüléssel használható állapotba lehet hozni, amely- lyel 13 384 forintot szerzett az altárónak. Varga Elemér gépészmérnököt lakásán találtuk meg, ahol a családja körében, szabad idejét töltötte. Kérdéseinkre az eddig beadott újítási javaslatai alapján a következőket válaszolta: — Ha egy kis szabad időm van, mindjárt azon gondolkoÚjító bányászok között Petőfi altárón