Népújság, 1958. augusztus (13. évfolyam, 162-187. szám)

1958-08-02 / 163. szám

4 NÉPÜJSAG 1958. augusztus 2., szombat A könnyűzenei fesztiválok néhány tanulsága NAGYMAROS ÉS BUDAPEST Külföldi mintára hazákban is divatba jöttek a könnyűze­nei fesztiválok. Június köze­pén vidéki tánczenekarok ré­szére Nagymaroson rendeztek fesztivált, melyen a kitűnő szakemberekből álló zsűri élén Bágya András, a rádió köny- nyűzenei osztályának vezetője elnökölt. Nógrád megyei, mag- lódi, békéscsabai, stb. tánc­zenekarok mutatkoztak be, s a megfigyelők elámultak azon, mily magas e „névtelen” vi­déki együttesek színvonala, milyen sok a jó zenész. A magasabb fővárosi színvonal nimbuszát e fesztivál alaposan megtépázta, annál is inkább, mert itt fedezték fel az igen sokat ígérő fúvós reménysé­get, a ceglédi Borosst, aki a szakembereket elkápráztatta kitűnő szakszofonjátékával. E bevezető után került sor a napokban a budapesti jazz fesztiválra, ahol — a tömeg­méretekre jellemzően, a Nép­stadionban — a Dél-Ámerikát járt Kucsera együttes ért el figyelemre méltó népszerűsé­get. A NÉPI ELEMEK ELŐRETÖRÉSE Kucseráék sikere arra mu­tat (ők tudvalevőleg túlnyo­móan délamerikai tánczenét, ritmikus népi feldolgozásokat játszanak, kor- és néphű jel­mezekben), hogy közönségünk és szakembereink egészséges ízlése végre elsősorban a ter­mészetes forrásokat, a tősgyö­keres népi elemeket ajnároz- za, s a „vadnyugati” forma­lizmus kiszorulóban van a jazz területéről is. Egyébként — az eladott jegyek száma .is mutatja-— a jazz népszerűsége hazánkban páratlan. Paul Ro­beson mondotta nemrégiben, hogy a jazz korunk zenei for­manyelve, s hadakozni ellene: „L’art pour 1‘art” ép oly os­tobaság, mint- amilyen osto­baság volt hajdan a varró­gépet összetörni. Persze — és itt ismét Kucseráékra kell hivatkozni — az egészséges, valóban népi emlőkön felnőtt jazz-re kell gondolni, melynek felső csúcsain Gershwin, El­lington, sőt Ravel (!) művei jelzik a záróköveket, mert ami azon túl van, bizony ala­posan megkopott az idők pró­bakövén. A MIEINK A FORMA­LIZMUST MAJMOLJAK A fesztiválok bennünket közvetlenül érintő legfőbb ta­nulsága az, hogy nincs hazai könnyűzenei formanyelvünk, idegen nyelven beszélünk, s azon is bizonytalanul. A fesz­tiválon részünkről Holéczy és Chappy együttesei szerepel­tek, mérsékelt sikerrel. Ez érthető is. Míg Holéczyék ze­nekari feldolgozásmódja meg­rekedt a harmincas évek kö­zepén, újszerűnek számított Glenn Milleri hangszerelés fogásainál, Chappyék válta­kozva própálják ki a legújabb utakat, s bevált régieket. Ez az ingadozás akadályozza a szakembert, s a közönséget is, abban, hogy az együttesről egységes, tiszta képet nyerjen. Nagy bajunk, hogy rézfúvó­saink (trombiták, pozánok) a nemzetközi porondon igen gyengék. A fesztiválok együt­tesei pedig nagy, tömörhang- zású kórusok, s itt a mi trom­bitatechnikánkkal még kevés keresnivalónk, van. INTIM HANGHATÁSOK Érdekes, hogy — fesztivál ide, fesztivál oda — a közön­ség lassan elfordulóban van a Miller, Ellington, Kenton, Anthony, stb. által bevehetett nagyzenekari formáktól, s az új, és modern irány az 5—6 tagú kamaraegyüttesek kezé­ben van. Tény, hogy ilyen típusú jazznél az egyes tagok­ra sokkal nagyobb felelősség hárul, s az egyéni virtuozitás is jobban érvényesül. Több lengyel és francia származá­sú zongorista alakított Nyuga­ton ilyen típusú együtteseket, s ezek megelőzték népszerű­ségben a bennszülött amerikai és angol zenekarokat. Az el­lenforradalom után hazánkból is sok félrevezetett zenész vándorolt nyugatra, azt hívén, hogy arany lesz az élete. DISSZIDENSEINK SORSÁRÓL beszéltek a Nyugatról feszti­válunkra érkező muzsikusok. A napokban — 15 évi távol­iét után — hazajött Kara- kaszból (Venezuela) a kitűnő trombitás, Fényes is. Elmon­dották, hogy a Nyugatra tá­vozott muzsikusok hamarosan ráébredtek, hogy hiányos és fogyatékos zenei és stílusbeli ismereteikkel az amerikai és kanadai könnyűzenei konkur­enciával nem mérkőzhetnek. Ezért hamarosan a délameri­kai államok felé orientálódtak. Ott viszont egyrészt a francia származású fúvósok verték ki a nyeregből, másrészt az egyes '■'lamerkai államok által ho­zott törvények, melyek — mint például Venezuelában — előírják, hogy külföldi ze­nész csak akkor kaphat állást, ha az együttesben ugyanannyi venezuelai is működik. Ráa­dásul a bonyolult délamerikai ritmusképieteket a magyarok csak a legritkábban tudják megközelítően is elsajátítani, így a bennszülöttekkel verseny- képtelenek. Tömegesen ké­szülnek haza. MIELŐBB MEGTEREMTENI SAJÁT NYELVÜNKET A üdülőhelyek, vendéglátó­üzemek közönsége körében végzett közvéleménykutatás nyomán kitűnt, hogy az úgy­nevezett cigányzene népszerű­sége ma már csaknem telje­sen a múlté, a vállalatok ve­zetői azon vannak, hogy a komolyabb üzletekbe táncze­nekarokat szerződtessenek E növekvő igény parancsolóan veti fel az egységes magyar könnyűzenei formanyelv ki­alakításának szükségességét is. Megengedhetetlen, hogy a szó­rakozást nyújtó együtteseit egyrészt rosszul értelmezett és feldolgozott, másrészt valóiá­ban is ellenséges ideológiát tükröző, szélsőséges zenei gon­dolatokat interpretáljanak. Szakembereink feladata, hogy - szerzőinkkel karöltve — kialakítsák azt az egységes könnyűzenei formanyelvet, mely kulturális felépítmé­nyünk szellemében hordozza a modern, és mégis mindenki számára hozzáférhető zenei gondolatokat. — pagony — EGRI VÖRÖS CSILLAG Legenda a szerelemről EGRI BRÖDY Polőnia express EGRI KERTMOZI Több mint gyanú GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Az utolsó pardu'som GYÖNGYÖSI PUSKIN Amiről az utca mesél HATVANI VÖRÖS CSILLAG Apák és fiúk HATVANI KOSSUTH Akasztottak lázadása FÜZESABONY Hajsza EGRI BÉKE Értük éltem pétervasara A tettes ismeretlen HEVES Vasvirág EGRI LAJOSVAROSI KERTMOZI Mindig veled ÉRDEKES HÍREK~ a világ minden tájáról 1958. augusztus 2, szombat; 1919. Meghalt: Szamuely Tibor. (39 éve.) 1033. Megnyitották a Fehér-tengert a Balti-tengerrel összekötő csatornát. (25 éve.) 1940. Megalakult a Moldva SZSZK. (18 éve.) 1813. Meghalt: Diószegi Sámuel bo­tanikus. (145 éve.) NÉVNAP Ne feledjük, vasárnap: HERMINA ti fusil- 610 m MŰÉIT ÉPÍTÉSÉT kezdték meg Bükkszéken. Az útépítési munkákra a község­fejlesztési alapból 18 ezer fo­rintot biztosítanak. — A BÁNYÁSZOK javas­latai, ötletei alapján dolgoz­zák ki Egercsehi bányán a második féléves takarékossá­gi tervet. A terv kidolgozá­sával Simon Sándort, a bá­nya fiatal mérnökét bízták meg.- SZÁZTÍZ százalékra teljesítette július havi tervét az Északmagyarországi Áram- szolgáltatóVállalat egri transz­formátorház üzeme. Az ÉMÁSZ dolgozói augusztus 20-a tiszteletére vállalták, hogy augusztus havi tervüket 115 százalékra teljesítik. — MEGKEZDTÉK a föld- müvesszövetkezetek a cukor­répatermelési szerződések kö­tését. A szerződés feltételei azonosak a tavalyival.- A GYÖNGYÖSI JÁRÁS községi végrehajtóbizottsági titkárai havonként rendszeres szakmai továbbképzésen vesz­nek részt. Legutóbbi tovább­képzésükön a helyes ügyinté­zésről hallottak előadást. KOPONYALÉKELÉS A KÖKORSZAKBAN Svájci szakemberek vélemé­nye szerint már a kőkorszak­ban ismerték és gyakorolták a koponyaműtéteket. Néhány kő- korszakbeli lelet azt tanúsítja, hogy abban az időben már koponyalékeléseket is végez­tek. A „történelemelőtti” ko- ponyalékelést különben ma is gyakorolják az Óceánia egyes szigetein. KONYHASÓ-RAKÉTA — BIZTOS ESŐ Angol Kelet-Afrikában is sikere­sen kísérleteznek az esőcsinálással. Brazell és Taylor, két amerikai technikus különleges rakétalöve­déket konstruált, amelyet finomra őrölt konyhasó-porral töltenek meg. Ha a rakétát fellövik, a fi­nom sószemecskék telítik a leve­gőben található vízpárát és esőt okoznak Harminc kísérlet alapján kitűnt, hogy a sórakéták kilenc percen belül kiadós esőt váltanak ki. Ha ezek a rakéták a Szahará­ban is beválnak, akkor új szakaszt nyitnak meg a sivatagok történe­tében. TÚLZOTT ÉLETHÜSÉG Gianna-Maria Canale, a fia­tal és tehetséges olasz filmszí- nésznö élete háromszor is ve­szélyben forgott legújabb film­je, „A bűn megpecsételtetek’ című film forgatása közben. A forgatókönyv szerint Gianna-M áriának a filmben meg kell halnia. A gyilkossági jelenetet háromszor forgatták. Először a tőrdöfés olyan „jól” sikerült, hogy a filmszínésznő megsebesült. A második forga­tásban, amikor a kocsiból hol­tan kellett kiesnie, olyan élet­hűen játszotta szerepét, hogy a robogó kocsi több méteren át maga után vonszolta, a har­madik forgatásnál pedig arcá­ra esett és súlyos sérüléseket szenvedett az állán. A HANGYA, MINT HŐMÉRŐ Egy spanyol tudós megfigyelte, hogy a hangyák mozgásának se­bessége egyenes arányban növek­szik a környezet hőmérsékletével. Állítása szerint ez az arány any- nyira állandó, hogy a hangyák mozgási sebességéből pontosan kö­vetkeztetni lehet a környező le­vegő hőmérsékletére. Amabile Batis- tello, 21 éves olasz leány, a legidő­sebb egy szegény olasz család há­rom gyermeke kö­zül. Amabile va­kon született. Bár nagyon szerette volna legalább egyszer látni kör­nyezetét, erre semmi reménye nem lehetett. De „csoda" történt vele: az olasz va­kok gyámolítója, A VAK LEÁNY MEGLÁTTA PÁRIZST Don Gnocchi, neki ajándékozta sze­mét. Miután meg­halt, egy orvos ki­vette a jobbszemét és átültette a vak leány szeme he­lyére. A műtét kitű­nően sikerült. Amabile Batistello most három napra Párizsba érkezett két barátnője és egy biológus tár­saságában. Amabi­le ugyanis ötmillió lírát nyert az olasz televízióban azzal, hogy helyes választ adott az ilasz dalra vonat- kozó kérdésekre. Ezt az összeget azoknak akarta ajándékozni, akik hozzásegítették ahhoz, hogy lás­son, de ajándékát nem fogadták el. Most megvalósult leghőbb vágya: látta Párizst! Hogyan lett a Becsal! csárdából iskola, majd nevelői lakás ? BIZONY VÁLTOZNAK az idők, s az idővel együtt min­den. Valamikor régen, körül­belül 160 esztendővel ezelőtt, még sűrű erdő borította a mai Kerecsend határát, de még a Mielőtt felgyúlna a rivaldafény . . . Mint már korábban megírtuk, ötnapos vendégszerep­lésre Egerbe is ellátogatott az Alföldi Nagycirkusz. A 78 tagú együttes 30-án, este fél 9-kor tartotta bemutató elő­adását. A kétezerszemélyes sátor zsúfolásig megtelt, s iz­gatott várakozás előzte meg az előadást. A háromórás műsor kellemes szórakozást nyújtott a közönségnek, amit a többször, előadás közben is fel­feltörő vastaps is bizonyított. Nem akarunk itt külön-külön minden számot részle­tezni; az akrobaták, a kézegyensúlyozók, a futballozó buldogg-kutyák, Aida, a borotváló elefánt, s az est fény­pontját nyújtó Eötvös-zenehumoristák számai a közön­ség megelégedését váltották ki. Különösen sokat kacag­tunk Donnert—Kellér—Eötvös, a Fővárosi Nagycirkusz bohócainak mulatságos tréfáin, játékain. Szép és jó volt a műsor. Akik megnézték és meg­nézik, kellemes élmény-emlék marad számukra. A magas­színvonalú, igényes műsorszámok a cirkuszvállalat akro­batái, művészei felkészültségéről, tehetségéről tanús­kodnak. Búcsúzunk. Az előadás második része megkezdődik. Kigyulladtak a reflektorok, s az artisták újra a porondra lépnek. KISS BÉLA. már használhatatlanná vált. A felszabadulás után azonban rendbehozták, s hosszú évekig, 1957-ig, különböző szervezetek használták, míg végül 1957. elején visszaadták az iskolán­kat ... A mögötte levő régi csárda épülete pedig lakatla­nul állott, pusztult, teteje ros­kadozott, végül is 1951-ben a Kossuth Tsz vette, pártfogásba és éveken keresztül irodának használta a nagyobbik szobát. Az idő kereke tovább for­gott. Négytanerős iskolából 1957-re már tíztanerős. telje­sen osztott iskola lett A megszaporodott nevelők részé­re azonban újabb lakás kel­lett. így került sor a régi Becsali csárda épületének le­bontására, ezért szedtek szét a hatalmas pincét is, hogy anyagából — a község lakói­nak segítségével — új, mo­dern tanítói lakást építsenek. És a lakás épül, szépül. A múlt rossz emléke eltűnik, s helyette egy jobb, emberibb életet hirdető épület emelke­dik. ELTŰNT HAT A CSÄRDA, de az elébe épült ódon isko­laterem ismét teljesíti hiva­tását, igaz, egyelőre csak ősz- szel és tavasszal, mert télen csak komolyabb renoválással lehetne használni. Reméljük erre is mielőbb sor kerül és államunk, mely a felszabadu­lás óta közel százezer forin­tot adott községünk iskolái­nak rendbehozására — most sem zárkózik el a segítéstől. És a segítséget megérdemli Kerecsend népe, hiszen a most épült nevelői lakás fele költségét is magára vállalta és ingyenfuvarokkal segítette az építkezést. És nagyon há­látlanok lennénk, ha most kü­lön is meg nem említenénk a szülők áldozatkészségét, mely évről-évre szebbé, ott­honosabbá teszi iskolánkat. Jól tudják ők, hogy amit is­kolára, kultúrára adnak, ka­matostól visszatérül gyerme­keik szebb, boldogabb jövőjé­ben (Fábián) község területének nagy részét is. A sűrű erdő szélén vezető postaút mellett állott az egy­kor oly híres Becsal! csárda. Itt váltották, ha kellett a lo­vakat ... De leváltották, illet- , ve eltüntették itt gyakran az ! utasokat is ... Hosszú és mély I kettős pincéjében ki tudja ’ hány ember életét oltották ki ! a csárda törzsvendégei, a ■ messze szudéta vidékről ide- | telepített marcona svábok. • De változtak az idők, s az ' idővel az emberek is. Az egri • érsekség tulajdonában levő' | csárda utcáranyíló két ajta- ; ját befalazták és iskolát csi- ; náltak belőle. Az első szoba, ; a nagyobbik lett a tanítói la- ; kás, a hátsó szoba, a kiseb­• bik pedig az iskola. Kevés ; volt még akkor a falu népe, ; kevés volt a gyerek is. ; Hosszú ideig, majdnem 50 ; esztendeig tanította itt a betű- ; vetésre a ma is itt élő Nemes ; család dédapja, a Mária Te- ; rézia idejében bevándorolt te- ; lepesek gyermekeit. Az ere- ; deti lakosságot ugyanis a tö- ; rök nagyobb részt kiirtotta, ; vagy menekülésre kényszerí- ; tette. . I IDŐVEL A FALU lakossá- 1 ga megszaporodott. Kicsi lett • a kis szoba, s a sok gyermek- > nek, de a népes tanító család- | nak is szűk lett az egyszobás | lakás. Űj tantermet építettek | hát a régi csárda elé. Ez már ; szebb volt, tágasabb volt, de ; 30 év múlva ez is kicsinek ; bizonyult. így építettek újabb ; iskolát a mai központi iskola ; helyén, majd később még ; egyet a Laskó patak partján... ; Ekkor már a régi tanító csa- ; Iád tagjain kívül újak is ta- ; nítottak. Itt tanított Magyar! ; Károly is, Gárdonyi Géza ; egyik legmeghittebb barátja. ; akikről utcát is nevezett el a ; község. : AZUTÁN MEGINT válto- : zott a világ. 1940-ben új négy- ; tantermes iskolát kapott a ; község, a régi központi iskola I helyén. Ugyanakkor a sárga iskola, a Becsalj csárda előtt berek, de mi, artisták is igé-; nyesebbek vagyunk magunk-« kai szemben. Azok az embe-< rek, akik itt esténként a vakító« rivaldafényben a tízperces mű-; sorunk után lelkesen tapsol-; nak. nem is seitik. hogy meny-« nyit fáradoztunk, gyakorol-; tunk azért, hogy ezt a kis mű-; sorunkat létrehozzuk. A kis-; lányom hétéves korától itt dől-; gozik a cirkuszban, s csaknem; a tíz év munkáiénak az ered-« ménye a közös műsorunk pro-; dukcióia. Ha valaki ió artista« akar lenni, ahhoz az kell. hogy; az egész életét a cirkuszban! töltse, és örülni tudion annak.« hogy másoknak örömet és kel-« lemes órákat szerezhet műso-! rával. ; — Terveik? ! — Van még egy 16 éves és; egy 9 éves kisfiam, akik zene-; iskolába iámak. Ha ezt elvé-; gezték, szeretnénk egy öttagú; zenehumorista műsort összeál-; lítani, amelynek valamennyi; tagja a mi családunk. ; — Jártak már Egerben? ! — Három éve voltunk eb-! ben a kedves kis városban.! Akkor is lói éreztük magun-! kát. most is szívesen lőttünk.! — Milyen a közönség? ! — Nagyon kedvesek az egri! emberek. Ha minden városban! ilyen szeretettel fogadnak bennünket, akkor meg leszünk! elégedve nyári turnénkkal. ! tünk. A nyomorgó falusi szóra­koztatóból megbecsült embe­rek lettek. Kaptunk felszere­léseket, szép sátrat, modern lakókocsikat, megfelelő jelme­zeket és nem utolsósorban biz­tos havi fizetést. Azóta már tártunk Németországban. Len­gyelországban. Csehszlová­kiában. s ez örök élmény ma­rad számunkra. Varsóban, Prágában még televízióban is közvetítették műsorunkat. Amíg a régi cirkuszosok egész életükön át egy rendes kocsit nem tudtak vásárolni, mi, — nem dicsekvésképpen mondom — két évvel ezelőtt személy­autót vásároltunk. Van mosó­gépünk, rádiónk, magnetofo­nunk. s ami a legfontosabb, meg is becsülnek bennünket. Férjemmel megkaptuk a „Szo­cialista kultúráért” kitüntetést, ami ugyancsak elismerése munkánknak. A cirkuszválla­lat üzemi konyhát biztosított, s még sorolhatnám azt a sok­sok szocialista juttatást, amit megkapunk, s amellyel meg­könnyítik életünket. Ezt még sokan nem tud­lak és sok emberben még a régi. rossz előítéletek élnek irántunk. Nem is gondolják, hogy milyen kitartó és sok gyakorlatot kívánó munkára van szükség, míg egy-egy mű­sorszámot annyira betanulunk, hogy azt be is mutathattuk. Ma már igényesebbek az em­ban kijövünk. Sok viszontag­ságnak voltunk kitéve. Maguk az emberek is bizalmatlanok voltak velünk szemben. Ha megérkeztünk egy-egy faluba, megindult a suttogás: „Zárd be estére a csirkéket, mert itt vannak a cirkuszosok, .még megfoghatja valamelyik éhen­kórász” — mondogatták so­kan egymásnak. Ilyen előítéle­tek mellett kellett fellépnünk, de fel kellett lépni, ha azt akar­tuk, hogy élni tudtunk. Nem volt biztos havi fizetés, mint most. Annyit kerestünk, ami­lyen a látogatottság volt Higgye el, nem is szívesen be­szélek róla. — És most hogy élnek? — Most egészen más a hely­zet. 1950-ben, amikor a cir­kusz vállalatokat államosítot­ták. megváltozott a helyze­A másnapi előadás szüneté­ben felkerestük az egyik leg­régibb cirkuszi családot. Ez a foglalkozás náluk hosszú évti­zedekre nyúlik vissza. Már a dédnagyapiuk is cirkuszban dolgozott. Hárman — az apa, az anya és a 17 éves kislányuk. Mahvika — adiák az est mű­sorának egyik legszebb szá­mát. Beszélgetésünk a múlt cir­kuszi életre terelődik. — Bizony a régi cirkuszi életet egy napon sem lehet említeni a maival — mondja visszaemlékezve Eötvös Ga- bomé. — Még kisgyermek voltam, amikor édesapámmal jártuk a falvakat, községeket, hogy megkeressük a napi en­nivalót. Sokszor élelemért en- gendtük be a látogatókat a cirkuszba, gondoltuk, így job-

Next

/
Thumbnails
Contents