Népújság, 1958. május (13. évfolyam, 84-109. szám)
1958-05-29 / 107. szám
VILÁG PROLETÁRJA! EGYESÜLJETEK! II megyei békekonferenciáról jelentjük... AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA XIII. évfolyam, 101. szám ARA: 50 FILLÉR 1958. május 29., csütörtök I Mátrai Napok után a Heves megyei Napok előtt Hétfőn befejeződtek az ] idén elsőízben megrendezett I Mátrai Napok, amelyek , Gyöngyöst és környékét, a Mátra életét, szépségét, fejlődését és terveit voltak hivatva bemutatni. Hogy a három nap eseménysorozata. a különböző kiállítások, ankétok, kulturális és sport- rendezvények milyen és mennyi erkölcsi, politikai és gazdasági haszonnal jártak. azt talán ma még nem is lehet pontosan felmérni. Hogy hasznos volt, — elvitathatatlan, hogy a Napok szervezői és tervezői rengeteg tapasztalatot gyűjtöttek a rendezést illetően, — az is kétségtelen. Minden bizonnyal — ha sor kerül rá — ezeket a tapasztalatokat hasznosítani is fogják jövőre. Alig fejeződött be azonban megyénk egyik jellegénél és tartalmánál fogva is jelentős kulturális eseménye, máris egy másikra, egy az előbbinél is jelentősebbre készül, s most már nemcsak a Mátra alja, de az egész megye: a Heves megyei Napokra. Gyakran és nem igaztalanul elmondtuk már, hogy Heves megye: kis Magyarország- Hegyei és erdei, a Tisza, a dombvidék szőlője, az Alföld mezőgazdasági termel- vénye és állattenyésztése, ásványi kincsei és kulturális élete, szinte magába sűrítve tartalmazza — ha talán kicsit nagyképű is e megfogalmazás — az egész országot, s annak minden kincsét. Mindez és a hősi múlt, mindez és a sokat ígérő jövő vonzza ide az idegeneket, akik jöjjenek bár a megye, vagy az országhatáron túlról, elismeréssel és lelkesedéssel vallanak megyénk szépségeiről, kincseiről, az itt élő emberek munkájáról. Erről akar és ad majd számot ez az új, egész megyét, sőt az egész országot érintő esemény: a Heves megyei Napok. A napok keretében szót kap és szót kapnak mindaz és mindazok, amelyek, illetve akik jellemzik a megye életét, formálják, fejlesztik haladó hagyományainkat, kulturális és társadalmi, valamint politikai életünket. Országos dalosverseny és könyvnapok mezőgazdasági kiállítások és ankétok, országos jelentőségű sportesemények követik egymást majd hogj tükrözzék azt a fejlődést és átalakulást, amely egész életünkben, közelebbről a megye életében is végbement az elmúlt 13 esztendő nyomán. Bízunk benne, hogy a Heves megyei Napok nemcsak ,.egy” eseménv lesz az országban, amelyről néhány- szavas kommünikében emlékeznek meg az újságban, rádióban, egy „volt” szócskával az emberek emlékezetükben, hanem túlnőve messze a megyehatárokon jellegénél és tartalmánál fogva, országos eseménnyé: kulturális és politikai eseménnyé válik. 450 ezer forint tiszta jövedelem szarvasmar h a hizlalásból Termelőszövetkezeteinkben az idén megnövekedett a kedv a különböző szerződéses hizlaltatások iránt, összesen 300 szarvasmarha meghizla- lására kötöttek szerződést az Állatforgalmi Vállalattal. A legjobb eredményt az atkán Micsurin Tsz-ben érték el eddig, 50 marha meghizlalá- sa mintegy 70 ezer forint tiszta jövedelmet hozott. Előzetes számítások szerint mintegy 450 ezer forint tiszta jövedelmet hoz szövetkezeteinknek a hizlalás. Ma: AZ ifjúságé a szó ★ Herbst Ferenc: MEGTISZTELŐ HIVATÁS ★ Gyurkó Géza: ’AZ ALAGÜT ★ Dr. Somos János: NEVELJÜK MUNKÁRA GYERMEKEINKET ★ TSZ-VEZETÖK FŐRUMA ★ HÍREK — SPORT Volt-e őanyomda 1500. előtt is Ma+yarorsságon ? A hazánk legrégibb kolostori könyvtárának tizenhat- ezer kötetes hagyatékát átvevő gyöngyösi tudományos könyvtárban több, mint Kétszáz ősnyomtatványt őriznek. A hatalmas értéket képviselő könyvek között több olyat találtak, amely amellett bizonyít, hogy Hess András, az első budai könyvnyomda alapítója előtt is volt Magyar- országon, az 1500-as évek előtt más, úgynevezett ősnyomda. Az értékes leleteket a Nemzeti Múzeum és a Széchenyi Könyvtár tudósai most vizsgálják. A tudományos könyvtárnak igen gazdag a Gyöngyösssel foglalkozó könyvállománya is. Többek között ennek fel- használásával készül könyv a Mátra növényvilágáról, különös tekintettel a gyógynövény kultúrára, s egy nagyobb terjedelmű mű Gyöngyös történetéről. Kapcsolata van a könyvtárnak a Szlovák Tudományos Akadémia kutatóival is, mivel az itt őrzött anyag egyrésze még a török időkben a kassai és a rozs- nyói kolostori könyvtárakból került Gyöngyösre. Négy és félezer élényulat exportálnak az idén a poroszlói rezervátumból A több mint. hatvanötezer hold kiterjedésű poroszlói rezervátum vadakban gazdag erdeiben, rétjein az idei meleg tavaszon különösen elszaporodtak a nyulak: mintegy tízezer apró nyulat számláltak meg a rezervátum őrei. A rezervátum gazdája: a Poroszlói Állami Gazdaság eredetileg háromezer tenyésznyúl exportálására vállalt kötelezettséget, a nyúlállomány rendkívüli szaporodására tekintettel azonban ez évben több, mint négy és fél ezer nyulat fognak be, ezret pedig vadászatokon lőnek le. Az élő nyúl nagyon keresett exportcikk, a nyugati államokban 10—15 dollárt adnak darabjáért. Ma este: térzene Egerben A már teljesen elhalt, kedves kisvárosi hagyományt eleveníti fel az egri honvéd helyőrség, amikor vasárnaponként és néhány hétköznap este, térzenével szórakoztatja a város sétáló közönségét. Ma este a Pedagógiai Főisifc ... • * w - .. .MM»,..... -• • ••••'> < Mint ahogy arról tegnap már beszámoltunk, vasárnap Uon- ferenciára jöttek össze a megye békeharccsainak küldöttei A konferencián megjelent és felszólalt Darvas József Kossuth-díjas iró, az Országos Béketanács elnöke is. Mellet te balra Bodor Mihály, a Mátravidéki Erőmű statisztikusa, az Országos Béketanács tagja, jobbra Sályi János, a Hazafias Népfront Heves megyei titkára. (Solymosi László felvételei) A Hazafias Népfront országos elnökségének ülése A Hazafias Népfront országos elnöksége szerdán székházában ülést tartott. Az elnökség a művelődéspolitika általános kérdéseit tárgyalta. Kállai Gyulának, a Hazafias Népfront elnökének bevezető szavait követő vitában Grösz József, Erdey Grúz Tibor, Szakasits Árpád, Szabó Pál, Achátz Imre, Bugár Jánosné, • Palkó Sándor, Harrer Ferenc,; Mihályfi Ernő, Tóth Lajos és Ortutay Gyula elnökségi ta-; gok szólaltak fel. (MTI) A Szovjet—Magyar Baráti Társaság küldöttségének látogatásai P. N. Fedoszejev, a Szovjet- Magyar Baráti Társaság hazánkban tartózkodó küldöttségének vezetője, szerdán felkereste hivatalában Szigeti József művelődésügyi miniszter- helyettest. A kiváló szovjet tudós ez alkalommal válaszolt a magyar filozófiai oktatóknak a szovjet egyetemi oktatást illetően feltett kérdéseire. A. ^Felszólalt az értekezleten töb- Tadzsibajeva asszony a Hun- <bek között Rozsáli Menyhért, nia Filmstúdióban, V. M. Mi- Jver*'-''*« esneres-Méhónos is. hajion a Láng Gépgyárban és < a Magyar Acélárugyárban ! járt, J. V. Petrunyicsev, a Magyar— Szovjet Baráti Társaság munkatársaival folytatott tapasztalatcsere megbeszélést. (MTI) Szovjet építőipari küldöttség érkezett hazánkba kólával 'szemben ismét megszólal a honvéd zenekar, hogy muzsikája hangjaival még kellemesebbé tegye a szép nyári estét Szeretettel fogadjuk őket és ezúton köszönjük meg lelkes munkájukat. Az Építésügyi Minisztérium meghívására az év elején a Szovjetunióban járt magyar építőipari küldöttség látogatásának viszonzásaképpen szerdán öttagú szovjet építőipari küldöttség érkezett hazánkba. A küldöttség vezetője M. Lobanov, az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság építésügyi miniszterhelyettese. A szovjet vendégek három hetet töltenek nálunk a magyar építőipar és építésügy tanulmányozásával. — MA ESTE hét órakor Egerben, a Szakszervezet' Székház olvasótermében, a romániai útjáról hazatért Szántó Imre, főiskolai tanár, tart élménybeszámolót. Szovjet turistacsoport látogatása Heves megyében Szovjet turisták látogatásával megkezdődött megyénkben a külföldi idegenforgalom. Kedden már a második 35 főt számláló szovjet turistacsoport kereste fel Egert, és a környező falvakat. A Szovjet—Magyar Baráti Társaság és az IBUSZ közlése szerint az idei idegenforgalmi évadban — májustól október végéig — összesen huszonhárom — egyenként 35 főből álló — szovjet turistacsoport jön Heves megyébe. A kedden megyénkbe ellátogatott szovjet vendégeket — moszkvai mérnököket, orvosokat — az MSZBT nevében Mészáros József üdvözölte a Park Szálló előtt és ismertette velük a látogatás programját. Ezután rövid pihenő következett, majd a szovjet turisták gépkocsikon és autóbuszon, több csoportban a környező községek — Kerecsend. Maklártálya, Verpelét és Felnémet — meglátogatására indultak. A községekben nagy vendégszeretettel fogadták a kedves szovjet turistákat. Kerecsenden percek alatt szétfutott a hír, hogy szovjet látogatók érkeztek a községbe. A fogadás az általános iskolában volt, s az emberek mind ide siettek, hogy találkozhassanak a vendégekkel A látogatókat az iskola igazgatóhelyettese, Szent- györgyi László üdvözölte orosz nyelven, majd az egyik úttörő leányka, Czoller Margit köszöntötte virágcsokorral — ugyancsak oroszul — a látogató csoport legidősebb tagját: Alexandra Grigorjev- "a Zujevszkáját: A látogatók kérésére az iskola úttörő csapatának énekkara rövid műsort rögtönzött, — orosz és magyar népdalokkal szórakoztatták a vendégeket. A kölcsönös üdvözlések akaratlanul is kissé feszélyezett, hivatalos hangulata egy pillanat alatt elmúlt, amikor a tanterem dobogóján megszólalt a zene, és a helybeli Nőtanács asszonyai szíves szóval körülhordták a szend- vicses tálakat, a borral telt poharakat, s megindult a beszélgetés. Vplt dolga a tolmácsoknak, hol ide, hol oda hívták őket, hogy segítsenek a beszédnél. A szovjet vendégek már negyedik napja tartózkodtak hazánkban, s bőven tudtak válaszolni arra a sűrűin felhangzó kérdésre: hogyan tetszik nekik Magyarország. Az egy mondatban is megfogalmazható válasz ez: „Nagyon szép minden, az emberek kedvesek és vendég- szeretőek, úgy érezzük magunkat, mintha otthon lennénk ....“ És a zenekar egyszer csak csárdásba kezdett, — s megkezdődött a tánc. A szovjet vendégek bizony nem ismer-l ték a ropogós magyar táncot —, de percek alatt megtanulták. „Dva nalevo, dva, nap- ravo...” A második táncnál és a frissnél Adel Pavlovna Kukto már úgy lépett, úgy forgott, mintha nem is Moszkvában, hanem valahol a magyar Alföldön született volna. A hangulat egyre emelkedett, egyre többen gyűltek össze a teremben, úgy, hogy a jókedvű társaságnak az udvarra kellett kivonulni, s ott folytatódott a beszélgetés, a vidám nótázás és tánc. A vendégszerető kerecsen- diek közül többen szíves szóval, házukhoz is meginvitálták a szovjet vendégeket. A sok meghívásnak csak úgy lehetett eleget tenni, hogy a csoport kétfelé oszlott és egy- egy tolmács vezetésével indultak el a házakhoz. A családoknál mindenütt szíves szóval, jóízű kerecsenül borokkal, terített asztalokkal fogadták a látogatókat. Az egyik háznál a gazda szalonnacsurdítársra hívta meg a vendégeket. A nyársak percek alatt elkészültek; szalonna, kenyér volt bőven, s máris fellobbant a rőzsetűz az udvaron. Megkezdődött a csurdítás... Muza Mihaelov- na Nyevszkaja, a kedvesarcú, fiatal moszkvai építészmérnök-asszony ült először a tűzhöz. A nyársforgatás bizony nem a legjobban ment az első percekben, szalonnája inkább füstölődött, mint pirult, de volt, aki megmagyarázta hogyan kell... A kerecsenül látogatás mint ahogy a többi községekben is — a késő esti órákban ért véget, s a búcsúzás kedves pillanatai után elindult az autóbusz a kedves vendégekkel Eger felé. ;Cs0i.iO.s ü uéia, párád, uo.go- ;zó paraszt a parasztság békeakaratát tolmácsolta. Széljegyzet ! A festői környezetben le- J Ívó parádfürdői strand meg- j nyitását nagy érdeklődés- } sei várja a környék lakos- I ! sága, különösen a fiatalok. 1 Az elmúlt évek szomorú ( . tapasztalata alapján most » ( is idegenkedve fogadják I f ezt a hírt, mert minden év- 1 ! ben megnyílt ugyan a für- j dő, de különböző okokra ( hivatkozva, vagy a víz tisz- í Í tasága nem volt kielégítő, f sokszor találtak zárt ka- j púkra a fürdeni akarók. ) Ebben az évben is sok . külföldi vendég látogatja meg az országunk határain túl is híres fürdőhelyünket, Parádfürdőt. Fokozott figyelmet kell fordítani az uszoda csinosítására. Igyekezni kell. mert a meleg májusi vasárnapok sok vendéget csalnak a strandra és a szórakozóhelyekre. — ko — \