Népújság, 1958. március (13. évfolyam, 34-58. szám)

1958-03-04 / 35. szám

I 1<958. mArdus 4. üedi Hajnalodik. Egyelőre csak az óra számlapján, mert az éjszaka koromsötét és áthatol­hatatlan, hiszen februárban a nap lusta még. Későn ébred. Az utcai fények sápadtan himbálódznak. A bárpincér ásít: — Késő van... — és tagjai­ban az éjszaka fáradtságával ráérősen bontogatja az elnép­telenedett asztalokat. Félöt. Szabó bácsi utcai bü­féje előtt két „bervás” ácso- rog. Szemük táskás és duz­zadt, az áthorkolt órák bor­zongató melege leng még kö­rülöttük.-— Csak ez a korai felkelés ne lenne... — zsörtölődik az egyik, mire a társa: — Ha nem alszom ki ma­gam, agyon vagyok ütve. Ilyenkor étvágyam sincs. Meg kell mozgatni a gyomrot. Ké­rek még egy féldecit. Sies­sünk, jön a busz. Félhat. A reggel bontogatja már galambszürke szárnyait. Az utcák — varázsütésre — benépesednek. A Baromfite­nyésztő Vállalat ketreckocsija most kanya- 200 rodik a piac felé. A zöld­ségesek a standot ren­dezgetik. Fur­ANTALFY ISTVÁN: ÍGT IS HETEM.. 1823-ban született Bálint Gábor nyelvész. 1733-ban született Kaspar Wolf anatómus és fiziológus, az oross Tudományos Akadémia tagja. NÉVNAP Ne feledjük: szerdán adorjAn — Fáradt vagyok. Tudja, az ember napközben annyit mér­gelődik, áruval, vevőkkel. Ma harmonikát kaptunk. Sok kö­zöttük a hibás. Csak apró bi­bikről van szó, amit gondo­sabb szállítással, csomagolás­sal ki lehetne küszöbölni. Mi nem vagyunk berendezkedv? még ilyen apróbb javítgatá­sokra sem. Na megyek, lefek­szem. Rendőr barátom a líceum előtt posztok — Kettőig! Nem tart ve­lem? Ilyenkor érdekes ám az utca! Előkerülnek az éjszaka figurái, kis, züllött lányok, akik cigarettát, forintot ku.nyérái­nak, s rávarrják magúkat a cserkésző férfiak nyakára. Munkakerülők, ■ dole; an al­koholisták is akadnak. Van itt egy nő, a férjét ellenforra­dalmi dolgok miatt lezárták s ő most folytatja lánykori, feslett életét. Egy gyerekes család magához vette afféle gyermekgondozónak, vagy da­dának, de ő visszaélt a család bizalmával, s összeszűrit a le­vet a férjjel. Az asszony a na­pokban itt a Dobó-téren haj- kurászta a nőt. Bizony, akad ilyesmi is. Hogy nem unal­mas-e? Nem ám. Ha nagy hi­deg van, topogok, de külön­ben nem cserélnék senkivel. K. Tamás esztergályos rosz- szúlvilágított biciklijével sur­ran el mellettünk, de a rend­őr lefüleli: ú —- Engedjen biztos elvtárs — mentegetődzik — 10-kor kezdenem kell, éjszakás va- •gyok, s a Makiári út végéig még jókorát kell kerekeznem. Aztán felém: — A Ganz hajónak készí­tünk munkadarabokat. Jó mesterség, csak a hármas mű­szakot szokom meg nehezen. A menyasszonyomtól. ..jövök, szóljon már a biztosnak pár szót maga is. A törvény embere azonban hajthataPnn, sebtében feljegy- zi nevét és Ao 3 '’A címét, majd (g-cxí -3) útjára enge- \8 JTöy di. S mint s Szentivánéii 1 I Ju I álom kohold -y . íai, szinte va- íjM form Lu l'-\ rázs ütésre /f^/yi A > A tűnnek el az (k Sj) / A \JJ' utcáról, ^ Széchenyi ut­ca újból nép- telen és kihalt, csak a lám­pák csíkja imbolyog, mint hosszú, fényes kígyó. A Dóm órája lassan kondít- ja a tizet. Két viharkabátos férfi megy el mellettünk, egyikük borostás állát töröl- getve ásítást nyom el, majd kicsit bizonytalan lábakon megállva: — Késő van! Erre gyere Pisti! S befordulnak az Ifjúság útjára. Pagony Lajos csán melengető kis színfolt: isten tudja, honnan, nyeszlett élővirágok kerülnek elő, a né­ni szótlanul rakosgatja _ őket apró kosorakba, majd fázósan topog az útszegélyen. Két ko­fa a vevőket szidja: — De friss ember aranyos­kám. Bezzeg az egri nagysá­gák! Van akit üzenetkor hoz ki a fene a piacra két szál zellerért. Hogy mikor kel az ilyen? Mi meg fagyoskodha- tunk. Drágái ja a sárgarépát kettőhús-ért? Nem bánom, de csak mert ilyen friss, korai vevő, vigye kettőért... ha nem akar venni, minek ácsorog ,-itt? Kotródom. A kórháznál já­rok. A baleseti sebészeten F. F. ügyeletes orvos álmos han­gon: — Jó ötletei vannak mond­hatom... — aztán béküléke- nyebben: Ki lehetett bírni az ügyeletet. Hat eset volt, köz­tük egy agyrázkódásos. Jól van. Volt egy vakbelesünk is, igaz, a rendes sebészeten, de ügyeletkor az is hozzám tar­tozik. Szerencsére ma gyön­gébb napom volt, így szunyó­kálhatnék egyet. Viszontlátás­ra. Háromnegyednyolc. A tej- boltban tolongnak a reggeli­zők. Beszédbe elegyedem egy férfivel: — Itt szemben, a tanácson dolgozom. Feleségem a sza­bóknál van, ők egy órával ko­rábban kezdenek, így a regge­liről magam gondoskodom. Szeretek idejárni, mert elég gyorsan hozzájutok a tejhez, kiflihez. Bocsánat, sietnem kell, mert nézik, hogy ki ké­sik el. Féltizenegy. Halat vennék, de a néni lebeszél: — Ma csak aprót kaptam kedveském, tudja a szösz, de mi olyan mostoha gyerekek vagyunk itt Egerben, pedig most, hogy béka sincs, kere­sik a halat. Már igazság sze­rint lehúzhatnám a rolót, de úgy megszoktam, hogy eláll­dogálok délig is. Kis város, kis hal, nagyváros, nagy hal, így van ez. Zsörtölődik a tiszteletremél­tó asszonyság. Igaza van. Háromnegyed egy. A téli dél sápadtan ömlik el a vá­roson, az isko­lákból zajos tömegben tó­dulnak a diá- kok az utcára. F- G-yula “ A- nyurga, egyen­sapkás, lódenes \W\ fiú, harmadikos gimnazista. Ra­gyog a szeme: — Képzelje, szerencsém volt. Tegnap el lógtam az időt, meri. televí­ziót, néztük az MHS-ben, Uíy csak „lödből” készültem. Kacsák keserves hápogása hallatszik ide most, felém, karcsú kerítés áll előttem, s az új tavaszi este én hársillatú kertünkben ülök. Zörémfonódik már az est, ?nn megterített kishúgom már, i délről megmaradt levest ■hozta. Jó anyám kiszól most, ■.njünk be. Én is indulok, kettő híján asztalhoz ülünk, így is heten, mint a gonoszok... — AZ EGRI ÚTFENN­TARTÓ Vállalat március 3- in megkezdte Eger—Szarvaskő —Felnémet útszakasz építését. — KARIKAGYŰRŰ érkezik az Egri Óra és Ékszer NV-be március 10-e körül. — HATVANBAN virágzó úttörőélet folyik, abban az út­törőházban, amely százezer fo­rintos költséggel — a Városi Ta­nács és a szülők összefogásá­val épült. — AZ EGRI kultúrotthon báb átszói, Verpeléten márci­us 3-án, délelőtt nagysikerű bábelőadást tartottak a verpe­léti népházban. Napirenden s- HÁROM KLINKERÉGE­TÖ kemence dolgozik a Bél­apátfalvi Cementgyárban. _ A negyedik kemence nagyjavítá­sát április 1-re fejezik be. — VERPELÉTEN tanácstagi fogadóórát tartottak 2-án, va­sárnap délelőtt­A „szentszövetség kora": ez volt a lecke. Számtantól irton féltem, egész órán cidriztem, s a „Szőrös” észre is vette, kipécézett, s már a tábla előtt álltam, amikor csöngettek, Hurrá, délután moziba _ me­gyek, megnézem a szülést! A félévim milyen volt? Közepes. Strapa nélkül. A nagy, hófehér étterem ma kivételesen zsúfolt. Kirándulók és sportolók érkeztek. Gond­talanul bámészkodom, s az aj­tóban csaknem -ös”eütközöm a verejtékező P. Bélával, aki ezúttal is „kibírja a hét fo­gást”, mert pontosan hét tá­nyér „ül” a karján, hét fogás étellel. — Hogy milyen napom volt9 Hogyan lehet ilyen butát kér­dezni? Nézz körül. Eddig vagy nyolc kilométert futot­tam ide-oda. Ne lábatlankodj itt, mert kivered a tányéro­kat a kezemből. Egy hosszú­lépést? Igenis! És izzadva, fújtatva robog tovább, agyonstrapált 1' ’"úri. Félnégy. A színházi d^zle- tező rosszkedvűen fogad. — Képzelje, milyen balsze­rencse. Ez a nap is jól kez­dődik. Tegnap az egyik hát­tér felhúzás közben kettésza­kadt, s olyan szerencsétlenül gyúródott be előadás közben, hogy • még a festék is lemál- lott. Most újra kellett festeni. Sietünk, hogy hétre készen legyünk. S. A. karmester — ha lehet — még paprikásabb. — Én se mondhatok jót. szék esett bele az orcseszter- be, s beszakította dobfelszere­lésünket. Most félhet a fejem, hogy honnan kerítsek dobot az előadásig. Az ördög vigye az ilyen peches napot. N. Ä. hölgyfodrász, hat óra tájban: — Sietek, mert még négy fejem van hátra, kettő közü­lük színházba megy. Príma napom volt! Neked barátig elmondom, hogy szépen ke - tem, s attól eltekintve, hogy az egyik villanyszárítóm ki­égett, nem fordult elő semmi zűröm. Ma nem volt hisztis vendégem, s mostanában el­hanyagol az a városszerte köz­ismert társaságbeli hölgy is, aki hajának árnyalatát és szí­neit oly gyakran változtatja. Szóval ma megérdemlek egy feketét, s ezt — ha kedved tartja — el is fogyaszthatjuk műszak után. Hét óra. A presszóban J. I. ügyvéd szenvedélyesen ma­gyarázza: — Képzeljék: nyolcadszor ugrik fel a tárgyaláson, s mondja ugyanazt a marhasá­got, hogy a ruhákat Ameriká­ból kapta, holott megtalálták az anyagot a lakásán. Hát ér­demes ilyen embert védeni? Azt hittem idegrohamot ka­pok. Amikor elítélték, kétsze- venált vettem be. Kilenc óra. Sz. I-vel az ut­cán találkozom. — HORT községben, a gép­állomás kultúrtermében tár­gyalta meg a hatvani járási tanács, a gépállomás 1957. évi munkáját és az 1958. évi fel­adatokat. EGRI VÖRÖS CSILLAG Tánc és szerelem EGRI BRÖDY Az én lányom EGRI BÉKE Nincs előadás. EGRI SZABADSÁG Nincs előadás MUNAsorrnoN mozi egek: Nincs előadás. GYÖNGYÖSI PUSKIN Szerelem, ahogy az asszony akarja (Csak 16 éven felülieknek!) GYÖNGYÖSI SZABADSÁG ötlábú birka (Csak 16 éven felülieknek !) HATVANI VÖRÖS CSILLAG Varázsduda HATVANI KOSSUTH Fel a fejjel FÜZESABONY Emberek, vagy őrmesterek PÉTERVASARA Gyermekbíróság HEVES . Nincs előadás Megkezdődött a Hántást Kató kulturális seregszemle A „Párizsi vendég" diákszínpadon Felgördül a függöny. A ze­nekar rázendít Vincze Ottó bűbájos melódiáira. Kezdődik az előadás. Az egri Gárdonyi Géza ta­nítóképző és gimnázium KISZ- szervezetének színjátszó cso­portja mutatja be Szigligeti Edének, a magyar népszínmű megteremtőjének „A bajusz” c. vígjátékából Vincze Ottó által átírt „Párizsi vendég” c. háromfelvonásos zenés vígjá­tékát. A cselekmény a XVIII. szá­zadba vezet bennünket, Má­ria Terézia korába. Bécs. Ide csalogatja a bécsi udvar Kol- tai István magyar alispánt. Mária Terézia célja az, hogy a legjobb magyarokat elide­genítse hazájuktól, elnémete- sítse őket. Egyesekkel sikerül is elérnie ezt a célt. Maga Koltai is kezdetben azt hiszi, hogy az az igazi magyar, aki görcsösen ragaszkodik a kül­sőségekhez: az öltözethez, a bajuszhoz. Magyarnak lenni — és unnak maradni idegenben is — sokkal több ennél! Erre döbben rá Koltai alispán az események során. A fiatalok átélt igen jó játéka meglepő. Középiskolásoktól ilyen magasfokú színész5 tel­jesítményt műkedvelő színpa­don eddig aligha láthattunk. Érthető, hogy a Hámán Kató kulturális seregszemle bíráló bizottsága az előadást „kiváló” minősítéssel jutalmazta,. A most alakult iskolai zenekar játéka kicsiszolt, finoman fes­ti alá a szereplők énekét, tán­cait és játékát. Sokat gyö­nyörködtünk a díszletekben és az eredeti kosztümökben is. Érdemes megnézni ezt a zenés vígjátékot, melyben egy­aránt elszórakoztat bennünket a tánc, a dal, a vidámság, s magával ragad a belőle áradó hazaszeretet. A színjátszó csoport már hat alkalommal adta elő a sikerült vígjátékot zsúfolt né­zőtér >előtt, a közönség kirob­banó tetszésnyilvánítása el­lett. A helybéli bemutatókon kívül Hódoscsépány és Pély községben is nagy sikerrel szerepeltek. Mindnyájan úgy éreztük,, hogv a csoport példa­mutató erőfeszítése, a KISZ munkája megérdemli a kapott sikert és a komoly dicséretet Köszönetét kell mondanunk itt a KISZ-szervezet munká­ját mindenben támogató pe­dagógus elvtársaknak is. Bary József KISZ városi titkár. Kristályos penicilin segítségével hizlalják a fácánokat Romániában a draganesti fácánfarmon nemrégen kidol­gozták a fácánok hizlalásának új eljárását. Egy hónapon át a fiatal fácánok táplálékába kristályos penicilint kevertek, ami igen jó hatással volt. súly- gyarapodásukra és nagymér­tékben erősítette ellenállóké­pességüket. A férj A közelmúltban - e rovatunkban - jelentős teret szen­teltünk á feleségeknek, különös tekintettel a felesegek ott­honi magatartására”. Azóta is igen sokan kerestek fel a szerkesztőséget, a cikk íróját — termeszetszeru eg az érintettek közül. kifejtve véleményüket a cikk mondani­valóját és a férjek magatartását illetően. Mar csak ezert is meg az igazságos arány miatt is tűztük most napirendre a férjet, aki rosszabb beteg, mint egy gyerek, aki remes patáliát tud csapni egy leszakadt inggombért, elsózott, vagy éppen sótlan levesért, akinek „titkos ’ pénzügyei vannak... De ne vágjunk a dolgok elébe... * A sokat emlegetett második műszak, meg az, hogy va­lóban kedves és nyugodt, csinos és kiegyensúlyozott legyen otthon is a feleség, mint ahogyan erről a legutóbb voltunk bátrak írni, — nos mindez becsületbeli otthoni feladatokat ró a férfire, a férjre is. Amióta a feleség nemcsak egysze­rűen feleség, de élettárs, segítő és munkatárs is egyben, (t férj se „uram” többé, hanem ennél több, igazabb: élettárs jómaga is. Az egész mai élet az egymást kölcsönös segítésén alapul, azon kell alapulnia a házasságnak is. Ma már nin­csenek úgynevezett „női” foglalkozások, ma már a nők a párt, az állami, gazdasági élet minden területén ott van­nak és megállják a helyüket a férfiak mellett. Illő hogy —* s ez sok férfi számára talán furcsának hat —, hogy a férj is megállja a helyét otthon, hogy a háztartás millió gondját megossza feleségével. Nem arról van szó, hogy stoppoljon és mosson, vagy mosogasson, de bevásárolni, vagy nagyta­karításban segíteni — hogy csak néhányat említsünk — férfi méltósága veszélyeztetése nélkül is férfi feladat minden „Ádám” számára. Illik és kell arról is beszélni, hogy — s erre nő olva­sóink hívták fel joggal a figyelmet — ami az asszonyokra vonatkozik, az vonatkozik a férfiakra is. Otthon is, mun­kahelyen is. Milyen felháborító, az elhanyagolt külsejű, fé­sületlen nő a munkahelyen. De a férfiak korántsem tartják annak, ha borotválatlanul, gyűrötten, slamposan jelennek meg munkahelyükön. Milyen jól esik, ha a feleség csinos, kedves otfhon is, pedig milyen jól esne a feleségnek, ha az üzemben, irodában felszedett mérgét nem otthon fújná ki férjuram, ha nem lógó nadrágszíjjal, övig gombolt inggel, morózusan, örök világ fájdalommal járkálna szerettei köré­ben. A harmonikus házasélet sok apróságon múlik, többek között ezen is. S a harmonikus házasélet megteremtése nemcsak a nő, a feleség, de a férfi, a férj feladata is. Ha a férfiak — és jogosan — követe1 őssel lépnek fel házastársaik­kal szemben külsejüket, kedélyüket,, otthoni magatartá­sukat illetően, akkor a nők — és azok is jogosan — ugyan­ilyen követelésekkel élhetnek és élnek is a férjekkel szem­ben. Nem, arról szó sincs, hogy konzerváljuk az udvarlás, a mézeshetek hangulatát, a kicsit páváskodó, kakaskodó öl­tözködést, magatartást. Nem volna helyes, mintahogy nem is lehetmert végeredményben ez a hangulat nem igaz, nem alapvetően igaz jellemeket fest. De arról van szó, hogy egy­más megbecsülését ilyen külsőségekben is kifejezzük, hogy segítsünk azon, akit talán mégis csak legjobban szeretünk, s aki annyi szeretettel, odaadással hálálta meg ezt a becsü­letes. férjhez és férfihez méltó segítést, támogatást. Igaz, asszonyok? (PV-ó) A kereskedelem jelenti . . . Nemcsak a kirakat, de a raktár is tömve van divatos cipőkkel A egri Széchenyi úton szé­pen rendezett kirakat csalo­gatja a járó-kelőket. A kira­katban új vonalú, különféle színben készült szandálok és cipők sorakoznak. De vajon lehet-e kapni ezekből a szép és olcsó cipőkből, vagy csak reklámnak szánták a kirakat- rendezők? — Bőséges árukészlettel ren­delkezünk — tájékoztat ben­nünket Kodlat Gábor, áruda­vezető — a gojzervarrásos gu­mi- és bőrtalpú szandálokból, félcipőkből korlátlan mennyi­ség van a raktárban. A sze­zoncikkek különböző színben és fazonban készültek. A 360 műsora t EGERBEN este 7 órakor: SYBILL (szelvénybérlet.) HEVESEN este fél n órakor: TAVASZI KE1UNUO forintos bőrtalpú szandál szür­ke, barna és sötétpiros szín­ben — kisipari munka. Mecha­nikai gyártmány a mikropo­rózus talpú barna, bordó, csau, fehér és szürke színben ké­szült gojzer varrású férfi szandál. A nőknek tűsarkú szandál fekete és barna szín- ben, a teletü-sarkú barna­szürke és fehér színben 264 forintért, kapható. Barna kö­röméi poből csak három pár van a raktáron. A gyerekekre is gondolnak a cipőkészítő mesterek. Fehér, fekete-beié- lés, barna, zöld és bordó szín­ben 40—110 forintig vásárol­hatnak a mamák a gyermek- szandálokból. Mindenből van árunk és 1 100 000 forintos raktárkészlettel várják a vá­sárlókat. Á kirakatnézők és a vásá- roini akarók megnyugtatására közöljük, hogy a kirakatban levő aruk kaphatók a Széche­nyi úti cipőboltban es ezzel vegre elértük azt, hogy a ki­rakatok valóban a raktárak tükrei. i i

Next

/
Thumbnails
Contents