Népújság, 1957. november (12. évfolyam, 87-95. szám)
1957-11-16 / 91. szám
2 NÉPÚJSÁG 1957. november 16. szombat A Hazafias Népfront Egerben is aktív részese lesz a politikai, társadalmi és gazdasági életnek — Beszélgetés a Hazafias Népfront Eger városi titkárával — A Hazafias Népfront orszá-| gos tanácsának októberi ülése óta egyre több szó esik — a legkülönbözőbb helyeken — a Hazafias Népfront jelentőségéről, célkitűzéseiről és feladatairól. Felkerestük Csomó János elvtársat, a Hazafias Népfront Eger városi titkárát, hogy nyilatkozzék lapunk számára a népfront-mozgalom néhány időszerű kérdéséről és a városi bizottság munkájáról. Hogyan látja a Népfront jelenlegi helyzetét a városban? Az 1956 október-novemberi ellenforradalom a Hazafias Népfrontnak is sok kárt okozott. Az eszmei zűrzavar következtében a városi népfront bizottság tagjai között is voltak, akik meginogtak, sőt né- hányan átálltak az ellenforradalom oldalára. Több olyan téves nézet lett úrrá, ami hónapokon keresztül akadályozta a munkát. Most egyik legfontosabb feladatunknak tartjuk a városi népfront bizottságnak és elnökségnek az újjászervezését, illetve kibővítését, az ellenforradalomban aktív szerepet vállaló bizottsági tagok leváltását, s a népi demokráciához hű, az ellenforradalom idején helyüket megálló emberek bevonását. Csak olyan bizottsággal és elnökséggel képzelhető el az előrehaladás, amelynek minden egyes tagja egyetért a következőkkel: A Népfront a kommunisták és a velük együttműködő pár- tonkívüliek tömörülése a szocializmus építésében. A Népfront politikai tömeg- mozgalom, melynek alapja a munkásosztály és dolgozó parasztság szövetsége, vezető ereje pedig a munkásosztály pártja a Magyar Szocialista Munkáspárt. A Népfront minden egyes híve elismeri, hogy Magyarországon a múlt év októberében ellenforradalom volt, hogy a Szovjetunió politikai, gazdasági és katonai segítsége az ellenforradalom leverésében jogos és szükségszerű volt. A Népfront támogatja a Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány határozatainak végrehajtását. Ezeknek az elveknek az alapján szervezzük most újjá a városi népfront bizottságot és elnökségét. Tervünk szerint november második felében a bizottság megtartja első hivatalos ülését, ahol az országos tanácskozás anyaga alapján meghatározzák majd előrehaladásunk konkrét feladatait. Milyen formákban, keretek között képzelik el a Hazafias Népfront működését a városban? A Hazafias Népfront bizottságokra és társadalmi bizottságokra épülő politikai tömegmozgalom. Éppen ezért a városi bizottság mellett szükséges lesz majd létrehozni a különböző társadalmi szakbizottságokat is. A béke bizottságot, a mezőgazdasági művelődésügyi-, jogi- szociális- és városfejlesztési bizottságok. Teljesítjük a város dolgozó parasztságának régi kívánságát, — még ebben az évben — létrehozzuk a körzeti népfront bizottságokat is. Milyen eredményei vannak a városban a népfront eddigi tevékenységének és mik a jövőbeni terveik? Segítséget nyújtottunk a pedagógusnap megrendezéséhez, az atom- és hidrogénbomba kísérleti robbantása elleni tiltakozó gyűlések és a tanácstagi választások lebonyolításához.- Erőnkhez mérten részt- vettünk augusztus 20, — alkotmányunk ünnepének előkészítésében. Legutóbb eredményes felvilágosítást végeztünk az ENSZ hírhedt ötös-bizottságának jelentésével és a „magyar kérdés” ENSZ-beni napirendre tűzésével kapcsolatban. Megrendeztük Egerben az ellenforradalmi eseményeket dokumentáló kiállítást, melyet körülbelül 30 ezer ember tekintett meg. Eredményesnek mondható az Arany János em- lékpnnepség is, melyre ugyancsak sikerült mozgósítani nagyon sok érdeklődőt. Sok fontos és érdekes népfront klubbot hozunk létre. Ez nyújtana lehetőséget különböző tanfolyamok (arany és ezüstkalászos tanfolyamok) előadások, vitaestek, beszélgetések és kultúrális rendezvények szervezéséhez. A klub keretében dolgozna a leendő Gárdonyi Géza Irodalmi Társaság is, melynek tevékenységétől nagyon sokat várunk. Ez fogná majd össze az egri és a megyei írókat. Munkálkodna az irodalmi élet további kibontakoztatásán. Remélhetőleg a városi tanács hozzásegít bennünket, hogy e célra megfelelő helyiséget kapjunk. December 7—8—9-én a városi tanáccsal közösen borkiállítást és borversenyt rendezünk. Mi fogjuk ezután megszervezni a tanácstagok beszámoló gyűléseit és fogadónapjait. Beszámoltatjuk rendszeresen a tanácstagokat végzett munkájukról, elvégre ehhez nekünk jogunk van, mert ők valamennyien a mi jelöltjeinkként kerültek a városi tanácsba. Ismeretterjesztő előadásokat, ankétokat szervezünk a „Magyar Népköztársaság Polgári Törvénykönyv Tervezete” megvitatása érdekében. Ez két- oldaluan hasznos. Egyrészt a dolgozók betekintést nyernek a törvénykönyvbe, másrészt KÜLPOLITIKA — EGY TEXASI benzintöltő állomáson ilyen feliratot akartak kifüggeszteni: „Ha elkerülhetetlen, hogy golfjátékos legyen elnökünk, akkor legalább legyen jó játékos. Válasszuk elnökké Hogan golfbajnokot.” — PRAPASZ Csarjuszat- hiara tábornok thaiföldi belügyminiszter Jó.jelentette, kormánya nem szándékszik megszüntetni a statáriumot, amit a szeptemberi katonai államcsíny következtében hirdettek ki, mivel egyes zendülő vezetők még most' is igyekeznek magukhoz ragadni a hatalmai. — TRUMAN, VOLT amerikai elnök kijelentette, hegy az amerikai tudósok ellen intézett támadások voltak elsőscrA kedd esti órákban nagyon sokan szidták Gyöngyösön a Vendéglátóipari Vállalat vezetőit „kiváló szervezési” munkájukért. Ezt az estét ugyanis jól megszervezték, legalább is gondoskodtak arról, hogy a város területén ne lehessen megfelelően szórakozni. A gyöngyösi Vörös Csillag éttermet renoválják, a földművesszövetkezet főtéri helyiségében pedig küldött- gyűlést rendeztek az illetékesek. Így tehát a szórakozni vágyók részére egyetlen hejavaslataikkal elősegíthetik annak módosítását. Létrehozzuk és támogatjuk a volt gazdaköröket, mert jelenleg csak egy működik Egerben. Ezek munkájába eddiginél jobban kívánjuk bekapcsolni a város mezőgazdasági és kultúrális szakembereit. Ezek mellett gondot fordítunk városunk kultúrális hagyományainak ápolására, műemlékeink védelmére. Ezenkívül számos más feladat vár még megoldásra, ilyen például a városfejlesztési tervek végrehajtásának segítés^. Meggyőződésem, hogy a Hazafias Népfront Egerben is aktív részese lesz a politikai, társadalmi és gazdasági életnek. Javaslataival, kezdeményezéseivel segíti a város fejlődését — fejezte be nyilatkozatát Csomó János elvtárs.- SOROKBAN ban okai annak, hogy a Szovjetunió megelőzte az Egyesült Államokat á mesterséges hold felbocsájtásában. — AZ ÍRORSZÁGOT Ulster- től elválasztó határ közelében, Dundalknál robbanás történt az egyik tanyán. A robbanás legalább öt személy halálát okozta. Az áldozatok valószínűleg az ír Köztársasági Hadsereg nevű titkos szervezethez tartoztak. — A PNS FÜLÖPSZIGETI hírügynökség jelentése szerint újabb négy politikai merényletet követtek el a fülöpszigeti elnökválasztási kampány sorúi?. A parázs légkörben folyó elnökválasztási kampánynak eddig összesen 16 halálos á!do- zata van. lyiség maradt, a Szabadság Étterem. Itt viszont fiudden a zenekar részére szünfnap van. A szünnap feltétlenül jár a zenészeknek is. No, de azért annyi rugalmasságot el lehet várni egy Vendéglátóipari Vállalat vezetőitől, hogy ha szükség van rá, másnapra tegyék át a szünnapot és minden körülmények között gondoskodjanak a szórakozni vágyó gyöngyösiek vendéglátásáról. Elvégre ezért vendéglátóipari Vállalat. Szórakozási szünnap Gyöngyösön MEGHALT ANTONIN ZAPOTOCKY Szűkszavú jelentés adta tudtul, hogy november 13-án reggel 5 órakor meghalt Antonin Zápotoczky, a baráti Csehszlovák Köztársaság elnöke, a nemzetközi munkás- mozgalom egyik legkipróbál- tabb és legnépszerűbb veteránja. Zápotoczky elvtárs, aki 1884-ben született, fiatal korától kezdve résztvett a munkásmozgalomban, s már 1902-ben, mint kőfaragósegéd belépett a szociáldemokrata pártba. Az 1905-ös munkástüntetés után börtönbe veti az osztrák-magyar monarchia rendőrsége és ettől kezdve sokszor próbálták rabsággal, terrorral megtörni erejét és hitét a munkásosztály, a szocializmus ügyének győzelmében, Za- pctoczky elvtárs állja a harcot, szervezi, irányítja a munkásmozgalom életét, ott áll Csehszlovákia Kommunista Pártjának bölcsőjénél, s miután 1922-ben a párt főtitkárává választják meg, kemény harcba indul az opportunizmus minden válfaja a szektarianizmus minden irányzata ellen. A felszabadulás után újra a szakszervezeti mozgalomban hasznosítja nagy élettapasztalatát, majd 1948- as februári fordulat után miniszterelnökké, 1953 márciusában, Klement Gottwald elvtárs halála után a Csehszlovák Köztársaság elnökévé választják. Antonin Zapotopoczky elvtárs nagy népszerűségnek és szeretetnek örvendett Csehszlovákiában és csehszlovák barátaink kiváló vezetőt, nagytehetségű embert veszítettek el benne. A magyar dolgozó nép együtt gyászol a csehszlovák néppel és együtt őrzi meg szívében a nemzetközi munkásmozgalom egyik kiemelkedő alakjának, a csehszlovák munkás- osztály nagy fiának emlékét. BERNHARD ILAMMERDING a z egyik düsseldorfi építőipari cég igazgatója Bern- Áx hard Lammérding. Mint ilyen, természetszerűleg közmegbecsülésnek örvend, talán még nagy jövőt is jósolnak neki, tekintélye, súlya van a szavának. Ez a hammerding SS tábornok volt. Ez a Lammerding adta ki a parancsot, hogy 1944. június 10-én égessék fel a franciaországi Oradour falut és lakóit gyilkolják le. Minthogy Lammer- ding szavának már akkor is súlya és tekintélye volt, a parancsot becsületesen végre is hajtották, s azóta az emberi barbarizmus példatárába bevonult Ordour neve éppúgy, mint Lidiciéé. Ha valaki felgyújtja szomszédja szal- makazálál: börtönt kap, ha valaki gondatlanságból megöli embertársát: börtönt, súlyosabb esetben halálbüntetést. Ha valaki mindkettőt csinálja, nincs becsületes ember a földön, aki fel ne háborodna és ne követelné a legszigorúbb büntetést a számára. Nyugat-Németországban Bernhard Lammerdingből, — a. volt SS tábornokból igazgató lett! Minek ehhez kommentárt fűzni? Egy jenki Arthur király udvarában h/fargit, angol hercegnő, a szigetország tánctanárainak 1 ’’ kenyerére tör. Legutóbb ugyanis kijelentette, hogy nagyon szereti a Rock and Roll-t, s ez a kijelentés elegendő volt arra, hogy azóta állandóan csökkenjen azoknak a száma, akik a régi hagyományos társasági láncot tanulják. Elvis Priestley táncát félóra alatt meg lehet tanulni, s nem is kell hozzá tánctanító... így aztán Margit hercegnő jóvoltából az angol tánctanárok személyében újabb és engesztelhetetlen ellenséget szerzett mágának a Rock and Roll amerikai királya. íme isméi betört „Egy jenki Anthúr király udvarába”. (látó) FAZEKAS LÁSZLÓ: (Pannóniával a 9/iagastátrában — Csehszlovákiai útijegyzetek — „Szép csak egy volt: Selmecbánya“ Szliács fürdőn és az ősi Zólyom városán át Selmecbányára értünk. Előtte rendkívül meredek hegyoldalra kapaszkodott motorom. A lebukó nap aranybíborba öltöztette a sok dombon épült várost. Aki megáll ezen a dombtetőn, egy szempillantással észre veszi, — hogy különös, sejtelmes város fekszik ott lent. Öreg erdészek között sokszor hallottam ezt a mondást: „szép csak egy volt: Selmecbánya”. — Csakugyan, van ebben a városban így madártávlatból is valami megkapó, furcsa és izgalmasan érdekes. Különösebb fekvésű várost hét országban sem találnánk. A domb tetejétől pár méterrel előbbre, az országút éles szögűén merüli meg az egyik épületet. Meresztem szememet, ugyan hol az út folytatása?! De furcsa! Innen fentről úgy látszik, mintha a kanyargós út vagy száz méterrel lejjebb, az egyik ódon épület vaskos kéményei között folytatódnék, i-.csit tovább autóbusz rob- Jaj, mi történt? Belerohan abba a templomba! Az autóbusz eltűnt. Egy pillanatra csend. Ni-ni, a busz már amott kapaszkodik a másik hegyoldalon. A város járókelői rá se hederítenek. Innen, a domb tetejéről próbálok tájékozódni. Keresem az utcákat. Jobbra, a háztetőn keresztül kis udvarra látok. A fa vaskos ágára hintát kötöttek. Olyan hét éves körüli fiúcska kapaszkodik a kötelekbe és hajtja magát. A fa tövében hugocskája áll. Szinte könyörögve néz rá, ő is szeretne felülni. A szomszédos ház felém nyíló ablakából csinos kis virágoskertbe lehet lépni, de a lejtős oldalon emeletes az épület, az erkélyen most áll fel valaki a nyugszék- ről. Amott az utcából pár méternyi látszik mindössze és a kanyarban ódon, német stílusú ház oszlopos verandája tűnik az utca folytatásaként. — Mellette, vagy inkább alatta, legalább 300 éves épület zsin- delyes teteje sötétlik. Kicsit balra — meglehetősen modern épülettömb, talán iskola. Erre észak felé, a hegyoldalban apró kis házak. Mindegyik előtt kis virágoskert. Zeg-zugos utcák, vagy inkább csak meredeken felkapaszkodó gyalogutak kötik össze a szomszédos házakat. Lejjebb kicsi és nagyobb épület, keresztben, hosz- szában. Művészi rendetlenség, de utolérhetetlen báj és hangulat! Amott vagy tíz férfi baktat a kanyargós ösvényen. Kimérten, tempósan lépegetnek, szinte nekidűlnek a domboknak.' Az egyik kezében karbidlámpát látok. Persze, bányászok. Letelt a sikta, hazafelé igyekszenek. Amott is feltűnt egy csoport. Az egyik, ott a sor elején, vidáman fütyül. Libben a függöny, a muskátlik mögül csinos barna kislány integet. Neki szólt hát e vidám nóta! Nagyrészt bányászok laknak ezen a hegyoldalon. Elszórt, apró házacskáik szinte odalapulnak a hegyoldalhoz. Mindenfelé sok-sok virág, a házak között tölgy és fenyő. Az országútról nem is lehet látni, hogy meddig terjed a város és hol kezdődik a szabad természet. Kacskaringós úton értünk le a városba. Méltán nevezik Selmecbányát az iskolák, bányák műemlékek és a halastavak városának. Utcái zeg-zugosak, jóformán ahány ház, annyi domb, minden utca kisebb hegyre kapaszkodik. Itt nem lehet rohanni. Megfontoltan lépdel a járókelő a patinás város macskaköves utcáin. El sem tudom képezelni, hogyan járnak itt télen, amikor jeges és csúszós a járda, — mondom egyik idevalósinak. — Mi csak a lábunkon, de az idegent járásáról megismerjük, — hangzik a válasz. Amikor megállunk a ..Szentháromság-téren”, szinte kitárul előttünk ennek a különös városnak dicső múltja. ösztönösen érezzük, hogy ez a múlt tele volt munkával, harccal, örömmel és szenvedéssel. Nem láttam még várost. amelynek külső képe annyira kifejezte volna annak karakterét, változatos történelmét, a régmúlt századokból eredő, de mindenkor a haladást szolgáló hagyományait. A háromemeletes, tornyos városháza, a regi bányaigazgatósági épület, a szemközti volt piarista rendház, az Óvár magas kőfalakkal és bástyákkal körülvett épületei, a Leányvár, a Kopogtató torony, a Kálvária, a XIII. század végén épült román stílusú templom, a katolikusok „tót temploma”, a hajdani bányászpolgárok, iparosok és Kereskedők freskókkal és szobrokkal díszített pompás lakóházai nemcsak az elmúlt századok gazdagságáról regélnek, de ékesen bizonyítják lakóinak művészi szépérzékét, az építészet, szobrászat, festészet fejlettségét, a tudomány, a haladás iránti áldozatkészséget is. Egyes fejlődéstörténeti szempontból is fontos műemléke1 valamint bányászattörténeti jelentőségű emlékek a város két múzeumában, a Bányászati és a Táj történelmi Múzeumban nyertek elhelyezést. Érdemes itt egy kicsit szemlélődni, az évszázados, vaskos könyveket egy kicsit fellapozni. íme néhány adat jegyzetfüzetemből: A régi monográfiák Selmecbányát „a hét (szlovákiai) bányaváros anyjaként emlegetik. Hiteles okmányokon olvashatjuk, hogy a XIÍI. században a legjelentékenyebb városaink közé tartozott. Elsők között kapta meg a szabtad királyi városi jogot. A hegyek mélyén rejlő kincsek soL-sok idegen — főleg német — munkást és bányászembert vonzottak ide. 1627-ben itt alkalmazták először a puskaporos roli’- bantást. 4. bányaművelésben korszakalkotó kezdeményezések születtek itt. A selmeci bányászat jövedelmezőségére jellemző adat, hogy a hétéves háború kiadásainak nagy részét az itteni bányák fedezték. A XV. században! Selmecbánya külön kis háborút viselt Sasvár uraival. Mátyás, király is közvetített a béke ügyében. Roz- gonyi egri püspök, Ulászló lengyel király és Sasvár ura 1442-ben haddal támadják. Kifosztották, és felgyújtották a várost. Az így szenvedett károkat még tetézte a következő év nagy földrengése, mely főleg az „öregvárosban” pusztított. Kemény, szívós emberek lakták e várost. Kiheverték a pusztításokat és még szebb, — még gazdagabb lett. A XVIII. és XIX. században Selmecbánya otthona volt a bányászati és erdészeti főiskoláknak. A 200 éves múltú erdészeti főiskola európaszerte nagy hírnévre tett szert és nemcsak a tudományos életben, hanem a Vilii, század haladó társadalmának jelentősebb kulturális törekvéseibe, mozgalmaiba is kezdeményezőként kapcsolódott bele. Selmecbányáról Léva, Ipolyság felé haladva, jókora dombra kell felkapaszkodni. A várost délnyugat felől övező hegytetőn, az országutak mellett tavak vize csillog. Megálltam és mégegyszer visszanéztem erre a feledhetetlen városra, a mögötte kéklő hegyekre, a kicsi bányászházakra, a zegzugos utcákra, ahol pár perccel előbb még oly önfeledten bolyongtam. Magam sem tudom miért, de úgy ér- izem, hogy szívem egy darabja i na rád t e különös kis városban. Annyi kedves kép és érzek zsong lelkemben még most is, amikor e sorokat írom, — ho^y szinte fáj a búcsú emléke, mint akkor, ott fent, a sel- mec'i dombokon. So.kan szidják a motorkerékpárt, mert zajos, fröcsköl, ha sár vaú, és kibírhatatlanul porzik, h;l száraz az út. Belátom, ez min'd igaz. De útitársamat és eng(?m tíz napig hordott, több mjint 1500 kilométeren keresztük hegyen-völgyön át, zegzugos kis falvak, ódon városok és m°dern, frissen épült gyártelepek közölt, defekt és a legkisebb motorhiba nélkül! Eddig is s zerettem, kicsit dédelgettem, mint kedvenc játékát a gyerimek. Most egy kicsit több kút, hiszen részese és előfeltétele életem egyik legszebb utalásának. Esteledett, amikor Balassagyarmatnál a csehszlovák határőr barátságosan búcsúzott tői fink: dovidenia! Viszontlátásra, kedves barátaim... jövőre! (Vége)