Népújság, 1957. augusztus (12. évfolyam, 61-69. szám)

1957-08-22 / 66. szám

4 1951. augusztus 22. csütörtök NfrtlsAG GYURKÓ GÉZA: Sgy élet Szőílősy Lajos, a TÜZÉP párttitkára 10 Népszabadság és 33 Népújság előfizetőt gyűjtött NAPIAK AUGUSZTUS 22: 120 esztendővel ezelőtt nyitotta kapuit a Nemzeti Színház. 95 éwelezeiőtt született Claude Debussy a nagy francia zene­szerző. AUGUSZTUS 23: 13 éve szabad a Román Nép- köztársaság. 30 évvei ezelőtt végezték ki az Amerikai Egyesült Államokban a nemzetközi munkásmozgalom két vértanúját, Saccot és Vanzet- tit. « mi A VIZ NÉMÁN és hidegen hömpölygőit a kihalt partok között. Úgy úszkáltak a hátán a jégtáblák, mint fagyott zsír- csöppek, valami sűrű levesen. Nézte a vizet, háta mögött éle­sen csattantak a závárok, s tudta, hogy nincs tovább. Tud­ta, hogy az idő, amely eddigi életét, tetteit megszabta, és szabályos partok között tar­totta, mint itt a lomha folyót a kőgát, szétfolyik, semmivé vá­lik... Nem érzett félelmet. A félelem és a remény édestest­vérek. Ezek itt a hátamögött, sötétbevesző fekete egyenru­hájukban elpusztítják benne és körülötte az időt. Talán már emelkednek is a puskák csövei és egy villanásnyi pil­lanat... •* JÓ VOLNA még egyszer tú­róslepényt enni. Kaprosán. Apám hogy szerette! Sok kap­rot, kevés túrót, úgy a jó. Az­tán Vilma is megtanulta és a gyerekei is szeretik. — Anyú, kérek még pepényt. A kislány még mindig selypít, ő is sely­pített. Még az iskolában is. — Zentai ne selypíts. S vihogott az osztály, ő meg lehajtotta a fejét: igenis tanító úr, nem telypítek. Most is t-t mond az s helyett, ha izgatott. Te drá­ga kis selypítő fiú. Vilmának tetszett, hogy selypített, ő meg mint valami kis gyerek, visz- szaélt vele. Mennyit csavarog­tak együtt a hegyekben. A fi­úk már mind elmentek, de ők maradtak... Vitatkoztak Marx­ról, Leninről, és csókolóztak. Ilyenkor valósággal rosszul esett, hogy nincs barikád, ahol megmutatná Vilmának. Nem vették fel a pártba. Török. Tö­rök elvtárs meglátta őket. — Nem javaslom, elvtársak. Most nem azokat az időket éljük. Fasiszta háború kezdődött, ő meg csókolódzik. Dehát én közietek vagyok, szívemben kommunista vagyok. Spicli volt, a börtönben tudta meg. Török áruló. Vilmával üzent, csók közben adta át a papírt. Ugye, hogy mégis a munkás- mozgalomhoz tartozik a csók... Fiam, érettségiztél, a két ke­zem munkája után. El ne hagyd a munkások ügyét soha. Igen, apa mindig szeretett szó­nokolni egy kicsit. Anya meg csitította. Ne szónokolj, miért hagyná el a saját apját. Te csak hallgass, te asszony vagy, nem értesz az ilyen dolgokhoz. Láttam már, hallottam már ilyet, nem is egyet. Kiféle az a lány? Egyetemista, édesapám. Minek neked egyetemista. — Úri feleség? Vagy csak szere­tő? Nekiment az apjának. Az Vasutasok, munkások, parasztok kézfogása Augusztus 18-án, vasárnap népes vasutascsapatok igye­keztek Karácsond felé. Latol­gatták az ünnep esélyeit, mit mond a „miniszterhelyettes, lesz-e jó hideg sör, lehet-e tán­colni? Mert ünnepelni indul­tak az emberek, a karácsondi vasutas munkás-paraszt ta­lálkozóra. A község fellobogó­zott főterén félezernyi ember várta az ünnepség kezdetét. Délutánra hajlott az idő, mi­kor megkezdődtek a munkás­paraszt találkozó ünnepi ese­ményei. Pöttömnyi kislány kö­szöntötte harmonika szóval, s hatalmas virágcsokorral a munkás-paraszt találkozó elő­adóját Német József elvtársat, közlekedésügyi miniszter-he­lyettest, a MÁV vezérigazga­tóját. Mire az ünnepi beszéd meg­kezdődött, majdnem ezerre szaporodott a hallgatóság szá­ma, s Német elvtárs a vasuta­sok helytállásáról beszélt, ar­ról, hogy az ellenforradalom idején, mikor a sorozatos sztrájkhullámok megbénítot­ták az ország gazdasági életét, a vasutasok 80 százaléka vé­gig munkában volt és ha nem is menetrendszerűen, de a legszükségesebb helyekre min­dig indítottak járatokat. Örömmel közölte, hogy a vas­út munkájában jelentős javu­lás mutatkozik ebben az év­ben. Majd arról beszélt, hogy ezután mi lesz a vasutasok te­endője, hogy az ország minéi előbb kilábaljon az ellenforra­dalom okozta károkból. Az ünnepi beszéd után Ha­lász József intéző beszélt a vasutasokhoz, felháborodással szólt az ENSZ ötös bizottságá­nak hazug jelentése ellen, s javasolta, hogy a vasutas munkás-paraszt találkozó résztvevői küldjenek tiltakozó táviratot az ENSZ-hez, s hoz­zák tudomására az ötös bi­zottságnak, hogy „a hazaáru­lók véleménye soha nem egyeztethető össze a magyar népével.” Az ünnepi nagygyűlés részt­vevői' lelkesen csatlakoztak Halász elvtárs javaslatához. Kiss Sándor a község párt­titkára a munkás-paraszt ösz- szefogás jelentőségéről beszélt, s arról, hogy a karácsondi vasutasok, dolgozó parasztok mindenkor kiállnak a népi hatalom mellett. Estefelé a nem hivatalos ünnepségek a karácsondi futballcsapat, a ferencvárosi vasutasok csapa­tával mérkőzött s nagy küz­delem után 2:l-re legyőzte a vendégcsapatot. Éjszakába hajlott az idő, mire végétért a nagy tapsoktól kísért kul­túrműsor, s a kivilágított fő­téren tánccal fejeződött be a karácsondi vasutas munkás­paraszt találkozó. Kora hajnalban a vasútállo­más is hangos volt a zenétől, tánccal, zeneszóval búcsúztak a budapesti vendégek, s vit­ték magukkal a feledhetetlen karácsondi találkozó emlékét. — A TTIT nyelviskolája szep­tember 15-én újra megnyílik. Je­lentkezni lehet orosz, német, francia, eszperantó és angol hala­dó, vagy kezdő csoportokba. Egerben a megyei titkárságon (Knézich K. utca 8. sz. Telefon: 24—63). Gyöngyösön: Szondi Vilmos, Hatvanban: Ignáczy Bé­la, Hevesen: Juhász András taná­roknál. Augusztus 22-től 31-ig lesz­nek Egerben és a megyében a gyermekparalízis elleni védő­oltások. Egerben reggel 8-tól este 6- ig a Líceumban lehet beoltani az 1951-, 52-, 53-, 54-, 55-ben született gyermekeket, az 1956—1957-ben születetteket pedig másodoltásra. Augusztus 20-án este nagy érdeklődés mellet nyitották meg Egerben a szélesvásznú, szabadtéri mozit. A bemutató műsorán a Vasárnap gyilkosai című érdekfeszítő szélesvásznú francia film szerepelt. A gyermekbénulással kap­csolatos legújabb kutatási eredményekről és gyógyító el­járásokról tart előadást a Szakszervezeti Székház kul­túrtermében csütörtökön 19 órai kezdettel Dr. Gyarmati Mihály gyermekgyógyász, fő­orvos. & Szalóki József, Abasár: Az ankétről írott tudósítását megkaptuk, le is közöltük. Kér­jük keressen fel bennünket máskor is soraival. Svercsekné, Maklártálya: Kérjük írja meg teljes nevét, hogy levelét közölhessük. Albertus Józsejné, Mátraballa: A szárított gomba begyűjtését a recski erdőgazdaság végzi ab­ban a körzetben. Forduljon felvi­lágosításért hozzájuk. Daragó István, Novaj: A gyógyszertárral kapcsolatos panaszát kivizsgáltatjuk a gyógy­szertár vállalattal. Nagy Mátyásáé és Milnyis Jánosáé, Gyöngyös: A mozipénztáros a rendelet ér­telmében nem veheti vissza a ki­váltott, letépett jegyeket, mert a MOKEP nem számolja el. Ök a szabálynak megfelelően jártak el, a megoldás az lett volna, ha maguk eladják a jegyet. Kovácsáé, Eger, Hadnagy u.: Panaszának elintézéséhez kér­jük közölje kiadóhivatalunkkal teljes nevét és címét. Erki Ferenc, Eger, Kovács Erika, Eger, Miller József: Panaszukat a Kis ügyek rova­tunkban közöltük. FERENCÉY JÓZSEF: Szarvaskői emlék öreg nénike, botlós lábbal, Rőzsecsomó van hátra kötve Lassú léptekkel imbolyogva, Görbebottal, csoszogva jön le, A hegyről, néha egy-egy marokkal Füvet szakít a kötényszárba, Tipeg tovább lassan lefelé És pihenget néha, meg-megállva, Körülnéz, majd továbbhalad, Most megy itt a temető mellett, Összetörődött öregasszony, Talán épp erős fia helyett Cipeli a köteg rozsét, Hogy legyen meleg vacsora. S lehet, hogy őt is rövidesen Ide hozzák ki, nem csoda. ANTALFY ISTVÁN: Gyomok között . . . Porlepte árokparti gyom között fakultszínű, porlepte gyom vagyok. Nem érzem többnek semmivel magam most, mint ők: taposottan hallgatok. Tanácstalanul, értelmetlenül, éjt várva, s éj után a holnapot... Lement a nap. A milliónyi gyom ezernyi kis vendége útrakél. Éjpillangók, tücskök tanyája lesz a millió szár, millió levél. Eljött az est. Az árokparti gyom már csöndben álmodik. Fejem felett a lassan úszó felhőnyáj között most hintik aranyporral az eget, a lomhán tovaúszó fellegek, s itt-ott ellopnak egy-egy aranyat, Későre jár... Az árokparti nász lepkéi közt tán útban is vagyok... Jó mulatóst, tücskök, lepkék tovább! Jó éjt, gyomok! És most elballagok... Új elővájási rekord készül a bányásznapra a szűcsi X-es aknában Az elmúlt év tavaszán gyor­san járta be az országot a hír, hogy a mátravidéki szénme­dence egyik bányájában, a szűcsi X-es aknaüzemben új, országos rekordot állítottak fel. Ekkor egy hónap alatt egy F~‘4-es fejtőgéppel duplaszel­vényű vágatban 406 métert ha­ladtak előre. Az F—4-es kezelői azóta job­ban megismerték gépüket, és az elmúlt hónapokban több változtatást, egyszerűsítést hajtottak végre rajta. Ezután úgy határoztak, hogy a bá­nyásznap tiszteletére augusz­tus hónapban ezt a rekordot is a múltnak adják. Az új ki­magasló elővájási teljesítmé­nyért máris nagy küzdelem folyik naponta a föld alatt. Az F—4-es fejtőgép Nagy István vezetésével állandóan dolgo­zik, melynek eredményeként a mellette dolgozó három csapat tagjai hét nap alatt 165 métert haladtak előre. A kiválóan dolgozó csapatok tagjainak az a tervük, hogy a bányásznapra hatszáz méter vágatot készíte­nek el. Eddigi eredményeik azt bizonyítják, hogy vállalá­sukat teljesíteni is fogják. rv-N</^ A gyöngyösi Beloiannisz ut­ca (volt Vármegye utca) a vá­ros egyik legsűrűbben lakott része, sok embert érint tehát a következő panasz. A TEFU alkalmazottai egy idő óta ko­csiszínnek használják az utcát. Ennek az az eredménye, hogy az itt lakók jóformán egyetlen éjszakát sem tudnak végig aludni, mert már kora reggel turáztatni kezdik a motorokat, füsiketítő zajjal, s késő estig ugyanez a helyzet. Mellé még éktelen lármával rakodnak a kocsira, s nem egyszer előfor­dult, hogy a TEFU munkásai „tréfából” gallyakat, szurkot, szemetet dobáltak be a laká­sok ablakain. A Beloiannisz utca lakói nevében Medveczky Alajos ké­ri az illetékeseket, szüntessék meg az Utcai garázst, hogy nyugodt éjszakájuk lehessen már végre az ott lakóknak. A gyöngyösi Török Ignácz utca lakóinak is komoly pa­naszuk van. Sokfelé mentek már, sok helyen kérték a pa­nasz elintézését, de kérésük még mindenütt süket fülekre talált. Végső elkeseredésükben, — mint írják — az újsághoz fordulnak. Régóta kérik már, hogy az Április 4. utcában le­vő Nyersbőrgyűjtő telepet he­lyezzék el valahová a városon kívül, mert elviselhetetlen bűz terjeng az egész környéken. Nem tudnak a lakásokban megszabadulni a legyektől sem, csoda, hogy nem lett az utca valami járvány központja. Mindenkinek kötelessége em­bertársainak egészségét véde­ni, kérik, segítsenek már az ő bajukon is, hogy ne kelljen még évekig ilyen körülmények között lakniuk. Kisteleki István észrevétele nem is olyan kis ügy. Mond­hatnánk országos probléma, hiszen alig van olyan váro­sunk, ahol ne ütközne nehéz­ségekbe a szállóvendégek elhe­lyezése. De különösen nehéz olyan helyen, mint Gyöngyös, ahol sok a Mátra felé utazó vendég, aki szívesen töltene ott is egy-két napot. Sajnos a Vö­rös Csillag szálló problémája évek óta megoldatlan, nagy­részét elfoglalja a Borforgalmi Vállalat. Ráadásul elhanyagolt az épület, sem a Vendéglátó- ipar, sem a Borforgalmi nem törődik vele, hiszen végered­ményben egyiké sem. Meg­A/ szívlelendő Kisteleki István javaslata, vigyék már dűlőre_a régen megoldatlan problémát, adják vissza a szállodát ere­deti rendeltetésének. xxx Aux Lajos káli dolgozó pa­nasszal fordult a kis ügyek rovathoz, megírta, hogy ré­szesművelésre földet vállalt az egyik gazdától, de mivel az aratást felesége betegsége mi­att nem tudta elvégezni, a gazda nem akarja kiadni ré­szére a harmados terményt. A káli községi tanács kivizsgálta az ügyet, s kiderült, hogy Aux a községben lévő Íratlan szo­kások szerint azért kapta _az egy hold harmados földet, mert vállalta, hogy learatja a gabo­nát. A szerződést nemcsak ön­hibáján kívüli okokból nem teljesítette, így a gazda az év­tizedes szokások értelmében visszatarthatta a terményt, s a ledolgozott időt napszámbérben fizeti ki. A tanács jóváhagyta ezt, hiszen nem tartotta be Aux Lajos sem a kötelezettsé­gét. A tanács ítélete ez eset­ben igazságos volt, s csak azt tudjuk javasolni Aux Lajos­nak is, hogy egyezzen meg bé­késén a gazdával. vWvVVVW ' Á PÉNZTÁRCA ÍZ" öltekező ember volt. Bár szépen kere- sett, mégsem tudott soha ötről-hatra ■ jutni, mert nem ismerte fel, mit jelent a ta­karékosság, mert egyszerűen nem tartotta ; fontosnak, hogy takarékoskodjon. Ha rajta állt volna, a takarékossági mozgalom már csí­rájában elhalt volna. Történt azonban, — aho­gyan ez már a történésekkel lenni szokott —, hogy pénztárcát talált az utcán. Szépet, ele- ; gánsat, üresei. A pénztárcát zsebrevágta, az- ; tán gyorsan elővette maradék forintjait, bele- : csorgatta üres belsejébe. Tetszett neki, hogy : most pénztárcatulajdonos lett, hogy most ab­ból fog majd fizetni, előkelőén, hanyagul, a ! pénztárcatulajdonosok magátólértetődő ter­mészetességével. A pénztárca azonban csodálatos szerszám- ' nak bizonyult. Nem, a világért sem telt meg magától, de ami beléje került, azt nagyon [ őrizte. Mert a zseb, az, ugye, lehet üres, de a pénztárca? Paprikás krumpli krumpli nélkül, szerelem nő nélkül, tavasz csók nélkül! Hát elkezdett először egy kicsit, majd aztán egy kicsit nagyon takarékoskodni. Nem magáért a takarékosságért, mert az öncélú valami, s az öncélúság távolt állt történetünk hősétől. A pénztárcáért takarékoskodott, hogy szépen so- rakozanak benne a piros és zöld hasú bankók, csengjenek-bongjanak a forintosok, hogy éle­te, tartalma legyen az üresen talált bukszá­nak. Lassan-lassan egészen a pénztárca rabja$ lett. Nem járt sehová nem vett se könyvet, se újságot, se ruhát, se jobb ételt, italt is csakl vizet ivott, azt is a szomszédból hordta. A< pénztárca meg dagadt, mint valami jól íar-< tott, erősen hízásra hajlamos feleség,, s dagaA dásával párhuzamosan fogyni kezdtek a bará-s tok. Először csak a könnyű, víg cimborák, az- 5 tán a víg, de megfontolt emberek, végül azok] is faképnél hagyták, akik azelőtt a legkemé-l nyebben kritizálták könnyelmű életmódját.> Mindenki elmaradt, csak a pénztárca, az elhi-\ zott, bugyeláris maradt hű hozzá, amely el- < szívta előle barátait, az egész életet, s cserébe< feszülő, a sok fogdosástól azért már megrepe-í dezett testét adta. S a takarékos ember ekkor rádöbbent, —5 hogy átesett a pénztárca másik oldalára, hogyi a pénz rabja lett, s rabságában egyedül ma-> radt. Átvirrasztott éjszakák, verítékező vívó-i dások, önalkudozások után végül is megszüle-í tett lelkében a nagy elhatározás: leszámolok aí rabsággal, engem nem tart béklyóban a pénz.1 Másnap reggel korán kelt, fogta az elhízott! pénztárcát, s leballagott a patak partjára. Ott< aztán még egy utolsó istenhozzádot rebegett,< s nagy ívben behajította a vízbe a dagadt j pénztárcát — üresen. Es nagyon megkönnyebbült. (egri) meg odatartotta az arcát. Üss fiam, ha már felneveltelek. - Üssél csak... Elfutott hazulról napokig bujdosott. Aztán Vil­ma ráakadt, kifaggatta. Micso­da lány volt az már akkor is Elment, jól összeveszett az ap­jával. Végül is az öreg voll rajta a legjobban. Ez neked való lány, csak megbecsüld. AZTAN MIKOR kiszabadult, A fiú már négy hónapos. Vil­ma, te maradj a gyerek mel­lett. Te anya vagy. Azért nem ülök itthon, viszem, ha kell, magammal, de nem ülök itt­hon. A hajógyárban milyen jó elvtársak voltak. Az öreg Gu- bacs, vajon él-e még? Azt a pofont míg él, megemlegeti az a nyilas taknyos. Szociálde­mokrata volt az öreg, de mun­kás... Ne vitatkozzunk egymás­sal, hanem harcoljunk együtt, ez a fő. Pedig talán nem is ol­vasott tíz sort se a kiadvá­nyokból. Osztályösztön... igen... az nagy szó... Keres a Gestapo, pucolj fiú. Ott bújt meg a vas­rakás mögött. Zentai hol van? Be se jött máma. Nem hazu­dik öreg? Ötven évet leéltem hazugság nélkül, akkor most nem fogok itt magának ha­zudni. Biztos megneszelt a ga­zember valamit. Aztán elmen­tek, s ő is menekült. Gyorsan... Vilma... Vilma... elégetni a röpcédulákat... Én meg szala­dok, értesítem a többieket. Az­tán bujkálás, illegális nyomda, fegyveres, ostrom, igazoltatás. S úgy bukott le, mint egy zöld­fülű. Menekülni próbált, pe­dig voltak papírjai... Mikoris... egy éve... egy hónapja... most. Most, alig három órája. S a megbeszélt helyen hiába vár­ja Vilma... holnap hiába az elvtársak. Eltűnt. Még azt hi­szik, hogy elmenekült, hogy gyáva lett. Elvtársak, elvtár­sak ! Vilma ! Nem vagyok gyá­va! Nézzétek... nem félek, de nem tudok mit tenni, csak meghalni... Nem lettem áruló. Apám, édesapám, én édes, jó apám, nem hagyom el a mun­kások ügyét. Soha! Vilma! — Emlékezz rám! S, ha most be­levetném magam a vízbe... Tü­dőgyulladás... Egész biztos tü­dőgyulladás... De legalább még egyszer, egyetlen egyszer... ** TOMPA, kegyetlenül fájó ütést érzett a hátában. Aztán semmi. Csak egy loccsanás a .vízben, a fegyverek éles dörre­nése az éjszakában és a rémü­letbe borult városon, néhány megelégedett káromkodás... Es a víz hömpölygőit tovább — a lassan összeálló jégtáblák alatt.

Next

/
Thumbnails
Contents