Új Úton / Népújság, 1957. július (12. évfolyam, 52-60. szám)
1957-07-13 / 55. szám
4 NÉPÜJSÁG 1957. július 13, szombat MOLNÁR BÉLA: Cigányok Ki tudja, melyik erdőszélen, falu alatt bontottak sátrat; hol tántorogtak nyáron, télen, mely szögletében e világnak? Jött és vonult a sátrak népe szekerekkel az országúton, s most itt zsivog sápadtra égve egy kimustrált, rossz autóbuszon. Ki tudja, hogy hol szerezték, tán a törvény, vagy a kegyelet adott nékik a város végén, a hegy alatt egy kis menhelyet. Itt élnek, csupa ablak megett. nincs függöny, egy darab rongy rája: itt csókol, örül, sír és szeret Fáraók kései unokája... FERENCZY JÓZSEF: LEHÚLLÓ SZIRMOK A rózsakert piros bokrai között, A nyári fény forrón, bután, Tobzódott álmos lustaságban Bíboros szirmok, hulló alkonyán. A bokor félőn csodálva nézte, A földreboruló, meghalt álmokat. Mintha csak tudná, úgyis hiába Fölfűzni nem lehet többé azokat. S a szél pajkosan közéjük surrant, Ma még utoljára, ma még lehet. Hisz a csodás szín, illat, szerelem, Könnyezve tart még búcsúünnepet. Ma még lehet... aztán nincs tovább ! Kifakult színek, meghalt dallamok, őszülő fürtök csendes szívek. Tovatűnt álmok, hűvös hajnalok. Elmúlt szerelmek, megkopott vágyak, Bársonyos, lehulló bíborszőnyegek, Elmentek . ■ ■ itthagytak mindent mindent, Üresen, árván... de kár értetek ! FAZEKAS ISTVÁN: ESTI ELÉGIA Surran az alkony, elomlik a parton. Sápad, tűnik, oszlik a nappali fény. Mint kevély esti füst, és a tó ezüst fűzfa közt csobbanva szép estét zenél. Csillan a hold vetettje, est köpenyje Puhán terül szét a mezők peremén. Még egy vibrálás, utolsó lángolás, s legurult a nap horizont küszöbén. Elaludt a nappal, a zajt nem adja S a szél is elül, az éjbe menekül. A nagy csend figyel, a sötétség nevet, csak egy csillag ragyog fénnyel legfelül. Eggyé olvad minden, mi drága itt lent Ott fent az ég fénye, esője, szele. Nagy bókkal a világok útját rója ki teremt: az élet áldozó keze! ANTALFY ISTVÁN: JOGTALAN GONDOLAT Nem vagyok a titokba beavatva, és épp ezért, nincs is hozzá jogom... így hát, csak tilosban gondolkodom: vájjon versét ki, hogyan, s mint faragva? Megannyi cikkben, készen áll a séma: írni a „fűzfapoéta” nevet, azokra, kik még csak most kezdenek, ( s rossznéven venni tőle: mért nem néma?< Hol kezdődik a költészet határa?! Hallgasson-e az ember szív szavára, vagy elcsüggedjen egy epés levélen? Hálás vagyok, ha egy jó szót is adnak, ha nem beszélek néma, s vak falaknak, de verset írni... és jót... Na, de kérem!... LÖRINCZY GÉZÁNÉ: A nyár Harsogó illatok... kakukkos keltetés... Vigyori napsugár... sörízű nevetés... Virágos szoknyák és daloló legények... Nyár van: vidám majális a tarka Élet. Piros nyugágyban Hallgatag, pirosra festett nyugágy Aranyszínű fényben, aléltan pereg A bodza illata... kéjesen remeg, Szendergő szívemen álmodik a Vágy... Ilyen is van Neve: nem nagy... pótolja hangjával... Dölyfösen jár-kel, modora zajos... Nevetséges. Rangjától lett „kapatos”... IStlili — Az egri Karhatalom zász- jlóavató ünnepségét 1957 július ;28-án tartja. — V1T-FILMHETET rendez a megye filmszínházaiban jú- ■ lius 27-től augusztus 14-ig a > KISZ Megyebizottság, a Me- • gyei Tanács Művelődési Osz- ;tálya és a Moziüzemi Vállalat. ‘A filmhéten nagysikerű ifjúsági filmeket fognak bemutatni. — Július 13-14-én Miskolcon íészakmagyailországi eszperan- >tó találkozót rendeznek az ün- >nepi hetek keretében. ’ A találkozón az SZMT Kultúrotthon eszperantó szakköre ;is képviselteti magát. riallotta-e már 9 FILM A VÖRÖS KOCSMA vvwww Megérett a cukordinnye Heves megyében a rendkívüli meleg napsütés hatására két héttel korábban megérett a szabadföldi cukordinnye, mint más években. Kedden reggel Csányból már útnak indították az első cukordinnye szállítmányt a fővárosba, mintegy negyven darab egy-egy kiló húszdekás ízes gyümölcsöt. A dinnyekertászek — akik az idén mintegy ezeröt- azáz holdon termelik a diny- nyót — úgy vélik, hogy a következő napokban már fokozatosan szedik és szállítják a termést, mely mennyiségileg és minőségileg is jónak ígérkezik. Előreláthatólag egy-két hét múlva már a görögdinnye is piacra kerül. (MTI) Ma [a itt járt nálunk a Nagyköltő. Velünk, az egri írókkal és kiskirályokkal akart disku- rálni. Élünk-e, halunk-e, vagyunk-e, s ha igen, hogyan élünk, mit írunk. Hát a rezidenciánk? Meg hogy felszán- tottuk-e az ugart, kapálgat- juk-e a tarhonyát, aratjuk-e a bort? A költővel eljött titkárnője is. A Nagyköltő finom kézmozdulattal intett: írja fel nevünket és hogy mit alkottunk. Mikor rám kerül a sor, két jóindulatú író és kiskirály kollégám is segítségemre sietett, hogy azt mondja az egyik: „ő olyan, mint Osváth Ernő volt, a Nyugat nagy nevű, de keveset író szerkesztője” — míg a másik: „ö inkább kritikus” — rám nézett, várva elismerő pillantásomat, amiért kihúzott a csávából. Valóban, gondoltam magamban elérzékenyülve, milyen aranyos fiúk Azonkívül jól ismerik a kis- és nagybetűket, s milyen sokat zsonglőrködnek velük, s ha el is ejtik, gyorsan felkapják, nadrágjukba törlik, s hajrá tovább, még a sötétben is gondolkoznak és imák, villamos gémeskutakról, kialvó csillagokról stb... Bezzeg én meg itt lopom Isten kalapjának bokréta szalagján a napot. (Ha a Föld Isten kalapja, hazánk bokréta, Eger pedig a bokréta szalag rajta — mondaná a költő, de persze ez lehetetlen, mert már régen megÉlelmes cukrász Egy milánói cukrász szorgalmasan olvasta a házassági hirdetéseket és válaszolgatott is rájuk. Hogy jobban menjen cukrászdája, minden válaszlevelében azt jelölte meg találkozó helyéül. A turpiságot csak egy esztendő múlva leplezték le. halt, s ezért vagyok kénytelen én mondani helyette.) TÁe nem vágok a dolgok elébe, mert ilyen luxust nem engedhetek meg magamnak. Folytatom tehát. Kis összejövetelünk csak másodszori nekifutásra sikerült. A múlt héten is akartuk, de nem ment. Végül is ma 11 órakor mindannyian meg voltunk, — minden kellékkel felszerelve, ami dukál egy értekezlethez. Idáig ez semmi, érdektelen dolog, de volt a Nagyköltőnek egy mondata, ami először engem meghökkentett, azután elképesztett, míg végül nekidu- ráltam magam, hogy lesz ami lesz, de én m]ost tollal a kezemben végiggondolom ezt az egyetlen kritikus mondatot. Már délben is csócsálgattam, dédelgettem, játszadoztam vele, de úgy jártam, mint a gyenge fejszámoló papír és ceruza nélkül, a drága jóistennek sem tudtam megoldani, megfejteni ezt a mondatot. Részt vettek az értekezleten a többi között Egri, Hefe és Pala kollégáim is. — figyeltem arcukat, s elnézésüket kérem, de nem láttam rajtuk semmit. Igaz is, Egri Géza legutóbb a meleg zuhanyban írt egy humoreszket, arról, hogy Á..., már mint hogy a költő azt mondja, hogy á... s ezen mindenki elcsodálkozik, meg has- raesik, s a kritikusok rendkívül mély következtetéseket vonnak le ebből az egyetlen á-ból, pedig a költő csak ásított. No már most, Géza baráHatuan város anyafcönyvébő! SZÜLETTEK: Ollári Zsuzsanna, Huczka József, Szénási Eszter, Szilágyi Ilona, Tóth Mária, Augusztái Éva, Molnár Béla, Molnár Tibor, Lu- koczki Erika Terézia, Papp Jenő, Tóth Katalin Erzsébet, Tóth József, Bugyi Zsuzsánna, Fáncsi Béla, Nyiha István. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Farkas László Valér és Laczik Julianna, Újvári Mihály és Fe- rencz Erzsébet. MEGHALTAK: Vladár Józsefné, Nagy Erzsébet, Sinkalovics Ferenc Béla, özv. Bedő Istvánné, Molnár Béla, Molnár Tibor, Nagy János. ...hogy a világ legnagyobb ^virága a Rafflesia Arnoldi, <meiy Szumátra szigetén nő. A s teljesen kinyílott virág átmérője egy méter, bimbói tök- £nagyságuak. ...hogy a világ legnagyobb ^rovara a Délamerikában élő ^Erebus Strix nevű molypille. ^Szárnyának fesztávoilsága fél ;.néter. ! ...hogy a tengeri kagylóban »hallható zúgásnak semmi kö- >ze a tenger zúgásához. Ezt egészen gyenge légrezgések idézik >elő, a kagyló felfogja ezt a rezgést, majd a vékony felületen >végbemenő vibrálást felerősítse visszavetíti a fülünkhöz. ,. hogy a gyöngyvirágnak csak azok a gyökérrészei hajtanak virágot, melyek már három évesek. A gyöngyvirág magjának 11 esztendőre van szüksége, hogy csíraképessé váljon. ..hogy a brazíliai vásárokon óriáskígyót is árulnak. A brazilok háziállatként tartják ezeket, hogy pusztítsák a patkányokat. ...hogy az egyik angol városban furcsa horgász társaság alakult. Tagjai csak olyan emberek lehetnek, akik be tudják bizonyítani, hogy angol vizeken legalább 70 font súlyú cápát fogtak. A társaságnak eddig 250 tagja van. ...hogy a Szovjetúnióban nagy sikerrel gyártanak műprémeket. A kutatások során sikerült olyan anyagot előállí- atni, mely megtévesztően hasonlít az igazi áldati prémekhez. ...hogy Inzell, bajor városka lakói érdekes határozatot hoztak. Főterüket olyan turistaházaspárról nevezik el, amelyik ebben az évben harmincadszor tölti náluk a szünidejét. Uj Fernandel filmet ismerünk meg a Vörös kocsma című filmben, pedig már sokféle alakításban mutatta be sokoldalú tehetségét, tud nevettetni, mosolyogtatni, meg- ríkatni. Most pedig ugyanilyen mesterien keveri a humort és a tragikumot. Naiv, de ravasz szerzetest játszik, aki falánk. gyáva, de tele van jószándékkal. Véletlenül belekeveredik egy tragikus történetbe, amelybe finom művészettel. komikus hatásokat kever. Nagy komikus képességét még soha ennyire nem juttatta kifejezésre. Partnerei a bűbájos Marie Olivia és a népszerű Carette. Egri Vörös Csillag: július 11—17-ig: Pipo hét éjszakája Matiné: július 14: Bécsi komédiások Egri Bródy: július 16: Senki nem tud semmit július 17: Angyallal a hegyekben Gyöngyösi Szabadság: július II—17: Külvárosi szálloda Matiné: július 14: Boldogság madara Gyöngyösi Petőfi: július 11—17: Pillanat embere Matiné: július 14: Senki nem tud semmit Ha'vani Vörös Csillag: július 11—15: Két színésznő egy szerep július Matiné: 16—17: Ilyppolit, a lakáj 14: Légből kapott zejúlius nekar Hatvani Kossuth: július július Heves: július 11—14: Utak sorsok 16—17: Apa lett a fiam 13—15: Megosztott szív Három Lamberti július 16—18: Füzesabony: július to—15: Két vallomás július Í6—18: 45-ös körzet nem válaszol P étervására • július 13—14: Szegény szerelmesek krónikája július 16—17: Veszélyes ösvényen Matiné: július 14: Tigrisszelidítő © Filmhírek — JULIUS 3-án érkeztek visz- sza Périsból Keleti Márton és Szász Péter, akik a francia— magyar koprodukciós filmről, a Fekete szem éjszakájáról folytattak tárgyalásokat. Velük jött Budapestre néhány francia filmszakember és művész, közöttük Nicola Courcell és Joan Drovillo, a közös film társrendezője. A vendégek Budapesten a film további részleteit beszélik meg. Pfíí9 de meleg van! tóm — gondolom — következetes akart maradni önmagához, illetve írásához, és ezért dafke nem vont le semmiféle következtetést ebből a mondatból. Lajos pedig — már mint Pala, valószínű bűntudatot érzett legutóbbi írásáért, amelyben csomagot vitt, b a hajnali búcsúzáskor uram bocsá’ a felesége — a mese szerint — elszólta magát, hogy Jesszusom. (Lajosunk alig győzte azután magát zárójelben megmagyarázni, hogy így hajnaltájt, ha jól odafigyelünk, nemcsak náluk, de minden valamirevaló házban mondanak egy-két Jesz- szust.) Most azután attól tartott, hogy hátha a Nagyköltő (ugyebár sohasem lehet tudni) elolvasta és észrevette, esetleg még klerikálisnak is tartja és véleményével még felnyitja a helyi lap egyébként jámbor szerkesztőjének álmos szemét. #gy hát olyan odaadóan figyelmes, mindennel egyetértő arcot vágott, mint az a rossz diák, aki nem készült, s arcának játékával akarja elhitetni tanárával, hogy neki a két ismeretlenű egyenlet nemhogy a fejében, de a kisujjában van. Természetesen Lajosnak az írásművészet valóban a kisujjában van, meg az is, amit a Nagyköltő mondott, így hát ennyiben mindkét lábára sántít ez a hasonlat. De vagy ezért, vagy másért, ő sem reagált. Hefe Ferike pedig azon törte éppen fejecskéjét, hogyan lehetne pártossá tenni a Part pour l’art-irányzatot, de ezt sem tudta végig gondolni, — mert mint visszatérő, lágy refrén, úgy zsongott fejében, hogy kölcsönkér egy százast a Nagyköltőtől. Ezek részemről természetesen csak impressziók, sejtem, távol állnak az igazságtól. De az impresszionizmus is valami, s miért ne virágozna az én fejemben is együtt minden virág — mondaná helyemben egy bölcs kínai újságszerkesztő. Ott hagytam abba, a Nagyköltő Nagymondásánál, amit csak egyedül én vettem észre. Nevezetesen, hogy pfű, de meleg van! Nos háf ez az a mondat, amiért felébredve téli álmomból, tollat fogtam, a markomba, s rájőve, hogy még valamennyire ismerem a betűket, elkezdtem a világos, 37 fokos áldott nap alatt gondolkodni és írni. A fenti nagy mondatot a ■Á*- költő férfias egyszerűséggel, finoman bölcs mosoly- lyal és egy kis rezignáltsággal ejtette ki a száján. Nem, nem nézet ránk. Nem várt hatást, sem elismerést, sem kételkedést. Már rég hozzászokott, — hogy szavait úgy fogadják. — ahogyan érti, ahogyan mondja. De én másképpen fogadtam. Belémszállt a kisördög. No-no, gondoltam. Ha ez ilyen egyszerű, ahogyan te mondod, öregem, akkor mi miért nem vettük eddig észre. S akkor, ahogyan tollal a kezemben elkezdtem írni, (mert én mindig így írok), váratlanul és szokatlanul valami zseniális agyvelőmbe nyilait. (írás közben t. i. sohasem nyilait még.) Heuréka...! Megvan, ez az, ez az! Márminthogy ez az az áthidalhatatlan szakadék, ez az a lemérhetetlen távolság, ami a pestiek és vidékiek között tátong. Észrevette tehát! Valóságos talentum, valódi szeizmográf. S kell-e ennél több? Megérezte, átfutott rajta — s megállapította. Leírhatatlan szomorúság fogott el, nagyon sajnáltalak benneteket, kollégáim. E pillanatban teljes kicsinység- tekben láttalak benneteket. Csúnyának, butának és tehetségtelennek Magamat, csak azért nem, mert közvetlenül a Nagyköltő után én vettem észre először, hogy meleg van. Nekem tehát van még reményem. Bennem tehát rejtőzik valami fővárosi nagyvonalúság. Én még lehetek Vátesz. S talán, ki tudja, jövőre én érzem meg és én mondom ki valahol, valakinek először, — hogy pfű, de meleg van. S a körülöttem állók majd mind elismerik, hogy én vagyok a nagy, az okos, mert megérez- tem, hogy a népnek melege van, bár izzadnak, de ők még — INDIA az elmúlt évben rekordot ere el a játékfilmek gyártása terén: a bárom legnagyobb stúdióban 296 filmet készítettek. — OLASZ—NYUGATNÉMET koprodukciós film készül Kord Jürgens főszereplésével. A film témáját az atomkísérletekből merítik. — A PANNÓNIA filmstúdióban megkezdték az Aida című színes olasz operafilm feliratozását. Ugyancsak megkezdték a spanyol filmgyártás díjat nyert filmjének, az Egy kerékpáros halálá-nak feliratozási munkálatait. v/VWSséA nem tudják. Én viszont azért leszek nagy, mert egy ingben, glóriában is meg tudtam állapítani azt, amit más nagykabátban sem. S nekem majd — igenis nekem, ehhez nem kell sem hőmérő, sem lexikon, sem Élet és Tudomány, sem Ludas Matyi, sem a görög klasszikusok áttanulmányozása, mert én erre csak úgy magamtól fogok rájönni! Ügy bizony, amit a nép érez, de még nem tud, az rajtam átfut, azt megérzem, attól megizzadok, és kinyilatkozom. A mikor idáig jutottam elme- n futtatásomban (ne vessenek meg érte) nagyon megörültem magamnak. Nem éltem hát hiába, újra van életemnek célja és tartalma. S meg kell mondanom, a tőlem már megszokott egyszerűséggel és szerénységgel, külön fokozta örömömet, hogy itt láttalak benneteket, kedves kollégáim, összes betűitekkel, in- nen-onnan összeszedett gondolataitokkal a porban, a lábam előtt. S már ti is felnéztetek rám, már nem csupán az áldott jobbkezemet (amellyel honoráriumot osztok), s nem csupán kritikai érzékemet, de nagyszerű lovagló képességeimet is csodáltátok, amellyel Pegázust törtem éppen be, s melynek hátán — útban a Parnasszus ormai felé — ilyen hatalmas igazságokat kiabáltam stentori hangon felétek, hogy azt mondja, pfű, de meleg van, — gyerekek! SUHA ANDOR