Új Úton, 1957. június (12. évfolyam, 43-51. szám)
1957-06-22 / 49. szám
6 ü J ÜTŐN 1957. június 22 szombat MOLNÁR BÉLA: Júniusi éj Júniusnak vagyok foglya. Micsoda éj! Szénaboglya s az egész táj körös-körül: nézem, amint belémerül. Micsoda éj! Belehullnak tornyai a kis faluknak, látom, amint merül benne s összecsap az éj felette. Mint óriás gyöngyfűzéren medália, ezüst-érem: csüng, lóg a Hold le a földre, a világot ezüstözve. Az ablakon nézem, látom, tűz ütött ki a határon; kusza felhő lóg a földre, mintha az is füstölögne... ■ Micsoda éj! Ég az ablak, kigyúltak a szalmakazlak. Forró ágyban fura álmok, Felébrednek a leányok. Az ablaknál nézik, nézik kis életük végig-végig s egy kép mellett elmerengve ; könnyek hullnak a szemekbe. Nem is veszik észre talán, terjed a tűz a ház falán, s mikor szívük egyet dobban, ingecskéjük lángra lobban... ÁNTALFY ISTVÁN: Színházban voltunk... Nyolcra érkeztek meg csak, hét helyett, és elfoglaltak lomhán két helyet. Mi pótszéken ültünk, más nem jutott. Hossz volt a helyünk, s nem voltam nyugodt. Húgom figyelt, egy szót ki nem hagyott.. ... Ök... átásítozták a darabot... EPIGRAMMÁK 1. Kezében könyv. Mindig siet. Megállítod? „SietekiVárnak!” De ha látnád, mi időt szentel egy-egy bő tízóraijának. 2. Tulipánt szív. Előkelőbb az A haját mostan kontybán hordja. Kutyát sétáltat Feketézik. Az új kor torzalakja, lordja. 3. Tudom, nem vagytok rossztevőim, nem kívántok nekem verést. Verést kívánt, ki azt kívánta, hogy szokjam meg a verselést. ELLIKE ZONGORÁZIK Ereszkedik a köd. Januári este van, s hideg. Itt benn tűz ég, és kellemes az este, s ilyenkor az idő nagyon siet. A kis kályha halkan duruzsol, árnyékunk itl-ott falra mászik, s mi hallgatjuk megilletődve, kis EUi miket zongorázik. LÖRINCZY GÉZÁNÉ: Rímes tapasztalatok Neki van szíve. Tudom... Tudod.„ ö is mondja Néha ad is... mindig, csak — az árát — titkolja j,Kétszer ad, aki gyorsan ad” - így a közmondás ö kétszer Ígér... de, adni, nála, nem szokás. Sok éves jó barátság, őszintén: nem hiszek [már benne, Szegénynek, bor helyett., jó a por is (az is a [szemébe) FERENCZY JÖZSEF: ESTE A TISZÁN A víz fölött a sás egymásbaborul, S alatta az árnyék összeszorul. A Tisza fölött éppen most alkonyul, Az ég s a vízen egy csónak Az evezőlapát csendesen pihen, Nem bántja azt most senkisem. S valami furcsa, titkos sejtelem, Űszik a nagy folyó felett. Meg-megloccsan félőn, pajkosan, De csak úgy enyhén, finoman, Alig hogy érzed, mind olyan, Édes az, mint anyád keze. Csendes a folyó, sötét és barna, Puhán ringó ölelő karja, Az álmokat már eltakarja, S tündérmeséket susog a nád. A VERS Ha hűvösen, a Hold fehér fénye, Ráhull a fekete éjszakára, S lenne az is, ki elmesélje, Milyen az ezeregyéj varázsa. Zenél a vers, színesen, szépen, Ahogy az szokott egy jó regényben, Lenni pálmafák, tenger, holdfény, gitár, S a fák alatt valaki valakire vár. Van azért másfajta vers is elég. Ahol az emberek dolgozni mennek, Ahol nem egészen rózsaszín az ég, De azért élni ott is szeretnek. Csattog a szíjj, vagy zúg a motor. Épül a fal, vagy folyik a bor. Zöldül a vetés, kész egy új kabát, Döntik és ácsolják össze a fát. Itt is van féltés, holdfény és álom. Ám összekapcsolják ezt a valóval. Mert a szeretetet itt is megtalálom. Itt is azt akarják tettel és szóval. Tájkép és vadvirág legyen talán De hitványabb az áru, mint érte a vám, Ne legyen soha mert életet mely ment, A bánattól csak szorgos munka teremti FAZEKAS ISTVÁN: SOKAN AZT MONDJÁK.,. Sokan azt mondják, hogy ki született az meg[hal földdé válik a test, a hús. A jövő szele elfújja a jelen porát alszik a láng, — könnyes és bús lesz az unoka, ha emlegeti nagyapját, és elfeledné boldogan, ha tudná, az emlékek bánatos, harcos titkát, s fogná sokszor a hódolat, Mily nagyszerű is, bár tudom, hogy csak szó[beszéd, de elhiszem, mert akarom. Oly nagyszerű dolog annak a drága földnek csepp része lenni — hatalom, melyet kevély harcban szereztünk véres ...., [karddal, ez a fold, ez en lehetek! Melyet vérrel öntöztünk, melyet vérrel [nyertünk, egesz szivemmel szeretek! (1957) SOMOGYI ESZTER: MONDD a a a Álltái már tavaszittasan, habzó virágzó almafák alatt? Csodáltad már a zöld fűben heverészve Amint mesélt a csacsogó patak? Nyitottál ajtót a felkelő napnak szíved ajtaján — május reggelén, s megköszönted már, hogy élünk, élünk és ennyi szépség mind-mind a miénk?! ^Védekezzünk a száj- és körömfájás ellen Megyénk állatállományát — > hosszabb szünet után — újra kö- »zelről fenyegeti a ragadós száj- >és körömfájás veszélye. A száj- és körömfájás egyik > legragályosabb természetű, fertő- >ző állatbetegség. A betegséget a »szarvasmarha, bivaly, juh, kecs- >ke és sertés, valamint a hasított >körmű vadállatok kapják meg. J Hanyagság, a tisztaság hiányai > folytán nagy ritkán, még ember > is fertőződhet. ! A betegség okozója a virus, jmég a baktériumoknál is kisebb, »szabadszemmel nem látható, csak > különleges laboratóriumi eszkö- »zökkel mutatható ki. Nem kényes, J az időjárás viszontagságainak is ) ellenáll. Takarmányon, emberi J ruhán, lábbelin, járművek kerekein és egyéb tárgyakon messzire elhurcolható. Jó példa erre az, hogy az utóbbi időben külföldi csomagokkal, ajándéktárgyakkal, takarmánnyal, hússal került be a fertőző anyag hazánkba. Széthur- colásában a vadállatok is szerepet játszanak. Elhurcolhatja minden olyan állat, személy, vagy tárgy, ami a beteg állattal közvetve, vagy közvetlenül érintkezésbe jutott. A betegségi szarvasmarhákon múló lázzal kezdődik, amit a tulajdonos sokszor még észre sem vesz. Azután bágyadtság, étvágytalanság jelentkezik, hólyagok mutatkoznak a szájben, nyelven, ínyen, tőgyön és a körömszéleken. Ezek a hólyagok gyorsan felfakadnak és helyükön szakadóKERESZTREJTVÉNY BÍRÓSÁGI HÍREK 1957. JÜNIUS 21-ÉN kezdte meg az egri Megyei Bíróság Bódi Kálmán és társai bűnügyének tárgyalását. Bódi és társai a demokratikus államrend megdöntésére irányuló tevékeny részvétellel elkövetett bűntett és tiltott határátlépés vádjával kerültek a bíróság elé. Bódi Kálmán egyik vezetője volt a domoszlói ellenforradalmi csoportnak, részt vett Horváth György MDP csúcstitkár és Lukovszki Dezső begyűjtési megbízottak elhurcolásában. Később a tsz párttitkárt is el akarták vinni, annak azonban sikerült elmenekülnie. Bódi a tüntetők élén járt akkor is, amikor a szovjet emlékmű előtt a rendszer és a Szovjetunió ellen tüntettek. Később a felelősségre vonás elől külföldre akart menekülni, azonban a határon elfogták. Most társaival együtt a bíróság előtt felel ellenforradalmi tetteiért. SZEPESI JÁNOS a verpeléti italboltban ittas állapotban ütlegelni kezdte Hliva János rendőrt, aki felszólította zárórakor, hogy hagyja el a helyiséget. Hliva 8 napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. Szepesi most a bíróság előtt felel taffpppt AZ ELMÚLT ÉV október 28-án Tóth csepreg József 36 éves trafikos, Koncz Sándor 17 éves gimnazista, DISZ-titkár, Kelemen István 18 éves távírdái munkás, Tóth Ferenc 20 éves lakatos és Sváb Károly 47 éves földműves, egri lakosok feltörték a IV. kerületi pártkörzet irodáját, onnan kihurcolták a dekorációt, a zászlókat, s elégették. A bíróság a napokban tárgyalta az ügyüket, s izgatás és társadalmi tulajdon megrongálása bűntettét állapította meg. A megyei bíróság Tóth cs. Józsefet egy évi börtönbüntetésre ítélte, melynek végrehajtását három évi próbaidőre felfüggesztette, — Koncz Sándort 7 hónapi börtönre, Kelemen Istvánt egy évi, Tóth Ferencet hat hónapi, Sváb Károlyt 2 évi és 8 hónapi börtönbüntetésre ítélte. Az ügyész súlyosbításért fellebbezést jelentett be, Tóth cs. József és Koncz Sándor belenyugodtak az ítéletbe, a többiek enyhítésért fellebbeztek. 1 A a 2 3 4 1 5 6 7 |8 ST m 10 r 11 12 m ar m 14 15 m 16 17 m m 18 M iü 19 ɧ 20 — ü 21 B 22 23 24 ■ 25 & 26 2 7 m cc CNJ Ü8 29 B 30 31 m 32 33 m 34 35 ül36 37 m L I ► | Vízszintes: 1. Névelővel: Városunkban : szerepelt együttes. 9. Központi ! szerv. 10. Névelővel: vezető „beceneve”. 11. Névelő. 14. I kenőanyag. 15. A „nagy” ! Tolsztoj keresztneve. 16. A teli• vér leghíresebbje. 20. EG. 21. • Gyermekkertészet. 22. Nem | úgy! 23. Vissza: zenei hang. (Az első kockában két betű.) 25. Női becenév. 26. Vidámság természetben. 27. ...zint ital- ; fajta. 30. Északeurópai nép be- l tűhiánnyal a végén. 31. Ne- Imesgáz. 32. Hőt veszíti 34. • Süt mássalhangzói. 35. A Né- : met Demokratikus Köztársa- ; ság rövidítése. 36. Lakóépítmé- ! nyét. Függőleges: 1. Névelővel: híres szovjet művészegyüttes. 2. Helyeslés németül. 3. Török rang. 4. Kettős mássalhangzó. 5. Vissza: indulatszó olaszosan. 6. Eszperantóhoz hasonló nemzetközi műnyelv. 7. Becézett női név. 8. Arzén része! Visszafelé! 12. Német igekötő. 13. Északromá- niából — mondhatni Erdélyből — való. 16. Illatalapanyag. 17. Régi magyar keresztnév. 19. Latin üdvözlés! 20. Piszke hivatalos neve. 22. Vissza: román pénznem. 24. Névelővel: népnyúzó bérezési és munka normarendszer beceneve volt. 28. Sorvadás kezdete. 29. Gyűjtő állatka. 36. Hág mássalhangzói. 37. Azonos mássalhangzók. > Jó termés várható Heves megyében, mely az ; ország egyik jelentős aprómag- ; termelő megyéje, jó termést > várnak a gazdák. A termelők ! által megbecsült termésküá- ! tások alapján 107 cséplőgép- 1 pel, több, mint száz vagon ! aprómag csépélésére készültek ! fel a gépállomások. A termés- 1 kilátások különösen vörösheré- >bőd, lucernából és fűmagból as aprómagvakból biztatóak, amelyeknek a hazai szükségleten felüli részét értékes valutáért külföldre szállítanak. A megye termelőszövetkezetei és egyéni gazdái, miután az idén több, mint 16.000 aprómag termelésére szerződtek, több, mint harminc millió forint bevételire számítanak. | KÜLPOLITIKA - SOROKBAN — AZ OLASZORSZÁGI kormányválság az elmúlt napokban még rosszabbra fordult. Merzagora, a szenátus elnöke közölte az újságok tudósítóival, hogy nem sikerült kormányt alakítania. AZ EGYIPTOMI rádió közölte, hogy Jordánia bezárta az egyiptomi fővárosban lévő nagykövetséget, s a jordániai ügyvivő, a követség második és harmadik titkára elhagyja Egyiptomot. — A FRANCIA reakció minden áron el akarja érni a nemzetgyűlésben, hogy helyezzék törvényen kívül a kommunista pártot. Emellett követelik, hogy fokozzák az Al- giria elleni hadműveleteket. LIBANON washingtoni nagykövete az amerikai külügyminisztériumban megbeszélést folytatott Dullessel. — EGYIPTOM athéni nagykövete átadta Nasszer meghívását a görög miniszterelnöknek. Karamlisz elfogadta a meghívást, s kijelentette, hogy augusztus, vagy szeptember elején kerülhet sor a látogatásra. — A JUGOPRESS értsülése szerint Ali Sastroamidjojo, Indonézia Állandó ENSZ küldötte a hónap végén Jugoszláviába érkezik. — GRAF osztrák hadügyminiszter többhetes franciaországi és svédországi tanulmányút után hazaérkezve közölte, hogy a két ország hadügyminisztere még ebben az évben viszonozza a létogatást. — AZ ENSZ Ázsiai-iAfrikai csoportja arra kérte Hamarsk- jöld főtitkárt, rendeljen el nemzetközi vizsgálatot az ez ez év május 29-i melouzai mészárlás ügyében. fl SZÜLÖK FIGYELMÉBE A Városi Tanács VB Egészségügyi osztálya felhívja azokat az édesanyákat és gyermekgondozókat, akiknek gyermekeit folyó évi május hó 8- án, 9-én és 10-én Diftéria-sza- márköhögés- és tetanusz ellen oltottuk és a ráoltások június hó 25-én volna esedékes, gyermekeiket oltásra ne hozzák, mivel az oltásokat szeptember hó végére halasztottuk el. A szeptemberi oltásokra külön értesítést kapnak annak idején a szülők. zott szélű, élénkpiros színben mutatkozó sebek keletkeznek. Az állat erősen nyálzik, csámcsog, óvatosan lép, toporog és sántít. Juhoknál, kecskéknél és sertéseknél inkább a sántaság a feltűnő, bár a sertések orrán is látni néha a hólyagokat és sebeke.t Felnőtt állatok általában köny- nyebben betegednek meg és gyorsabban gyógyulnak, míg a szopósok és növendékek súlyosabb mértékben is megbetegedhetnek. Növendék állatok között nagyobb, felnőtteknél kisebb az elhullás veszélye. Az étvágy leromlása és a száj sebek miatt a megbetegedett állat rosszul táplálkozik, a lábvégek megbetegedése miatt pedig az állatok sátí- tanak, sokat fekszenek. Mindezek következménye, a használhatóság csökkenése, a tejtermelés visszaesése, nagyfokéi kondíció- romlás és ez utóbbi a szaporodásra is káros hatással van. A tenyészállatok értéke a betegség folytán erősen csökken, vagy' teljesen el is vész. Államunk nagy gondot lordít »' veszedelmes állatbetegség megelőzésére. A betegségtől meg lehet és meg is tudjuk állományunkat védeni. Ehhez azonban az szükséges, hogy a védekezés munkájából mindenki kivegye a részét. Csak így lehet ezt elérni, hogy ,* betegség bchurcolását megakadályozzuk. Állami gazdaságainkban termelőszövetkezeteinknél és minden olyan helyen, ahol tömegesebb állattartás van, az idegen állatok, vagy személyek forgalmát a legszigorúbban korlátozni kell. Idegen állatot, vagy személyt neengedjünk állatállományunk hitelébe. Mielőtt állatainkhoz mennénk, fertőtlenítsük lábbelinket, ruházatunkat és kezeinket. Ezért az istálló ajtóban megfelelő fertőtlenítő berendezést kell állandóan tartani. Az istálló ajtójának, szélességében, egy téglamélvség- nyi, egy méter hosszúságú mélyedést készítsünk, amelybe fertőtlenítő anyaggal átitatott töreket, pelvvát, fűrészport, vagy homokot kell tenni és ezt napomra megfrissíteni. Kézmosáshoz mosdótál, vödör, szappan, törülköz* legyen kéznél. Ruha fertőtlenítés a formalin 1—2 százalékos oldatába mártott ruhakefével történik. Ilyen célra más anyagot (pl. kló— ros fertőtlenítők) ne használjunk, mert ezek a ruha anyagát roncsolhatják. A lábfertőtlenílés és» egyéb tárgyak fertőtlenítésének céljára legalkalmasabb az 1—2 százalékos klórlúg-oldat, általában mindenféle lúg, szükség esetén a forró hamulúg is. A ragály- anyag ellen legjobb eredménnyel a felsorolt fertőtlenítő szerek használhatók, az egyéb fertőtlenítő anyagok nem eléggé hatásosak. Ha elkerülhetetlen új állatok beállítása, akkor az állatok megfigyelése céljából, külön istállót, ápoló személyzetet és elkülönített tartást kell egy hónapra biztosítani. Ajánlatos a külföldi csomagok tartalmát óvatosan kezelni: ruhaneműt, leveleket (forró vasalással) és egyéb használati tárgyakat fertőtleníteni, a hulladékot és» göngyölegeket pedig elégetni. A betegséget akkor lehet csírájában elfojtani, ha észlelésének úgyszólván első pillanatában, sőí már a gyanú esetében is bejelentik a hatóságokhoz és az állatorvoshoz. Ezért a száj- és körömfájás, vagy gyanújának bejelentése mindenkire nézve szigorúan kötelező. Nemcsak a törvény írja ezt elő, hanem érdeke ez minden gazdaságnak és dolgozónak egyaránt Ebben a kötelezettségben államunk is segítséget nyújt, mert azonnal ingyenes állatorvosi vizsgálatban, ellátásban, gyógykezelésben részesíti az állatot á betegség bejelentésének elmulasztása, eltitkolása szigorú büntetéssel jár. Az ismertetett tünetek vagy gyanújuk észlelésétől és bejelentésétől kezdve az állatorvos megérkezéséig az udvarból se személyt, se tárgyat nem szabad ki, vagy beengedni. Aid az állat közelében volt, alaposan mosakodjon meg, fertőtlenítse kezét, ruháját, lábbelijét, ha pedig a hatóság zárlatintczkedéseket ír elő, azt mindenki a legpontosabban tartsa be. A járvány megelőzése és szükség esetén felszámolása csak akkor lehet eredményes, ha minden állattartó éberen figyeli állományát, a betegséget gyorsan felismeri, azonnal bejelenti az állatorvoshoz, valamint a tanácshoz és igen pontosan hajtja végre » hatósági rendelkezéseket. DR. M.ANYA KRISTÓF megyei vezető főállatorvos