Új Úton, 1957. május (12. évfolyam, 34-42. szám)

1957-05-15 / 38. szám

6 C J ÜTŐN 1957. május 15. szerda. — a Heves Színek él képek megyei képzőművészek munkaközösségének tárlatán Világirodalmi előadássorozat Egerben mag? NEM VAGYOK KÉPZŐ­MŰVÉSZ, de szeretem a szé­pet. Örömmel és szurkolva lá­togattam el hát a Heves me­gyei képzőművészek munka- közösségének most nyíló tárla­tára. Jól értették: szurkolva. Egy szemernyi lokál patriotizr- mus ugyanis bennem is akad, s elvégre, ha egy gyenge fut­ballcsapatnak lehet szurkolni, mennyivel inkább együtt érez- hetnők a mi festőinkkel, a mi szobrászainkkal, ha olykor vi­szontláthatjuk vásznaikat, vagy szobraikat a „házi” tár­latokon. A mi értékeink ők, féltő gonddal kell hát számon- tartanunk az egyetemes és ma­gyar művészet értékeit szapo­rító kezük munkáját legalább annyira, mint hajdan Puskás „öcsi” ballábát. Dehát példa ide, példa oda, az aprócska szobákban szo­rongó képeket vajmi kevesen látogatják. Talán a későbbi napok megszaporítják a láto­gatók számát. Magányosan ácsorogtam a képek között, amelyek között sok jó, sőt nagyon jó is akadt és felötlött bennem sok-sok régi tárlat, amelyeken tüstént elkapott valami áhítatos és tiszteletet parancsoló hangulat, azé az emberé, aki csak gyönyörköd­ni tud és megérteni a képző­művészet nyelvén, beszélni nem. Mint muzsikus éppen azt tisztelem a képzőművészetek­ben, hogy mozdulatlan mon­danivalóikkal mégis belső mozgásokat élesztenek és hangulatokat, mint egy-egy álomkép, vagy nagyon élesen visszaidézett emlék. Sajnos, ezen a tárlaton nem éreztem ilyenfajta elfogódottságot. Szertepillantva, valami nem egységes, zavart és ellentmon­dásoktól terhes hangulat lett úrrá rajtam, mint az októberi idők első heteiben, amikor egyszerre minden elszabadult és józan szó helyett mindenki a legkörmönfontabban igye­kezett érzékeltetni: mennyire .szabad” most már! NEM TUDOM, hogy képző­művészeink tudják-e ponto­san, hogy a néző mit keres egy tárlaton? Nem ecsetkeze­lést, nem „maniert”, nem is­kolát és nem impressziót, ha­nem elsősorban önmagát, éle­tének egy elsüllyedt, s most döbbenetesen visszaötlő da­rabkáját keresi öntudatlanul. Ezért van mindig sikerük a jó tájképeknek, a hangulatos téli estéknek, vagy akár a tör­ténelmi tárgyú kompozíciók­nak is, ahol a művész és mű­élvező valami titkos és valósá­gos szellemi egységben érzi és érti újra a megálmodott való­ságot. Higyjék el képzőmű­vész barátaim: a szocialista realizmus ábrázolás módja sem többet, sem kevesebbet nem kíván. A részletek lélek­telen másolása mögül elpáro­log a lappangó hangulat, a formák és színek orgiája pedig érzelmi tévútra vezeti a gya­nútlan nézőt, aki mint rögtön­ző muzsikus: kényelmetlenül érzi, hogy élménye nem az amit szeretne, hogy valami mást tukmáltak rá. Ezért majdnem hatástalanok: a tár­lat lila orgánumu karácsony­estje, az egvébként rendkívül tehetséges Bíró Lajos néhány színfoltdús képe (Piac, Kútnái) holott Bíró Férfiportréja a maga tompított színskálájában és' elmosódott kontúrjaiban már mindent elmond az ábrá­zott egyéniségről, mélyebben és többrétűbben, mint más képei. Szerintem a tárlat egvik. legjobb darabja Baskayné Di- j enes Klára „Férfitanulmány”- a. A jószemű festő portréi mö­gött mendig ott lappang az ábrázdlt egyénisége, a gör­nyedt test és barázdált arc né­ma élete. Enélkül a portré egyszerű plakát, vagy giccs. Baskayné tanulmánya — és önarcképe is — az ismerősség helyett a rajzolt lény sorsát adja, s ez legtöbb, amit e mű­fajban tehet. Érdekesek Nagy Endre Tavaszi Táj, illetve őszi Táj c. képei. Az ösztövér vonalakból bcrzcttódó fák és mindkét kép kissé szenvtelen, barnás tónusa rokonszenves természetábrázolót sejtet, aki nem akar fölöslegesen érze­legni. Nagyon kedves emléke­ket idézett Kozári Piroska Kis utca és Téli utca c. pendan/tja. Ezek azok a tipikusan jó ké­pek, amelyeket nézve — a táj merőben idegensége ellenére is — ugyanaz villan fdl a né­ző és ábrázoló lelkében. A raj­zokról s akvarellekről nem sok jót mondhatok. SZERETNŐK, ha mennél többen látogatnák a tárlatot! A hibáiban is érdekes és ta­nulságos kiáflh'tás csak gazda­gíthat nézőt, alkotót. Az egri megyei könyvtár és a városi kultúrház világirodal­mi előadássorozatot rendez a városi kultúrház klub-helyisé­gében. Az első előadást Ra- cine-ről dr. Lukács Dezsőné, tanítóképző intézeti tanár már megtartotta. Május 16-án Byron-ról Harsányi Zoltán fő­iskolai adjunktus, május 23-án Juhász Gyuláról Abkarovics Endre tanítóképző intézeti tanár, és május 30-án Solo- hov-ról Berzi András főis­kolai adjunktus tart előadást. Felvétel a Színház- és Filmművészeti Főiskolán Filmoperatőr tanszak indul 1957-58-as tanévben a Szín­ház- és Filmművészeti Főis­kolán. A tanulmányi idő négy év. Felvételre kizárólag csak érettségizettek jelentkezhet­nek — 25 éves korhatárral — május 25-ig kérvénnyel és rö­vid életrajzzal (Budapest., VIII., Vas u. 2/c). ezer wattos elektró-mikrosz- kópot használt, s a világon elsőnek sikerült tiszta fény­képet készítenie a kórokozó­ról. A fénykép megkönnyíti majd, hogy a májgyulladást még a kezdeti szakaszban fel­ismerjék és eredményesen gyógyítsák. Új rakétameghajtási rendszer Amerikai tudósok olyan ra­kétameghajtási rendszeren dől- l goznak, mely lehetővé teszi, hogy tíz éven belül rakétát küldjenek a Marsba. Az icn meghajtásnak elnevezett új rendszer lényege, hogy elekt­romos töltéssel ellátott atomo­kat, úgynevezett ionokat haj­tanak ki a rakéta végén el­helyezett fuvókákon. Az ilyen berendezéssel ellátott rakétát nagyobb, vegyi fűtőanyaggal ellátott lövedék szállítaná túl a sztratoszférán. Ott a kisebb icn meghajtású rakéta elvá­lik a szállító lövedéktől, és sa­ját erejéből folytatná útját a I Mars felé. — pagony — CÁ TECHNIKA, TUDOMÁNY V’LÁGÁBÓL Sebészi beavatkozás az angina pectoris gyógyítására Dr. Jelinek bécsi sebész, új, szenzációs gyógyítási módját találta meg az angina pedá­nsnak. Veszélytelen műtéttel 24 óra alatt teljesen meggyó­gyított több angina pectorís- ban szenvedő beteget. Ez a betegség mint ismeretes, a szív elégtelen ellátásának következménye, a szíverek el- szűkűlése okozza. A műtét abban áll, hogy néhány ér át­vágásával új szabad utat nyit a szívbe áramló vér számára. Az osztrák orvostudományi társaság nagy jelentőségűnek minősítette az új gyógymódot. Kísérlet a Nap fényképezésére j Az amerikai haditengerészet I a közelmúltban 201 kilométer magasságba röpített egy aerob í rakétát az újmexikói telep fö­lött, hogy fényképfelvételt ké­szítsenek a Napról. A rakéta kilövése után a megszabott magasságban egy fényképező­gép vált le a rakétáról, hogy felvételeket készítsen a Nap­ról és a felsőbb atmoszférá­ról. A fényképezőgép a kísér­let után ejtőernyővel szállt le a számítások szerint valószí­nűleg 65 kilométerre a rakéta kilövésének helyétől. Fgy japán tudós lefényképezte a mái- gyuladás kórokozóját Dr. Sakae Murakaminak, az okajamai egyetem mikroorga­nizmus kutatással foglalkozó laboratóriumi kutatójának si­került lefényképezni a máj- gyulladás kórokozóját A tu­dós elmondotta, hogy ötven­Háromezer énekes Egerben ax egri dalkör 75. évfordulóján Ebben az évben is megtart­ják Egerben a hagyományos dalos ünnepet, melyre már két­szülnek a város illetékes szer­vei. Az idei azonban a század legnagyobb dallos ünnepe lesz, mert ez az egri dalkör 75. éves jubileumával kötik össze. Az elmúlt években csak felnőttek­ből álló kórusok vehettek részt a hangversenyen, az idén először az általános és középiskolák énekkarai is fel­lépnek, a tervek szerint a nagyszabású dalos ünnepen résztvesznek Észak-M agyaror­szág kórusai, több énekkar a fővárosból és az ország más területéről. Az ünnepi megnyitón, mely július közepén lesz, több, mint 3000 torokból száll majd egy­szerre az ének, utána pedig csoportokra osztva az ének­karok, a város több pontján megkezdik hangversenyüket* az első, második és harmadik díjakért. Erre a napra előre­láthatólag mintegy tíz külön- vonat érkezik Egerbe, az or­szág minden tájáról. KERESZTREJTVÉNY A NÉGY HOSSZÚ SOR MEGFEJTÉSÜL BEKÜLDENDŐ l 3 , ‘ I*' 1 ‘ ö ü 10 11 12 m 13 ÜSS!4 * * * * * * * * * 14 P 15 16 B 17 m 18 19 20 B m 21 22 m 23 24 B 25 m 26 2/ n 28 29 m 30 31 B 32 33 m 34 ü 35 I 36 B 37 VÍZSZINTES: FÜGGŐLEGES: i. Csillagászat — idegen szóval. 10. Hengerelt ón papír. 11. Ige- rag. 13. Török államférfi volt. 14. Mutatószó. 15. Nógrád megyei, község. 17. Hajózási társaság is­mert rövidítése!! 18. Nem szép. 19. Piros név vissza!! 21. Ko­pasz (utolsó betűje kettőzve). 22. Német város. 23. Vezetéknélküli hangátviteli eszköz. 24. Földgáz. 26. e-vel a végén: híres fürdő­hely. 27. Elmozdít helyéről. 28. ken keverve. 30. Folyó spanyo­lul. 31. Izomkötő. 32. Közismert csillagkép. 34. Vissza: nem teg­nap. 35. Előéletét kutatja — ide­gen szóval. 37. Lehetőség — köz­ismert idegen szóval. 1. Síkmértan. 2. Kettős mással­hangzó. 3. Vissza: helyhatározó. 4. Szél, perem németül. 5. Or­szággyűlés helyéről való. 6. Kí­nai név. 7. OOü. 8. Görög László. 9. Csillagászattan. 12. Az elmebajok mozgászavarral járó válfajának orvosi jelzője. 14. Ér­betegség — orvosi műszóval. 16. Királyi — franciául. (3. betűje y helyett i). 18. Rádiólokátor. 29. RNN. 21. Edény. 25. Pozitív ion. 28. Vissza: nevetni franciá­ul. 29. Eveinek száma. 32. Visz- sza: leszek latinul. 33. Vissza: ilyen tárgy is van. 35. Platina ^ vegyjele. 36. Kínai név. 4 Este Oblath Jelemiás ismét megnézte a gróf vállát és tit­kolt reménytől elfogódott han­gon azt mondta: lehet, hogy műtétre kerül a sor. Sir Yol- landnak láza volt. Kissé lefogyott útközben és arcán fáradt, ernyedt vonások ültek, ahogy a pokrócán fe­küdt. Anna aggódva néz tej. Ott ült a gróf pokróca mel­lett. Sir Yolland őseinek nem volt okuk rá, hogy szégyenkez­zenek. A gróf nem mutatta a fájdalmát, keményen tartatta fájdalmát, keményen tartotta magát. A forróság a sok baj, gond, nehézség, sebesülés, az elkényeztetett embert egy másodpercre sem gyűrte le, modora, hangja, arckifejezése változatlanul nyugodt és mél­tóságteljes volt. A vörös táska ott volt sir Yolland keze ügyében. A le­ány a táskát nézte, azután a grófot. — Rosszul van? — Nem... csak kimerültem ... kissé. — Fáradt tekintete hosszan nézte a lányt. Fájt neki, hogy gyenge. Le­húnyta a szemét. Hirtelen úgy érezte, mintha egy puha, lan­gyos érintés futna végig a ke­zén. Mi? Ez a lány megsimogatta?! Felnézett, de Anna nyugod­tan ült a helyén. Megkérdezze? Eh. úgyis letagadja... Istenem, ... Miért hazudik mindig ez a kedves, szép leány? Már előre irtózott a pillanattól, amikor rá kell ébrednie, hogy Sokne­vű Anna szélhámosnő... Mert egyszer csak kétségtelen bizo­nyossággal kiderül... Ellopja majd ezt a táskát... — Miss... Miss... Anna. Ne vegye rossznéven, ha a ke­resztnevén szólítom, de a veze­téknevét illetően csak homá­lyos feltevésekkel rendelke­zem. — Szólítson, ahogy akar, — mondta szelíden. — Ha ön azért van itt, hogy ezt a táskát elvigye... — Akkor? — Tessék: itt a táska... le­gyen a magáé... Becsületes úton... — És átnyújtotta. A leány sokáig maga elé nézett. Az arca különösen pi­ros lett. — Köszönöm, sir — felelte halkan és krákognia kellett. — Tartsa iheg a táskát. Nem vagyok szélhámos. Rátette a kezét a gróf kezé­re. Sir Yolland (Denham örö­kös ura) lehúnyta a szemét, és szégyelte magát, hogy a leány érintése olyan nagyon jólesik neki... TIZENNEGYEDIK FEJEZET 1 Polchon nem beszélt senki- veL Vadul villogott a szeme, ha szóltak hozzá. Néha magá­ban mormogott, de különben mint közlegény elvégezte ren­desen a dolgát, csak valamivel keményebben szorította fogai között a pipáját és úgy járt- kelt a táborban, mint valami emberevő. Távolról feltűnt egy oázis. Csak Idelesz lehet. Valameny- nyien tudták, hogy itt nagy pihenőt tartanak. Az overálos minden biztatást, minden jót erre a táborozásra ígért. Ezzel tartotta a lelket az egyre job­ban felőrlődő csapatban. Em­bertől emberig mindegyikkel beszél, meghallgatja őket, és intézkedik vagy vígasztal. — Miért lóg a feje, Kratoch- vill úr? kérdezte a kárpitost, akinek hóna alól kiállt egy szürke mappa. A regényt őrzi ebben. — A derekam kissé... azt hi­szem... — lihegi cserepes szájjal, — mert amióta a vi­zet be kell osztani, — bizony szomjúhozok olykor. A derekam fáj és a lapoc­kám... Mielőtt író lettem vol­na, sokat kellett létrán jár­nom, akkor éreztem ezt a ke­resztcsontomban. — Hát nem kárpitos volt? — Szobafestő is... Sokoldalú­an képeztem magam, mielőtt író Jettem. Sajnos, itt sem le­het írni. Pedig azért jöttem a Szaharába, mert lármáztak a gyerekek ott, ahol laktam... — Itt nincs lárma, de nem lehet írni, csak menni, menni... — Ne féljen semmit, ha célhoz értünk, kényelmesen befejezheti a regényét... — Már befejeztem... csak si­mításokra szorul. Bizonyos részeknél úgy érzem, hogy a főhős jelleme nem tiszta. — „Egy sofőr ne legyen szerel­mes”. Ez a címe... Remek, — nem? — Jól hangzik... — „Egy sofőr ne legyen sze­relmes”, két kötetben. Eredeti história. Egy szegény lány... szereti a sofőrt... Érdekes, — nem? És egy nem várt fordu­lattal később a fiú elveszi... — Érdekes, de lesz, aki megsejti... — Nemcsak ez különös... A regény még folytatódik... Tehát nincs heppiend, mert az ol­vasó azt is látja, ami az eskü­vő után történik. És... az szo­morú .. — Hm... Van benne valami. — A hős iszik és nem akar dolgozni... Inkább regényt ír; mindenféle hülyeségeket és az asszony szeretné, ha dolgozna... Közben tönkre megy a család és gyerek is lesz... De a sofőr csak marad, ami volt.. — Nagyszerű. Kérem, adja ide elolvasni. Mégis jó egy el­fogulatlan kritikus. Máris odaadta. — Boldogan. — Köszönöm. Maga nős? — kérdezte az overálos, kezében a szürke mappával. — Elváltam. A feleségem nem jó szemmel nézte, hogy írok. Mindig azt akarta, hogy pénzt keresek utálatos kárpi­tos munkával... Nem értette meg, hogy a férje író. 2 Este a gróf jcbban érezte magát, csak igen bágyadt volt. Éppen aludt, amikor az autós ember belépett a sátrába. Mr. Guliver nem keltette fel Leült melléje és belenézett Kratoch- vill regényébe, hogy néhány szót tudjon róla mondani a szerzőnek. Több mint félórát aludt a gróf, és csak akkor éb­redt fel, amikor Anna belépett a sátorba. — Azt hiszem, mondta a le­ány —, sir Yollandnak néhány nap pihenőre van szüksége itt az oázisban. — Nem tanácsolom — felelte Mr. Guliver. — Ha az esős év­szak előtt célt akarunk érni, két nap a legtöbb, mit késhe­tünk. — Kérem — mondta csende­sen a gróf —, én továbbme­gyek. — Nahát abból nem lesz semmi! — mondta a nő dühö­sen és kiment. Szokoloff meg­hajolt. ö is kiment. Kratochvill várt rá kint iz­gatottan. — Nos? — kérdezte — Egész jó. Különösen az a rész, ahol a sofőrt felírják, mert szabálytalanul előz... — Ugye? Az sikerült... Kö­szönöm az elragadtatását. És megnyugodva tette visz- sza a mappát a táskába. In­dulás előtt az overálos meg­nézte a szekereket, az autókat és egy soronkívüli rum-ada- got osztott ki az emberek kö­zött. Odament Polchonhoz és megállt mellette. — Erős egy marha maga — mondta bólogatva —, láttam, ahogy kiemelte azt a homokba ragadt szekeret. Polchon pökött a pipája mellől. — A Breszt Litovszki béke idején véletlenül úgy pofon­vágtam egy távirászt, hogy vi- tustáncot kapott Megkínálta a lefokozott fő­hadnagyot cigarettával. A vö­rös sokáig nézte összehúzott szemmel a tárcát azután el­vett egye s a füle mögé dug­ta. Messziről sokan figyelték a jelenetet. A vörös, amióta „lefokozták”, olyan pillantá­sokkal járt, hogy néhányan aggódtak az overálos életéért. A barna arcú, durva hangú Izabella őrvezetőnek is meg­veregette a vállát az overálos. — Láttam, hogy két puskát vitt a vállán. Iszonyú erőpró­ba, a sivatagban... Nem is tu­dom, hegy csinálta? Az őrvezető elpirult. Azt akarta mondani: Hiába, egjr anya mégis csak egy anya”. De nem szólt semmit, Csak egy oldalpillantást vetett Du­ke of Roswangra, aki hanyatt feküldt a földön és hortyogott. Újabb hatórás menet után „Nagy tábort” vertek. Messze látszott Idelesz oázis. Az au­tós ember térképén látták, hogy milyen nagy utat tettek meg. Idelesz oázis Szudán ha­tárán volt. Nagy félkörben a sivatag keleti oldalára ván­doroltak, onnan mélyen délre. Strudl úr is kissé hervadta» lógatta a fejét, ö az utat vi­lágosszürke pantallóban és ci­linderben tette meg. Virzsini- ázva. Mert azért, ahogy leült és megtörölgette a homlokát, máris előkerült a Virzsinia, a hosszú szalmaszállal, a nagy szipákolásokkal, és a kocsi hágcsóján ülve, olvasgatta azt a régi lapot, amely úgylátszik, kifogyhatatlan volt számára újdonságokban. Olykor mor- gott magában, vörös arcán kétfelé simította ősz, vaskos pakompartját és azzal köszön­tötte a grófot, hogy: —■ 1st da aba warm... her- gotnoamohl... phű! (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents