Új Úton, 1957. március (12. évfolyam, 18-26. szám)
1957-03-03 / 18. szám
1357. március 3. vasárnap OJ ÜTŐN o |~ LÁNYOKNAK, ASSZONYOKNAK | FRIZURA, KALAP, TÁSKA DIVAT Elöljáróban el kell monda- és Alexander, a híres két pá- mmk, amit általánosságban a rizsi fodrász, az „oroszlán”’ tavaszi hajviseletről hallót- frizurát. Fejtetőtől kiindulva tunk. Egyaránt divat lesz a egyformán körben, az egész hosszú és a rövid haj, de leg- haj lágy hullámpkban hull jobban azok járnak, leiknek előre az arcba és a nyakba íélhosszú hajuk van, ugyanis Több változata van, valamanyKOTES— HORGOLÁS az új frizura divathoz többnyire ez a legalkalmasabb. Tervezőink nagyrészt olyan frizurákat választottak, melyek könnyen fésülhetek, rendben tartásuk egyszerű. Az úgynevezett dolgozó nő frizuráját. Képeinkben bemutatunk néhányat. Rövid haj szükséges az egyes, menyasszonyi hajviselet, ez kivételes alkalmakra való, meat mint látható, a tincsek eligazítása művészi kezeket kíván. Estélyre, színházba, összejövetelekre, fiatal és középkorban igen kedves a néhány előrehajlő fürttel a 2-es jelzett frizura. Kezelésre a harmadik és a negyedik egyaránt könnyű, símán hátrafié- sülve a hullámokat kicsit visz- szatoljuk. Ezek valamennyien a rövidebb hajhoz valók. Hosz- szabb hajból tervezte Carlta nyi síma Idén nem lesz vat a gyűrűbe tekert haj. Másik párizsi divat szerint — és ezt különösen a szőke nők viselik — a fejtetőre fésült haj, fru-fru szerűen, puhán, lágy hullámokba az arcba húzva. Érdekes megfigyel- a párizsi frizuráknál választék és ez könnyíti i haj mindenkori rendbentar- ását, fésülését Egyes frizu- áknál a hajat alól körbe, be- elé, vagy kifelé csavarják. Iá jós kislányos hajviselet a .bubi”, melyhez alig pár cents haj szükséges, oldalt elvá- asztva és kisfiúsán fésülve. A hosszú haj főként szétbontva, nagyobb hullámokba négy. Aki kedveli a lófarkot, iáját továbbra is nyugodtan összekötheti, legfeljebb új változatába, fejtetőtől kezdve be- ónja és körbecsavarja. Maradhat a konty is, csak elől 'övidre vágott fru-fru legyen, jsetleg a haj hurkaszerüen begörbítve. Végül: hajviselet~ fen mindig az a divat, ami arunkhoz legjobban illik, min- lenkor az arcformánknak megfelelően válasszuk meg. Tojás- dad alakú archoz, hosszú, vékony nyakhoz, inkább a hpsz- szú haj, vagy rövid haj esetében legjobban a sima. csak kicsit hullámos hajviselet il- ik, elől hoszas homlokra borítóit tinccsel. Ha valakinek nkább négyszögletes formájú az arca, hosszú a nyaka, olyan frizurát válasszon, amely elfedi a halántékot: rövid apró hajat. Háromszögletű arcforma esetén viseljünk középen elválasztott frizurát, erősen hullámos hajat, hogy arcunk a fül magasságában szélesebbnek látszódjék. Míg a kerek arcú, rövid hajú nők hajukat fölfelé fésülve és bodorítva viseljék, hogy arcuk formája hosszabbnak tetszők. Kalapban nem lesz különösebb divat, de maga a kalapviselet divat lesz. Minden színben, ízlés és természetesen ka- bátaink, ruhánk színének megfelelően. Kis tiroli kalapokon megjelenik ’a toll, más kalapoknál, főként ünnepélyesebb alkalmakra a fátyoldíszítés. Csinos és újszerű, házilag is elkészíthető, az egyik kalap modcil. Filcből, düftinből, yerseiböl. sőt ballonanyagból is készülhet Ugyanazt a formát igényli, mint praktikus téli kalapdivatunk, melyef hátul középen csatba húztunk össze. Csak most összehúzás után csat helyett a sapka egy kjg gombbal díszített pántban végződik. Nagy népszerűségre számíthat a frégoli főkötő. Egyszerű sál, két vége falevélszerüen szélesebb és dupla anyagból készült. Egyik oldala legtöbbször síma. a másik kockás. Az anyagokat pelenkaöltéssel ösz- szevarrjuk, ugyancsak középen is körülbelül 10—15—20 centiméterre. amelv a fejre ión és végeit nyakunkban megkötjük, Kontyosoknak sapka helyett — hiszen a hajtömeg nem fér el a sapkában — ajánljuk a kötött hajpántot, bordás minta, tC—12 centi széles csíkban és végeit hátxil a haj alatt behúzott gumi fogja össze. És most milyen táskát vá- ' asszunk? Három divatos táska lez. A ..Vödör'‘-táskát olasz divattervező rafiából tervezte és természetesen nyárra. Most világszerte elterjedt és készül műbőrből, plasztikból, stb. Formája kicsinyített eredeti vödör- forrra és sarkait fémszógek díszítik. Másik a.,Szív küldi-tás- ka. ez főként bakfisoknak. Anyaga selyem, szív alakú, valójában kis zsebkendőtartó. És a „bécsi‘’-táska. Téglalap alakú, műbőr, vagy antilop. Elég nagy, de mindenesetre csinos és kényelmes. övben változatos színekben marad a gumiöv. Kölniben: új kreációkat gyárt tavasszal a kozmetikai ipar. A Donnanó, Mambó, Balett és a többi újdonság hamarosan üzleteinkbe kerül. Közeledik a tavasz. Nemsokára újból előkerülnek szekrényünkből a kötött holmik. Ezek felújítására közlünk néhány kötési mintát, ez esetben kismamák örömeként, gyerme-- keknek. Kislányka pullover. Kötéséhez 25 dkg. zefirfonál, kettőzött szála és hármas kötőtű szükséges. Deréknál kezdjük a munkát, hátát 80, elejét 90 szemmel. Két síma, kettő fordított váltakozásával dolgozunk, vagyis patentrészt kötünk, 8 centiméter után ugyancsak kettő síma, kettő fordított váltakozásával folytatjuk a kötést, de minden harmadik sorban a síma szemre fordítottat, a fordítottra simát kötünk. Ezáltal kis kockás mintát kapunk. így kötjük egyenesen a kar kivágásig, patentól mérve kb. 15 centit. Most ötször egy szemet fogyasztunk és újabb 12 cm. után befejezzük a váll szemeit. Elején a karkivágásnál egyszerre négy szemet, majd négyszer egy szemet fogyasztunk. Ezzel egyvonalban a szemeket ketté osztva a két első részt külön kötjük, egyenesen a fogyasztástól mért 12 centiig, majd fokozatosan befejezzük a váll szemeit. Ujjait 40 szemmel kezdjük, 10 centi pattentkötés után mintásán dolgozunk. Minden negyedik sor elején és végén egy szemet szaporítva a kívánt bőségig, majd egyenesen kötjük a hónaljig. Ezután minden sor elején egy szemet fogyasztva még 10 centimétert kötünk, végül a szemeket befejezzük. Gallérját a nyakkivágás fölszedett szemeire patent kötéssel készítjük: nyolc centiméter egyenesen kötött rész után a szemeket lazán leláncoljuk. Játszóruhácska. Féléves kislánynak, kisfiúnak egyaránt alkalmas. Készítéséhez bébifonál kettőzött szálát és hármas kötőtűt vegyünk. A munkát a nadrág száránál kezdjük 100 szemmel színén sima, vtsz- száján fordított sorokkal kötjük. A középső 20 szemet minden sima sorban mindkét szélén egy-egy szemmel fogyasztlal es vei juk, amíg a tűn 80 szem marad. Ezzel a bőséggel kötünk a kezdéstől mért 25 cm-ig. Itt a szemeket a következő sorban 60-ra elfogyasztjuk, majd egy lyuksort készítünk. Után- na egyenesen kötünk 10 centit és elfogyasztjuk a kar-kivágást Hátán háromszor egy szemet, elején három, kettő, egy szemet és egyenesen kötünk a vállig. Az elején a karkivágástól négy fordított és két sima váltakozásával dolgozunk, hat centiméter után a középső szemek fölött elfogyasztva a nyak-kivágást. Ujjait 40 szemmel kezdjük, három centiméter patentkötés után 60 szemre szaporítjuk és négy fordított és kettő sima váltakozásával kötünk, újabb 16 centimétert. Majd minden sor elején egy szemet fordítva, négy—öt centimétert kötünk, végül leláncoljuk a szemeket. Kantáros mackónadrág cipőrésszel. Anyaga körübelül 20 deka zefirfonál. Kettőzött szálszintén hármas kötőtűmunkát a cipőrészen kezdjük, sima kötéssel. A talp kerületének megfelelően körülbelül 60 szemet veszünk és két szemet kötünk rizskötéssel, majd a középső 12 szemtől jobbra és balra minden második sorban két szemet összekötünk. Alulról mért hat centi után még hat centi pattentkötést készítünk és a szemeket befejezzük. A talpat a középső 12 szemre folytatólag megkötjük a kívánt hosz- szuságra. Végül a cipőt hátul összevarrjuk és talpát is körül- varrjuk, bokában szalagot fűzünk. Bokától ismét simakötéssel folytatjuk a munkát, minden negyedik sor elején és végén egy szemet szaporítva. Ha a pattentől mért 14 cm. magasságot elértük, egyenesen kötünk még 20 centit, majd négy centis pattentkötéssel befejezzük a munkát. Másik szárát az előzőhöz hasonlóan megkötjük, majd összevarrjuk. Végül a két részt egymáshoz varrjuk. Mellrészét az elején fölszedett 40 szemre sima kötéssel kötjük. Kantárjait 10 szemmel kezdve rizskötéssel készítjük. Ugyancsak rizskötéssel kötjük a 30 szemmel kezdett zseb, három centiméteres szegő pántját. Zsebeit tetszés szerinti nagyságra, simakötéssel kötjük. Ablakra való kisfüggöny horgolást mintáját kérte Zahár Györgyné Recsk, Dózsa út 12. alatt lakó olvasónk. Kérésére közöljük a mintát, amely asztalterítőhöz és ágytakaróhoz is használható. Konyhaablakra ritkított mintával illik, vagy csak a négylevelű lóheréket, vagy csak a csillagokat horgoljuk a függönybe. Ha szobába való függönyt készítünk, oldalain ne horgoljuk rá a szegélyt, csak az alján. Itt viszont 10—12 sorban is horgolhatjuk a sakktábla-szerű mintát A hosszú pálcilcák közötti kockákban rajzolást is készíthetünk. Horgolást kanavászonra, házivászonra hímezve egyaránt mutatós az itt közölt szekrénycsík. Szépen mutat térítők szélén, nyári ruhákon és gyermekszoknyán is. Kivarrás esetén a fekete kockákat piros, az x-el rajzoltakat kék fonállal varrjuk ki. J’ACCUSE — VÁDOLOK U ngedjék meg, hogy keserűségemben Zola szavával tó- 1“4 áltsak fel: j’accuse — vádolok. Kétszeresen. Mint apa, s mint ember. A fiam hároméves, az élet és a beszéd hajnalán, szája még csak most tanulta és tanulja formálni a szót, még csak most ejtette először a minden szülők örök első köszöntését: mama. S tegnap azt mondta: háború. Játék közben, amint képeskönyvét lapozgatta, ahol kacsák és cicák, kiskutyák és bocikák nyargalásznak zöld mezőben, — azt mondta: háború. Éppen ebédeltem és megállt a kezemben a kanál, s megállt egy pillanatra a szívverésem is. Az ember emlékezete véges, nem tudom, mi fogalmam lehetett hároméves koromban az életről. De azt tudom, hogy hosszú éveknek kellett eltelnie, míg bekerült szótáramba az emberek öldöklésének e kegyetlenül szürke, egyszavas fogalma: háború. S egy negyedszázaddal később az én fiam kacsás képeskönyvében lapozva, azt mondja, hogy: háború. Nem nagy dolog... hisz a gyerekek annyi mindent összeszajkóznak, biztos hallotta valakitől, biztos nyíló értelme elleste a nagyok beszédét, s kis agyának sűrűsödő te- kervényeiben elraktározódott ez az egy szó... Nem nagy dolog, hisz nem is tudja, mi az! Nem nagy dolog? De az! S ezért vádolok, mint apa, s mint ember. Vádolom magam, mert á felnőtt felelőtlenségével fecsegtem a gyerek előtt — s higyjék el, nem magam mentegetése —, de a magam vádja a legkisebb. Azokat vádolom, határokon belül, s elsősorban is kívül, — akiknél oly gyakorivá vált, ezernyi család szótárában ez a kegyetlen szó. Vádolom azokat, akik kobaldbombás hisztériájukkal beletúrtak már az én fiam leikébe is. Vádolom azokat, akik ugyanilyen kegyetlen egykedvűséggel beletaposnának gömbölyű kis testébe is. Vádolom azokat, akik vak dühükben a hisztéria századává szeretnék változtatni az atomfizika századát, akik miatt gyermekek akasztósdit játszanak, Nyugatra szöknek, hogy útra keljenek a hazug álmok országútién. Apa vagyok, otthon és ma még megvédem fiam a hisztériától. De mi lesz holnap? Beszéltem jónéhány pedagógussal, aki keserűen mondta el nekem, hogy nem nagyon bírnak a cseperedő gyerekekkel, politizálnak, hordják maguk is a rémhíreket, s fogékony agyuk úgy issza be a hazugságokat, mint szivacs a vizet. Egyes nyugati rádiók pedig aljasul építve erre, a „szabadságharc” továbbvitelére biztatják azokat, akik ma még térképen se nagyon találnák meg, hogy hol van München. De miért menjünk messzire, Nyugatra? Mezőtárkányban tüntetésre bujtogatták az iskolásokat azok, akiknek nem üres fogalom, hanem úgylátszik, az életet jelenti a háború, — pedig az a halál! Féltem a gyermekem és tudom, nemcsak én. Szülők... pedagógusok, felnőttek társadalma... ne engedjük a gyermekek lelkét a mesterségesen szított háborús hisztéria piacán elkótyavetyélni! Ne engedjük be a politikát a gyerekek életébe, az iskolába! Tanuljanak Hunyaditól, Zrínyitől haza- szeretetet, a Tanácsköztársaság hőseitől a nép szolgálatát. Pavloviéi biológiát, Newtontól fizikát, Petőfitől és Heinétől költészetet: ez a politika számukra, s egyben páncélnál is erősebb védelem a lelkek megrontóival szemben. Éljék ki romantikus hajlamaikat az úttörő mozgalom — most már remélem — igazán fiataloknak való keretei között, a háborúsdit az iskolák labdarúgócsapatában, vagy a számháborúban, ismerjék meg könyvekből, jó és igaz könyvekből a világot: Ázsiát éppen úgy, mint Amerikát, csak az isten szerelmére, ne a nyugati rádiók adásaiból, ne vérző lábbal és személyesen Európa országútjaink Lehet, hogy túl messze és túl mélyre szaladtak a gondolatok, lehet, hogy nagyon szivenütött ez az egy szó, amit felnőttektől se szívesen hall az ember, nem még a világgal most ismerkedő, öklömnyi gyerekétől. Lehet! De én úgy érzem, hogy mégis jogom, sőt kötelességem vádolni, mint apának, mint embernek — és mint kommunista újságírónak. GYURKÓ GÉZA NEM ELVONT FOGALMAK Piros motor, zöld, elegáns oldalkocsi: Pannónia gyártmány. Az oldalkocsi ára meghaladja a hétezer forintot. Joggal és okkal szisszen fel a vásárló is, olvasó is, mert való tény, hogy szép és ízléses, de áráért vagy 125 köbcentis Danuvla motorkerékpárt lehetne vásárolni. S mondjuk meg őszintén, nemcsak ez az oldalkocsi drága, sok, valóban közszükségleti cikket jó volna olcsóbbért megvásárolni. Legyünk igazságosak: nem a kereskedelem. nem is az állam tehet erről. íme így válik húsbavágó. sőt erszénybevágó eleven valósággá ez a száraz, köz- gazdasági fogalom: önköltség. Igen, a magyar ipar egyik rákfenéje, s nem is a legkisebb. hogy rendkívüli magas önköltséggel termel, s em'att számos ipari cikkben nem versenyképes a külföldi piacon, emiatt kell mélyebbre nyúlni a bukszában a hazai vásárlónak is. Nem volt megfelelő az önköltség alakulása az elmúlt esztendőben sem, s az e téren fennálló hibákat csak tetézte, a nehézségeket fokozta a többhetes sztrájk, a nyomában kialakult laza munkafegyelem, a megtermelt áruk és a kifizetett bérek közötti óriási aránytalanság. így vált aztán ez a közgazdasági probléma az élet- színvonal ügyévé, köznapi, mindennapi, de nem egyszerű problémává. Nem túlozunk, ha azt mondjuk, hogy gazdasági életünk legdöntőbb láncszeme most. amelyet meg kell ragadnunk, az önköltség csökkentése, a termelési költségek jelentő:« leszorítása. Erre kell most minden erőt és energiát összpontosítani a munkás-tanácsok munkájában, ezt kel' szem előtt tartani a műszaki vezetésnek, s nem utolsó sorban a munkásoknak, akiken elsősorban múlik itt minden eredmény. Az elmúlt hetek, hónapok alatt megtanultuk, hogy mit jelentenek olyan „elvont” fogalmak, mint ellenforradalom, fehérterror, sztrájk» most meg kell tanulnunk a békésebb fogalmak jelentőségét is, mint például: önköltség. Csak rajtunk múlik, hogy milyen lesz a tanulság. Üdülő mezőgazdasági munkások Megyénk állami gazdaságainak, gépállomásainak, és erdőgazdaságainak dolgozói közül évente sokan veszik igénybe a szakszervezeti kedvezményes üdültetési beutalót. A múlt évben például háromszáz mezőgazdasági munkás töltött két kellemes hetet az ország legszebb üdülőiben és szanatóriumaiban. Az üdültetési akcióban az idén is sokan vesznek részt. A MEDOSZ ebben az évben már két csoportot indított útnak kényelmes pihenésre. Az üdülőkbe érkező vendégeknek mindenütt kifogástalan ellátásban és szórakozásban van részük. A Mátrában pedig napi ötszöri bőséges étkezést kapnak, ebédkor pedig háromfajta ízletes menü közül válogathatnak. Ebben az évben előrelátható- lagj a múlt évinek kétszeresére növekszik az üdülést igénybevevő mezőgazdasági munkások száma.