Új Úton, 1957. március (12. évfolyam, 18-26. szám)

1957-03-03 / 18. szám

1357. március 3. vasárnap OJ ÜTŐN o |~ LÁNYOKNAK, ASSZONYOKNAK | FRIZURA, KALAP, TÁSKA DIVAT Elöljáróban el kell monda- és Alexander, a híres két pá- mmk, amit általánosságban a rizsi fodrász, az „oroszlán”’ tavaszi hajviseletről hallót- frizurát. Fejtetőtől kiindulva tunk. Egyaránt divat lesz a egyformán körben, az egész hosszú és a rövid haj, de leg- haj lágy hullámpkban hull jobban azok járnak, leiknek előre az arcba és a nyakba íélhosszú hajuk van, ugyanis Több változata van, valamany­KOTES— HORGOLÁS az új frizura divathoz több­nyire ez a legalkalmasabb. Tervezőink nagyrészt olyan fri­zurákat választottak, melyek könnyen fésülhetek, rendben tartásuk egyszerű. Az úgyne­vezett dolgozó nő frizuráját. Képeinkben bemutatunk né­hányat. Rövid haj szükséges az egyes, menyasszonyi hajvi­selet, ez kivételes alkalmakra való, meat mint látható, a tin­csek eligazítása művészi keze­ket kíván. Estélyre, színházba, összejövetelekre, fiatal és kö­zépkorban igen kedves a né­hány előrehajlő fürttel a 2-es jelzett frizura. Kezelésre a harmadik és a negyedik egy­aránt könnyű, símán hátrafié- sülve a hullámokat kicsit visz- szatoljuk. Ezek valamennyien a rövidebb hajhoz valók. Hosz- szabb hajból tervezte Carlta nyi síma Idén nem lesz vat a gyűrűbe tekert haj. Másik párizsi divat szerint — és ezt különösen a szőke nők viselik — a fejtetőre fé­sült haj, fru-fru szerűen, pu­hán, lágy hullámokba az arc­ba húzva. Érdekes megfigyel- a párizsi frizuráknál választék és ez könnyíti i haj mindenkori rendbentar- ását, fésülését Egyes frizu- áknál a hajat alól körbe, be- elé, vagy kifelé csavarják. Iá jós kislányos hajviselet a .bubi”, melyhez alig pár cen­ts haj szükséges, oldalt elvá- asztva és kisfiúsán fésülve. A hosszú haj főként szét­bontva, nagyobb hullámokba négy. Aki kedveli a lófarkot, iáját továbbra is nyugodtan összekötheti, legfeljebb új vál­tozatába, fejtetőtől kezdve be- ónja és körbecsavarja. Ma­radhat a konty is, csak elől 'övidre vágott fru-fru legyen, jsetleg a haj hurkaszerüen begörbítve. Végül: hajviselet~ fen mindig az a divat, ami ar­unkhoz legjobban illik, min- lenkor az arcformánknak meg­felelően válasszuk meg. Tojás- dad alakú archoz, hosszú, vé­kony nyakhoz, inkább a hpsz- szú haj, vagy rövid haj eseté­ben legjobban a sima. csak kicsit hullámos hajviselet il- ik, elől hoszas homlokra bo­rítóit tinccsel. Ha valakinek nkább négyszögletes formájú az arca, hosszú a nyaka, olyan frizurát válasszon, amely elfe­di a halántékot: rövid apró hajat. Háromszögletű arcforma esetén viseljünk középen elvá­lasztott frizurát, erősen hullá­mos hajat, hogy arcunk a fül magasságában szélesebbnek látszódjék. Míg a kerek arcú, rövid hajú nők hajukat fölfelé fésülve és bodorítva viseljék, hogy arcuk formája hosszabb­nak tetszők. Kalapban nem lesz különö­sebb divat, de maga a kalap­viselet divat lesz. Minden szín­ben, ízlés és természetesen ka- bátaink, ruhánk színének meg­felelően. Kis tiroli kalapokon megjelenik ’a toll, más kala­poknál, főként ünnepélyesebb alkalmakra a fátyoldíszítés. Csinos és újszerű, házilag is elkészíthető, az egyik kalap modcil. Filcből, düftinből, yerseiböl. sőt ballonanyagból is készülhet Ugyanazt a for­mát igényli, mint praktikus té­li kalapdivatunk, melyef hátul középen csatba húztunk össze. Csak most összehúzás után csat helyett a sapka egy kjg gombbal díszített pántban végződik. Nagy népszerűségre számít­hat a frégoli főkötő. Egyszerű sál, két vége falevélszerüen szélesebb és dupla anyagból készült. Egyik oldala legtöbb­ször síma. a másik kockás. Az anyagokat pelenkaöltéssel ösz- szevarrjuk, ugyancsak középen is körülbelül 10—15—20 cen­timéterre. amelv a fejre ión és végeit nyakunkban megkötjük, Kontyosoknak sapka helyett — hiszen a hajtömeg nem fér el a sapkában — ajánljuk a kötött hajpántot, bordás minta, tC—12 centi széles csíkban és végeit hátxil a haj alatt behú­zott gumi fogja össze. És most milyen táskát vá- ' asszunk? Három divatos táska lez. A ..Vödör'‘-táskát olasz divatter­vező rafiából tervezte és ter­mészetesen nyárra. Most világ­szerte elterjedt és készül mű­bőrből, plasztikból, stb. Formá­ja kicsinyített eredeti vödör- forrra és sarkait fémszógek dí­szítik. Másik a.,Szív küldi-tás- ka. ez főként bakfisoknak. Anyaga selyem, szív alakú, valójában kis zsebkendőtartó. És a „bécsi‘’-táska. Téglalap alakú, műbőr, vagy antilop. Elég nagy, de mindenesetre csinos és kényelmes. övben változatos színekben marad a gumiöv. Kölniben: új kreációkat gyárt tavasszal a kozmetikai ipar. A Donnanó, Mambó, Balett és a többi új­donság hamarosan üzleteinkbe kerül. Közeledik a tavasz. Nemso­kára újból előkerülnek szekré­nyünkből a kötött holmik. Ezek felújítására közlünk né­hány kötési mintát, ez esetben kismamák örömeként, gyerme-- keknek. Kislányka pullover. Kötésé­hez 25 dkg. zefirfonál, kettő­zött szála és hármas kötőtű szükséges. Deréknál kezdjük a munkát, hátát 80, elejét 90 szemmel. Két síma, kettő for­dított váltako­zásával dolgo­zunk, vagyis patentrészt kö­tünk, 8 centi­méter után ugyancsak ket­tő síma, kettő fordított vál­takozásával folytatjuk a kö­tést, de min­den harmadik sorban a síma szemre fordítottat, a fordított­ra simát kötünk. Ezáltal kis kockás mintát kapunk. így kötjük egyenesen a kar kivá­gásig, patentól mérve kb. 15 centit. Most ötször egy sze­met fogyasztunk és újabb 12 cm. után befejezzük a váll sze­meit. Elején a karkivágásnál egyszerre négy szemet, majd négyszer egy szemet fogyasz­tunk. Ezzel egyvonalban a sze­meket ketté osztva a két első részt külön kötjük, egyenesen a fogyasztástól mért 12 centi­ig, majd fokozatosan befejez­zük a váll szemeit. Ujjait 40 szemmel kezdjük, 10 centi pattentkötés után mintásán dolgozunk. Minden negyedik sor elején és végén egy szemet szaporítva a kí­vánt bőségig, majd egyenesen kötjük a hónaljig. Ezután min­den sor elején egy szemet fo­gyasztva még 10 centimétert kötünk, végül a szemeket be­fejezzük. Gallérját a nyak­kivágás fölszedett szemeire patent kötéssel készítjük: nyolc centiméter egyenesen kötött rész után a szemeket lazán leláncoljuk. Játszóruhácska. Féléves kis­lánynak, kisfiúnak egyaránt alkalmas. Készítéséhez bébi­fonál kettőzött szálát és hár­mas kötőtűt vegyünk. A mun­kát a nad­rág szárá­nál kezd­jük 100 szemmel színén si­ma, vtsz- száján for­dított so­rokkal köt­jük. A középső 20 szemet min­den sima sorban mindkét szé­lén egy-egy szemmel fogyaszt­lal es vei juk, amíg a tűn 80 szem ma­rad. Ezzel a bőséggel kötünk a kezdéstől mért 25 cm-ig. Itt a szemeket a következő sor­ban 60-ra elfogyasztjuk, majd egy lyuksort készítünk. Után- na egyenesen kötünk 10 cen­tit és elfogyasztjuk a kar-ki­vágást Hátán háromszor egy szemet, elején három, kettő, egy szemet és egyenesen kö­tünk a vállig. Az elején a kar­kivágástól négy fordított és két sima váltakozásával dol­gozunk, hat centiméter után a középső szemek fölött elfo­gyasztva a nyak-kivágást. Uj­jait 40 szemmel kezdjük, há­rom centiméter patentkötés után 60 szemre szaporítjuk és négy fordított és kettő sima váltakozásával kötünk, újabb 16 centimétert. Majd minden sor elején egy szemet fordít­va, négy—öt centimétert kö­tünk, végül leláncoljuk a sze­meket. Kantáros mackónadrág ci­pőrésszel. Anyaga körübelül 20 deka zefirfonál. Kettőzött szál­szintén hármas kötőtű­munkát a cipőrészen kezdjük, sima kötéssel. A talp kerületének megfelelően kö­rülbelül 60 sze­met veszünk és két szemet kö­tünk rizskötés­sel, majd a kö­zépső 12 szem­től jobbra és balra minden második sor­ban két sze­met összekötünk. Alulról mért hat centi után még hat centi pattentkötést készítünk és a szemeket befejezzük. A talpat a középső 12 szemre folytató­lag megkötjük a kívánt hosz- szuságra. Végül a cipőt hátul összevarrjuk és talpát is körül- varrjuk, bokában szalagot fű­zünk. Bokától ismét simakötés­sel folytatjuk a munkát, min­den negyedik sor elején és vé­gén egy szemet szaporítva. Ha a pattentől mért 14 cm. ma­gasságot elértük, egyenesen kö­tünk még 20 centit, majd négy centis pattentkötéssel befejez­zük a munkát. Másik szárát az előzőhöz hasonlóan megköt­jük, majd összevarrjuk. Végül a két részt egymáshoz varr­juk. Mellrészét az elején föl­szedett 40 szemre sima kötés­sel kötjük. Kantárjait 10 szem­mel kezdve rizskötéssel készít­jük. Ugyancsak rizskötéssel kötjük a 30 szemmel kezdett zseb, három centiméteres szegő pántját. Zsebeit tetszés szerin­ti nagyságra, simakötéssel köt­jük. Ablakra való kisfüggöny horgolást mintáját kérte Zahár Györgyné Recsk, Dózsa út 12. alatt lakó olvasónk. Kérésére közöljük a mintát, amely asztalterítőhöz és ágytakaróhoz is használható. Konyhaablakra ritkított mintával illik, vagy csak a négylevelű lóheréket, vagy csak a csillagokat hor­goljuk a függönybe. Ha szobába való függönyt készítünk, oldalain ne horgoljuk rá a szegélyt, csak az alján. Itt viszont 10—12 sorban is hor­golhatjuk a sakktábla-szerű mintát A hosszú pálcilcák kö­zötti kockákban rajzolást is készíthetünk. Horgolást kanavászonra, házivászonra hímezve egyaránt mutatós az itt közölt szekrénycsík. Szépen mutat térítők szélén, nyári ruhákon és gyermekszoknyán is. Kivarrás ese­tén a fekete kockákat piros, az x-el rajzoltakat kék fonállal varrjuk ki. J’ACCUSE — VÁDOLOK U ngedjék meg, hogy keserűségemben Zola szavával tó- 1“4 áltsak fel: j’accuse — vádolok. Kétszeresen. Mint apa, s mint ember. A fiam hároméves, az élet és a beszéd hajnalán, szája még csak most tanulta és tanulja formálni a szót, még csak most ejtette először a minden szülők örök első köszöntését: mama. S tegnap azt mondta: háború. Já­ték közben, amint képeskönyvét lapozgatta, ahol kacsák és cicák, kiskutyák és bocikák nyargalásznak zöld mezőben, — azt mondta: háború. Éppen ebédeltem és megállt a ke­zemben a kanál, s megállt egy pillanatra a szívverésem is. Az ember emlékezete véges, nem tudom, mi fogalmam lehetett hároméves koromban az életről. De azt tudom, hogy hosszú éveknek kellett eltelnie, míg bekerült szótáramba az emberek öldöklésének e kegyetlenül szürke, egyszavas fogal­ma: háború. S egy negyedszázaddal később az én fiam ka­csás képeskönyvében lapozva, azt mondja, hogy: háború. Nem nagy dolog... hisz a gyerekek annyi mindent összeszajkóznak, biztos hallotta valakitől, biztos nyíló ér­telme elleste a nagyok beszédét, s kis agyának sűrűsödő te- kervényeiben elraktározódott ez az egy szó... Nem nagy dolog, hisz nem is tudja, mi az! Nem nagy dolog? De az! S ezért vádolok, mint apa, s mint ember. Vádolom magam, mert á felnőtt felelőtlenségé­vel fecsegtem a gyerek előtt — s higyjék el, nem ma­gam mentegetése —, de a magam vádja a legkisebb. Azokat vádolom, határokon belül, s elsősorban is kívül, — akiknél oly gyakorivá vált, ezernyi család szótárában ez a kegyetlen szó. Vádolom azokat, akik kobaldbombás hiszté­riájukkal beletúrtak már az én fiam leikébe is. Vádolom azokat, akik ugyanilyen kegyetlen egykedvűséggel beleta­posnának gömbölyű kis testébe is. Vádolom azokat, akik vak dühükben a hisztéria századává szeretnék változtatni az atomfizika századát, akik miatt gyermekek akasztósdit játszanak, Nyugatra szöknek, hogy útra keljenek a hazug álmok országútién. Apa vagyok, otthon és ma még megvédem fiam a hisz­tériától. De mi lesz holnap? Beszéltem jónéhány pedagó­gussal, aki keserűen mondta el nekem, hogy nem nagyon bírnak a cseperedő gyerekekkel, politizálnak, hordják ma­guk is a rémhíreket, s fogékony agyuk úgy issza be a ha­zugságokat, mint szivacs a vizet. Egyes nyugati rádiók pedig aljasul építve erre, a „szabadságharc” továbbvitelére biztat­ják azokat, akik ma még térképen se nagyon találnák meg, hogy hol van München. De miért menjünk messzire, Nyu­gatra? Mezőtárkányban tüntetésre bujtogatták az iskoláso­kat azok, akiknek nem üres fogalom, hanem úgylátszik, az életet jelenti a háború, — pedig az a halál! Féltem a gyermekem és tudom, nemcsak én. Szülők... pedagógusok, felnőttek társadalma... ne engedjük a gyerme­kek lelkét a mesterségesen szított háborús hisztéria piacán elkótyavetyélni! Ne engedjük be a politikát a gyerekek éle­tébe, az iskolába! Tanuljanak Hunyaditól, Zrínyitől haza- szeretetet, a Tanácsköztársaság hőseitől a nép szolgálatát. Pavloviéi biológiát, Newtontól fizikát, Petőfitől és Heinétől költészetet: ez a politika számukra, s egyben páncélnál is erősebb védelem a lelkek megrontóival szemben. Éljék ki romantikus hajlamaikat az úttörő mozgalom — most már remélem — igazán fiataloknak való keretei között, a hábo­rúsdit az iskolák labdarúgócsapatában, vagy a számháború­ban, ismerjék meg könyvekből, jó és igaz könyvekből a vilá­got: Ázsiát éppen úgy, mint Amerikát, csak az isten sze­relmére, ne a nyugati rádiók adásaiból, ne vérző lábbal és személyesen Európa országútjaink Lehet, hogy túl messze és túl mélyre szaladtak a gon­dolatok, lehet, hogy nagyon szivenütött ez az egy szó, amit felnőttektől se szívesen hall az ember, nem még a világgal most ismerkedő, öklömnyi gyerekétől. Lehet! De én úgy érzem, hogy mégis jogom, sőt kötelességem vádolni, mint apának, mint embernek — és mint kommunista újságíró­nak. GYURKÓ GÉZA NEM ELVONT FOGALMAK Piros motor, zöld, elegáns oldalkocsi: Pannónia gyárt­mány. Az oldalkocsi ára meg­haladja a hétezer forintot. Joggal és okkal szisszen fel a vásárló is, olvasó is, mert való tény, hogy szép és ízlé­ses, de áráért vagy 125 köb­centis Danuvla motorkerék­párt lehetne vásárolni. S mondjuk meg őszintén, nem­csak ez az oldalkocsi drága, sok, valóban közszükségleti cikket jó volna olcsóbbért megvásárolni. Legyünk igaz­ságosak: nem a kereskede­lem. nem is az állam tehet erről. íme így válik húsbavá­gó. sőt erszénybevágó eleven valósággá ez a száraz, köz- gazdasági fogalom: önkölt­ség. Igen, a magyar ipar egyik rákfenéje, s nem is a legki­sebb. hogy rendkívüli magas önköltséggel termel, s em'att számos ipari cikkben nem versenyképes a külföldi pia­con, emiatt kell mélyebbre nyúlni a bukszában a hazai vásárlónak is. Nem volt meg­felelő az önköltség alakulása az elmúlt esztendőben sem, s az e téren fennálló hibákat csak tetézte, a nehézségeket fokozta a többhetes sztrájk, a nyomában kialakult laza munkafegyelem, a megter­melt áruk és a kifizetett bé­rek közötti óriási aránytalan­ság. így vált aztán ez a köz­gazdasági probléma az élet- színvonal ügyévé, köznapi, mindennapi, de nem egyszerű problémává. Nem túlozunk, ha azt mond­juk, hogy gazdasági életünk legdöntőbb láncszeme most. amelyet meg kell ragadnunk, az önköltség csökkentése, a termelési költségek jelentő:« leszorítása. Erre kell most minden erőt és energiát össz­pontosítani a munkás-taná­csok munkájában, ezt kel' szem előtt tartani a műszaki vezetésnek, s nem utolsó sor­ban a munkásoknak, akiken elsősorban múlik itt minden eredmény. Az elmúlt hetek, hónapok alatt megtanultuk, hogy mit jelentenek olyan „elvont” fo­galmak, mint ellenforrada­lom, fehérterror, sztrájk» most meg kell tanulnunk a békésebb fogalmak jelentősé­gét is, mint például: önkölt­ség. Csak rajtunk múlik, hogy milyen lesz a tanulság. Üdülő mezőgazdasági munkások Megyénk állami gazdaságai­nak, gépállomásainak, és er­dőgazdaságainak dolgozói kö­zül évente sokan veszik igény­be a szakszervezeti kedvezmé­nyes üdültetési beutalót. A múlt évben például háromszáz mezőgazdasági munkás töltött két kellemes hetet az ország legszebb üdülőiben és szana­tóriumaiban. Az üdültetési ak­cióban az idén is sokan vesz­nek részt. A MEDOSZ ebben az évben már két csoportot indított útnak kényelmes pihe­nésre. Az üdülőkbe érkező vendégeknek mindenütt kifo­gástalan ellátásban és szóra­kozásban van részük. A Mát­rában pedig napi ötszöri bő­séges étkezést kapnak, ebéd­kor pedig háromfajta ízletes menü közül válogathatnak. Ebben az évben előrelátható- lagj a múlt évinek kétszeresére növekszik az üdülést igénybe­vevő mezőgazdasági munká­sok száma.

Next

/
Thumbnails
Contents