Új Úton, 1957. január (1-9. szám)

1957-01-11 / 4. szám

6 ÜJ ÜTŐN 1957. január 13. vasárnap Hegyközséget szerveznek az egri szőlősgazdák — 300 hold új telepítésű szőlő tavasszal Az elmúlt négy-öt év alatt megyénk területén lévő közel 80 ezer hold kiterjedésű — régebben híressé vált szőlő- terület — jelentős károkat szenvedett. E területek után a többszörösen megemelt be­gyűjtési rendszer, az erőszakos tagosítások, ezen felül a kü­lönböző adók alaposan elvet­ték a parasztság kedvét, hogy gondosan, szakszerűen kezel­je, továbbfejlessze szőlőterüle­tét. Ennek következménye­ként évről-évre romlottak a szőlők és romlott a nevezetes borfajták minősége is. Most azonban, hogy a mun­kás—paraszt kormány rende­letileg is megszüntette a rég meggyűlőlt begyűjtési rend­' szert, az erőszakos tagosításo­kat, szinte egyik napról a má­sikra megnőtt a parasztság : termelési kedve. A kormány vasárnapi nyilatkozatának ha­tására a Heves megyei szőlő- , termelők máris hozzáfogtak a régen jól bevált és hagyomá- ! nyokkal rendelkező hegyközsé- ! gek kialakításához. Az első ilyen hegyközséget Egerben I akarják életrekelteni. Ezenkí- j vül gépi és kéz'erővel — ami- I kor az idő engedi —, az egész szőlőtermő vidék területén megállás nélkül forgatják a földet az újtelepítésű szőlők alá. Az elmúlt napokban csu­pán az egri járásban húsz hol­dat fordítottak meg. A megye szőlőtermelő terme­! lőszövetkezetei és egyéni gaz­dái nem várják most, hogy fej­lesztési tervet írjanak elő ré­szükre, hanem máris elkészí­tették a saját terveiket, melye­ket minden biztatás nélkül haj­tanak végre. Az eddigi adatok szerint a tavasszal mintegy há­romszáz hold új szőlőt telepí­tenek. A termelők most min­den erejükkel, szaktudásuk­kal azon dolgoznak, hogy két- három éven belül teljesen rendbehozzák az eddig elha­nyagolt tőkéket és rövid idő alatt viszaszerezzék a Heves megyei csemegeszőlők és ki­váló minőségű borfajták: az egri bikavér, a leányka, a bur­gundi vörös, az édesízű medoc és a rizling régi jó hírnevét. VESZEK EGY DUGÓHÚZÓT! Nem minden háztartásban található dugóhúzó. A miénk­ben sem. Ennek ellenére ne­jem következetesen és rend­szeres fogyasztója az égvény es parádi gyógyvíznek. Nekem jut tehát osztály­részül az a megtisztelő feladat, hogy a szép fehér „égvényes” üveg cselesen elhelyezett du­góját — dugóhúzó hiányában, — áttörjem, átszúrjam, átvág­jam és szabdaljam mindaddig, míg fel nem csillan a hűvös, közönségesen büdös gyógyvíz. Mert a dugó az üveg nyaká­ba úgy van belepréselve, hogy a teteje majd félcentire nyug­szik az üveg peremétől, és oly szilárdan áll benne, hogy arról jobb nem is beszélni. — Hát — ugye — dugóhúzó hiányában mást nem lehet csi­nálni, mint fenti dugót egy­szerűen belökni a vízbe. Először a kisujjával próbál­kozó az ember, majd a muta­tóujjával kísérletezik, a dugó azonban az istennek sem moz­dul. I A suffniból előkerül egy kö­zepes nagyságú szög, majd egy nagyobbfajta, mely a puszta ököllel dühödten rámért csa­pások alatt mind beljebb »és beljebb hatol a dugóba, míg végül belecsúszik a vízbe. A dugó pedig nyugodtan áll, ki­csit megtépázva, az ember be­kötözi kisebesedett öklét és élőiről kezdődik az egész. A szög újabb és újabb lyu­kat vág a dugóban, mire az végre kettészakad, s most már igen egyszerű a záróakkord: egy „Sonora” védjegyű ceruzá­val finoman belökjük elátko­zott dugónkat a gyógyvízbe. (Nincs tehát igaza Könyve­lő Benőnek, aki szerint a ,.So- norát” semmire sem lehet használni.) A gyógyvíz elfogyasztása nem érdekes különösebben, — legfeljebb apró, parafin-ízű dugó darabok kerülnek az em­ber szájába. Péter és Mária fiatal háza­sok. Egymáson kívül a rejtvénye­ket is szeretik. Mivel a férj dél­előtt, az asszony délután dolgo­zik, ritkán találkoznak, ilyenkor rejtvényekben üzennek egymás nak. Minap Péterünk vidékre utazott, s hollétéről az alábbiak­ban értesítette nejét: „Éktelen allatka seb­helye EKES“. Egy másik cédulán viszont az asszony esti programjáról érdek­lődött Amikor késő délután ha­saiért, — vasárnap lévén, — a következő cédulát találta hitvese helyett a lakásban: „RESZKESS PISZOK JÖN A FRANCIA AGY FRANCIA MÓDRA TÜZHE...“ A közlés itt megszakadt, Péler rémülten gondolt arra, hátha gengszterek jártak nála s elrabol­ták az asszonyt. Arca azonban csakhamar felderült... Miért? (10 pont) A helyes megfejtőket havonta jutalmazzuk. De bezzeg, ha kifogy a víz, és az üveg alján ott marad a kiszedésre váró dugó (másképp nem cserélik be az üveget), el­kezdődik az újabb viaskodás. Az ember azonnal felheccelő- dik, m kor a cukorspárgájá- val történő első halász-mozdu­lat nem sikerült. S ha mond­juk a tizenötöd k sem sikerül, akkor jobb, ha mindenki el­távozik otthonról. Hogy ez a dugó mit kap ilyenkor! Emlékszem, egy szombat délután nejem akkor hagyott ott a konyhában, mi­kor teljes erővel belerúgtam az asztal lábába és ilyeneket hörögtem: te best:a, a hétfejű istenit az apádnak... Avval fog­tam a cukorspárgát és dara­bokra téptem. Hát persze! Nem is sikerülhet cukerspárgával! Gyorsan kitűztem bakan­csomból a szíjat és be’enyom- tam az üvegbe. Azt hiszik, si­került? Hopp, most jut eszembe, egy ragyogó megoldás: veszek egy dugóhúzót. Somody József Ébredj betyár, ne aludj már... A Veszprém megyei tanácsok idegenforgalmi hivatalának ki­adásában Ízléses illusztrációk­kal díszített könyvecske jelent meg. A könyvben a régi Bala- ton-vidéki betyárvilág történe­teit, emlékeit dolgozták fel Többek között a most helyreál­lításra kerülő Keszthely kör­nyéki gyöngyösi csárda életé­ből mutat be képeket. Egri Uránia: Január 16—21: Nincs irga­lom (olasz). Egri Bródy: Január 16: Vádlottak pad­ján (német). Január 18—20: Gábor diák (magyar). Gyöngyösi Szabadság: Január 16—23: Hipolit a la­káj (magyar). Gyöngyösi Petőfi: Január 16: Ne fordulj visz- sza fiam (jugoszláv). • Január 17-20: Hyppolit a la­káj (magyar). Hatvan: Január 16: Rembrandt (an­gol). Január 17—23 Az éjszaka le­ányai (franc.a). Füzesabony: Január 16—17: Koncert (ju­goszláv). Mozgalmas napok a gyöngyö-i kultúrházban A gyöngyösi kultúrház volt az első a megye kultúrházai között, amely megnyitotta ka­puit a szórakozni vágyó dolgo­zók előtt. Eddig már több mint tíz nagyobb rendezvényt szer­veztek. A helyi bemutatókon kívül hangversenyt, majd vi­dám operett-estet rendeztek Honthy Hanna, Kossuth-díjas felléptével. Megnyílt január 1-én a balettiskola is 35 részt­vevővel. Rövidesen megkezdi munkáját a kultúrház színját­szó csoportja. Előreláthatólag a Gerolsteini nagyhercegnőt, vagy a Szép kis família című francia vígjátékot tanulják. Rendszeresen rendeznek táncestéket is és hozzáfognak a többi szakkörök szervezésé­hez. Meg less? Nem less? — as október 23 előtti széntermelés január végére a Mátruvidéki Trösztnél A forradalmi munkás—pa­raszt kormánynak a bányá­szokról való fokozottabb gon­doskodása folytán egyre szi­lárdul a munkafegyelem, nö­vekszik a munkakedv a mát- ravidéki szénmedence bányái­ban is. Bizonyítja ezt, hogy azok a dolgozók, ak k az el­múlt hónapok eseményei során elhagyták a bányát, az újév első napjaiban visszatértek munkahelyeikre és fegyelme­zetten, igazi magyar bányász­módra dolgoznak. Az ered­mény nem is maradt el. A szénmedence bányászai a de­cemberi termeléshez viszonyít­va, az új évben már kétezer tonna szén felszínre küldésé­vel emelték meg napi telje­sítményüket. Az elmúlt hetek legjobb eredményét hétfőn reggeltől kedd reggelig érték el. Ezen a termelési napon 3642 tonna szenet termeltek. Ezzel az eredménnyel elérték a múlt év szeptemberi napi termelés 73 százalékát. A tröszt vezetőségének és az aknaüzemek munkástanácsá­nak tervei szerint a hét végé­té újabb frontfejtéseket hoz­nak rendbe és állítanak üzem­be. Az új frontfejtések segít­ségével a hónap végére már megközelítik az október 23-a előtti száz százalékos kapaci­tást. JEGYESEK FIGYELEM! Ismét kapható arany karikagyűrű Mint ismeretes az aranyék­szereket és más aranytárgya­kat zárolták. Az Öra- és Ék­szer- Nagykereskedelmi Vál­lalattól nyert információ sze­rint most ismét vásárolhat­nak a jegyespárok arany ka­rikagyűrűt a korábbi árakon. Ehhez az anyakönywezető, esetleg a vállalat igazolása szükséges. Az aranygyűrűk eladásánál ideiglenesen ezt a szigorítást azért vezették be, hegy az arany illetéktelen ke­zekbe ne kerüljön. Néhány megjegyzés egy eí bocsátáshoz ■ b a ■ SARK­KŐ V AT — A nyíregyházi rendőrka­pitányság büntető eljárást in­dított Horváth Sándor és Far­kas Mihály ellen, mert Vámos- oroszi község erdejéből na­gyobb mennyiségű fát loptak. Köszöntjük a Heves megyei sakkbarátok táborát és igeijük, hogy kereteinkhez képest igyek­szünk változatos rovattal szóra­koztatni olvasóinkat. Kérjük főleg a I. osztályú játékosokat, hogy küldjenek minél több jó játszmát, eredeti feladványt és sakkhírl szerkesztőségünknek. ízelítőül pe­dig közlünk egy ritkaszép játszmát az 1937-es Aljechin—Euwe páros- mérkőzésről. Aljechin—Euwe. Nomzoindiai védelem. 1. d4, Hf6; 2. c4, eö; 3. Hc3, Fb4; 4. Vc2, d5; 5. cd:, Vd5: 6. e3, c5; 7. a3, Fc3; 8. be:, Hbd7; 9. f3, cd4; 10. cd:,Hb6; 11. Hge2, Fd7; 12. 11(4, Vd6; 13. Fd2, Bac8; 14. Vb2, Hfd5; 15. Hd5:, ed:: 16. Fb4, Ve6; 17. KfJ, Ha4? (Sztrntégiai hiba, Botvinik szerint itt 17... f5 szükséges). 18. Vd2, b6: 19. Fn6, Bb8; 20. e4!. b5; 21. Vf4. Bb6: 22. ed:. Ved: 23. Bhel, Fd-fi: 24. Bacl, f6; 25. Bc7!, Kd8; 26. Tla7: sötét feladta. A világon mindig voltak fur­csa dolgok, melyeket nehezen, vagv egyáltalában nem ért az ember. Ezekhez a furcsa dol­gokhoz tartozik az alábbi tör­ténet is. F. István 19 éves fiatalem­ber gimnáziumot végzett. Ö is, mint annyian, egyetemre akart menni, de ő is úgy járt, mint annyian — nem vették fel. De élni, dolgozni kell és F. Ist­ván nem habozott soká: elha­tározta, hogy szakmát tanul. A múlt év augusztusában fel­vették esztergályos átképzős- nek az Autóipari Forgácsoló­gyárba. Hat hónapot dolgozott itt és utána elbocsátották. Pe- d g szerződése előírja a kilenc hónap tanulási Időt és azt is, hogy a szerződő ezen felül még p’usz hat hónapig köteles a vállalatnál dolgozni. De F. Ist­vánnak hat hónap után fel­mondtak. A vállalat főkönyvelője ezzel okolja a felmondást: „az át- képzősök a minisztériumhoz tartoznak, melynek jelenleg ilyenre nincs keretje.” Magya­rul mondva: nincs pénze az átképzősök taníttatására. De F. Istvánnak már nincs szük­sége taníttatásra, hisz a vál­lalattól kapott igazolványon ez áll: „betanított munkásként alkalmazható”. És F. István dolgozna is, ha vo’na hol és volna mit. De nincs és ő is, a többi átképzős társával — munkanélküli lett. Azt, hogy ma beszélhetünk tényleges munkanélküliségről, különösebb magyarázat nélkül megérti az ember. Nagy baj, hogy van! De ne tetézze a bajt se a minisztérium, sem a vállalat adminisztratív meg­oldásokkal. Ne vegyük ki a ta­lajt meggondo’atlanul sok em­ber, s főleg sok fiatalember lá­ba alól. Mert mit hallott F. István, míg az általános iskolába járt? „Tanulj tovább” harsog­ták a plakátok és a brossurák. Tovább tanult, de nem mehe­tett az egyetemre, — és kész az első nagy csalódás. Aztán azt mondták. Tanult embereket az iparba, minél több érettségizett szakmunkást! F. István most itt próbálta lerakni eljövendő életének lapjait. Nem sokáig, mert ez is összeomlott. Mindezen kívül F. István még fiatal is. Az októberi ese­mények lelke legmélyéig meg­rázták. Részese volt az esemé­nyeknek, az ifjúság tiszta és szent céljaiért harcolt. Józa- ' nul, normálisan viselkedett. — I még rosszakarója sem fogh:>- j ná rá, hogy ellen forradalmár, j És F. István most munkanél- i küli és elkeseredett és tanács- { tálán. Nem tudja, hol a helye, ; nem tudja, mert — bár a jö- i vőben jobban kell a művelt ! ipari munkás, mint valaha, — ; a minisztérium, avagy a válla- j lat nem segíti sem őt, sem I társait. Pedig a jövőt ifjúsá­gunkra kell alapítanunk és ma nagyon kell törődnünk az F. Istvánokkal. (Hankóczd) REJTŐ JENŐ (P. HOWARD): (Folytatjuk.) IV. — őszintén szólva nem hi­szem, hogy szélhámos. Érte­sülésem szerint fegyverei vannak... Az államtitkár elkomolyo- 4ott. — Ez baj. Vigyázni kell. Es ez a százados ott a közel­ben állomásozik... Azt hiszem, túl temperamentumos... —■ Igen, Durien talpig ka­tona, de kissé heves termé­szetű. Egy csinos hölgy jött oda. A polgármester felesége. Ö- •xcellenciája karonfogva a büféhez vezette a hölgyet. Később őexcellenciája el­ment a tábornok mellett, a vállára tette a kezét és mo­solyogva mondta: — Nem jó. ha égő kanóc vigyáz a puskaporos hordó­ra... —Igen, igen. magam is gondoltam rá... Az államtit­kár továbbment. Később a tábornok belekarolt a száza­dosba: — Nagy feladatom lenne a maga számára. Mit szólna, ha megbíznám, hogy kifüs­tölje a berber rablókat a he­gyekből? Ezért soronkívül előléptetnék. Durien összeráncolta a homlokát. — Az én helyőrségem igen messze van az Atlasztól... — Kérheti, hogy helyezzük át Bu Malembe... Én mindent szívesen meg­teszek önért... — Köszönöm tábornok úr. Én ezt a Kinibalut... — Ott nincs mit tenni. Még provokáció esetén sem léphet fel ellene... — Ha szolgálataimmal nincs megelégedve tábornok úr, természetesen áthelyez­het, de én... — Szó sincs róla. önnek való feladatot találtam, de ha maradni akar... Durien rosszkedvűen állt a helyén. Szeretett volna még- egyszer beszélni az államtit­kárral, de az est folyamán már nem nyílt alkalma erre. Amikor hazatért a szállására, parancs várta, amelyben úgy intézkednek, hogy karácsony­kor esedékes hathónapos sza­badságát azonnal megkezd­heti, mert szolgálatait éppen decembertől kezdve nem nél­külözhetik. Ezért most, júni­us tizedikétől hat hónapra felmentik a szolgálat alól, és december tizedikén kell be­vonulnia az ezredéhez. Hely­őrségében gondoskodtak le­váltásáról és helyettese máris útnak indult... Durien idegesen összegyűr­te a parancsot. Ez volt az ál­lamtitkár válasza. Eltávolít­ják a veszélyes helyről, a kritikus időre. Miután kidol­gozta a tervet, elkészítette a bevonulást... Ilyen előzmények után nem csodálhatjuk, ha sir Olivér Yolland. Denham örö­kös grófja, az Angol Bank fe­lügyelő bizottságának elnöke, a térdszalagrend tulajdonosa, számos legnagyobb kitünte­tés birtokosa, a londoni tőzs­de elnöki tanácsának alelnö- ke, az afrikai, ausztráliai és kanadai államvasutak egyik főrészvényese és végül az Egyesült Francia — Angol Nyersanyagkutató, Feldolgo­zó és Értékesítő tröszt elnök­igazgatója, először kért éle­tében valamit egy államtit­kártól, amit nem teljesítet­tek. Általában azt lehetne mondani, hogy Sir Olivér Yalland először életében kí­vánt olyasmit, ami nem telje­sedett nyomban. Hogy ez mi­lyen megrendítő hatással le­hetett a grófra, azt a fentiek után elképzelhetjük. Az államtitkár után Sir Yolland volt a legmagasabb vendég ezen az estélyen. Összesen öt vagy hat ember volt a világon, akikkel társa­dalmilag érintkezett. Azt mondják, hegy kiváló pénz­ügyi és szervező zseni, de visszavonultsága miatt vicc­lapba illően tájékozatlan. Ál­lítólag lapokat sem olvas. Évek múlva derült csak ki, hogy sejtelme sincs a hangos­film létezéséről, mert talán életében sem volt moziban. Tánc, kártya, színház, napi politika, bűnügyek, botrányok, sportteljesímények, találmá­nyok ismeretlenek voltak szá­mára. Csak ami éppen össze­függésben állt egy-egy üzleti ötletével, arról tájékoztatta magát. Shakespearet tudta könyv nélkül, de amikor egy ünnepségen bemutatták neki Galsworthyt, kiderült, hogy a legfőbb törvényszék elnökének nézte az írót, és utóbb sem tudta, hogy kicsoda voltakép­pen. író? Szóval olyan izé.. Aki lapot szerkeszt? Áh! Könyveket? Igen, hiszen ez nagyszerű... Lindbergh ezre­destől megkérdezte, hogy fia­tal ember létére miért neve­zik a „levegő hősének”, hiszen a világháborúban az amerikai pilóták alig vettek részt... Ah! Oh! Csodálkozott, amikor a titkár közölte vele, hogy ez az ember átröpülte az óceánt... Úgy?! Nézd csak... igazán de­rék... És hol? Amerika és Franciaország között? Csak­ugyan? Hihetetlen! Micsoda artista! Átrepülte...? A feje teljesen kopasz volt és kissé hosszúkás. Vöröses­szőke szemöldöke körül né­hány nagy szeplő látszott. Jobb szemén vastag monoklit hordott, mert különben alig lá­tott erre a szemére. Az orra kissé hosszúkás volt, és egé­szen a felsőajka fölé nyúlt, de nem görbén, hanem egyenesen, ami nemes paripákra emlékez­tető hosszú formát adott az ar­cának. Csontos, széles válla és igen sovány, hosszú combjai voltak. A legszűkebb nadrág is lengett, ha egymásra vetet­te őket. Fáradt, halk, rekedtes hangon beszélt, mindig álmo­san és sűrűn simogatta az ál­lát, továbbá kihullajtotta és feltette a monokliját, ha va­lami problémája volt. Ez rit­kán fordult elő, mert sir Yol­land keze nemcsak a valóság­ban, hanem képletes értelem­ben is igen hosszú volt. Királyi lakosztályokon át távolkeleti főhadiszállásokig mindenhová elért. A vasút, a csatorna, a tenger, a tank. a levegő, az ég, a víz, a cement és a gumi; szóval minden, ami egy kissé sir Yolland tulajdona volt ezen a világon. De elsősorban az olaj érdekelte. Tudja az ör­dög, miért. Szenvedélye volt az olajkutatás. Van ember, aki vadászik, pedig nincs szüksé­ge az állat húsára, vagy bőré­re. így volt sir Yolland az olajjal. Pénz, hatalom, hír­név; nem kellett már neki. Volt elég. De leteríteni egy új forrást, társaságot alapítani, új részvényeket kibocsátani, ez volt a szenvedélye, ez érdekel­te mindennél jobban... (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents