Népújság, 1955. november (86-93. szám)

1955-11-23 / 91. szám

rjm NÉPÚJSÁG 1955. November 33, szerda AZ UKRAN-HET ESEMENYEI A hazánkban első ízben megrendezett Ukrán Hét ün­nepi műsoráról érdeklődtünk Márkusz Lászlónál, a megyei MSZT szervezet kultúrpropa- gondistájánál. — November 26-án és 27-én lesznek a? Ukrán Hét meg­nyitó ünnepségei. Az Ukrán Hét külön nevezetessége megyénkben, hogy a megren­dezés időpontja sok helyütt egybeesik a felszabadulási évfordulóval. S megyénket Malinovszkij marsai Második Ukrán Hadserege szabadítot­ta fel. — Milyen ünnepi rendezvé­nyek lesznek? — Az Ukrán Hét megren­dezése tömegszervezeteink kö­zös munkája lesz. A MÖHSZ és a DISZ motoros stafétát szervez a megye hat pontjáról Egerbe, s onnan a szovjet határ felé. Tizenhét városban és községben kerül sor a volt partizánok és a fiatalok baráti összejövetelére. Az MNDSZ 100 gazdaasszony­körben és 270 olvasókörben emlékezik meg az ukrán asz- szonyok életéről, munkájá­ról. A TTIT segítségével elő­adásokat tartunk Ukrajna földrajzáról, iparáról, nép­művészetéről és képzőművé­szetéről. Ünnepi bemutatókat rendezünk ukrán filmekből. Bemutatásra kerül többek között a legújabb ukrán film is, a „Viharban nőttek fel.“ Harminc előadást tartunk . Virágzó Ukrajna“ és „Uta­zás az Ukrán SzSzK-ban“ címmel. Ezekbe az előadások­ba bevonjuk az Ukrajnában végzett ösztöndíjasokat is, akik élményeikről számol­nak majd be. — Lesznek-e ukrán vendé­geink? — Lesznek, igen. December 5-én ukrán művészek látogat­nak Egerbe és adnak műsort a Gárdonyi Géza Színházban. Ez lesz az Ukrán Hét legna­gyobb művészeti eseménye. — Milyen kulturális rendez­vényekre kerül még sor? — Az egri megnyitó ünnep­ségen a Gárdonyi Géza Szín­ház művészei lépnek fel. A gyöngyösi járási kultúrház Munkás Színjátszó Csoportja Kornejcsuk: Bodzaliget című színdarabját adja elő, az MSZT hatvani színjátszó cso­portja az „Ukrajna mezőin“ egyik felvonását és a „Szabad szél“ néhány részletét. Az egri járási kultúrház cso­portjai műsoros estre készül­nek. Szavalóversenyt is ren­dez a kultúrház, középiskolák és üzemek bevonásával. Ez tehát dióhéjban az Uk­rán Hét műsora. Bízvást el­mondhatjuk: a gazdag és sok­rétű program méltó megün­neplése lesz a baráti Ukrán Szovjet Köztársaság hetének Szovjet írók Egerben- HÍREK ~ NAFTÁK NOVEMBER 23: 80 eszttndővel ezelőtt 1875-bcjn született Landler Jenő, a KMP harcos tagja, a Tanácsköztársa­ság egyik kiváló vezetője. NOVEMBER 24. 1730-ban, 225 évvel ezelőtt szüle­tett A. V. Szuvorov, a nagy orosz hadvezér. NOVEMBER 25. Ezen a napon terjesztették be 19 évvel ezelőtt a Szovjetunió Alkot­mányát. — A KÖMLÖI KULTÚR­OTTHON 70 tagú színjátszó gárdája két csoportban ta­nulja a Kőszívű ember fiai s a Darázsfészek c. színmű­vet. A színdarabokat, melyek tanulásában öregek, és fia­talok, egyéniek és tsz-tagok is résztvesznek, előrelátható­an január elején mutatják be. — AZ EGRI Arany János utcai ovoda szülői munkakö­zössége négy előadásban mű­soros gyermekdélutánt ren­dez. 29-én, 30-án, és december 1-én a Béke moziban fél 6 órai kezdettel, december 2-án pedig az egri városi tanács nagytermében délután fél 4 órai kezdettel. — a népköztársaság Elnöki Tanácsa a nyári me­zőgazdasági munkában, s a betakarításban elért ered ménye elismeréséül Fehér Elemérnek, a Kertészeti Magtermeltető és Vetőmag- ellátó Vállalat füzesabonyi kirendeltsége vezetőjének Munka Érdemérem kitünte­tést adományozta. SZÍNHÁZ A színház műsora: November 23, szerda: Eger: este 7: Annuska. Mátraháza: este 8 órakor Kisoperák. November 24, csütörtök: Eger: este 7-kor: Annuska November 25, péntek: Eger: este 7-kor: Nászutazás Mátravidéki Erőmű: An­nuska. November 26, szombat: Eger: este 7 órakor: Nász­utazás. Maklártálya: délután 4 és este 7 : Annuska. — November 19-én az Egri Park-szálló különtermében a Gárdonyi Színház művészei és műszaki dolgozói bensőséges összejövetelen ünnepelték a Nászutazás ötvenedik és az Annuska 25-ik előadását. November 26: az Első Békekölcsön kilencedik sorsolása NEMZETKÖZI HIKEK FILM: Roszkov ukrán író és kollegái a Főiskola csillagvizsgálójának teraszán. Gárdonyi, Vörösmarty, József Attila — oroszul örömmel és büszkeséggel tölt el mindannyiunkat, ha arról hallunk, hogy más né­pek fiai megismerik és meg­szeretik nemzeti értékeinket, azokat az írókat, akiknek a művei gyermekkorunk óta el­kísérnek és akiket — úgy hit­tük — csak mi ismerünk és szeretünk. Szamarin professzor aki mostanában nálunk járt, el­mondja, hogy a mi Petőfi Sán­dorunk a szovjet olvasók Pe­tőfi Sándoi-a is, — egyike a legnépszerűbb, legolvasottabb lírikusoknak a Szovjetunió­ban. összes műveinek első ki­adása elfogyott, rövidesen megjelenik a második. Ugyan­csak kelendő a magyar köl­tészet antológiája. A szovjet egyetemek és főiskolák szö­veggyűjteményeiben gazdag anyaggal szerepelnek költőink, elbeszélőink. A moszkvai egyetemen magyar tanszék működik, munkatársai többek között Petőfiről és a XIX. századi magyar színházról ír­nak értekezést, monográfia készül Ady Endréről és Eöt­vös Józsefről. Nem ismeretlen a Szovjet­unióban Gárdonyi Géza neve sem. Nemrégiben megjelent orosz nyelven az Egri csilla­gok s a könyvről meleghangú méltatást írt Lev Szlavin kri­tikus a legnépszerűbb szovjet hetilap, az Ogonyok hasáb­jain. „Azok közé a remekmű­vek közé tartozik, amelyeket örömmel olvas minden kor­osztály....“ — írja többek kö­zött az Egri csillagokról. Vörösmarty Mihály halálá­nak 100. évfordulójára kiad­ják verseinek és elbeszélő köl­teményeinek válogatott gyűj­teményét). És készül már az első önálló, orosznyelvű József Attila könyv — a költő válo­gatott verseinek kiadása. Ki­váló orosz műfordítók fogtak össze, hogy híven tolmácsol­ják József Attila költői hang­ját, egyéniségét, mondanivaló­ját. Széttéphetetlen kapcsolat fű­zi kultúránkat más népeké­hez. Ez a kapcsolat nemcsak azt jelenti, hogy mi bekap­csoljuk kultúránk vérkeringé­sébe más nemzetek alkotásait, hanem azt is hogy a mieinket megbecsülik, méltányolják és ami a legfontosabb, hozzáfér­hetővé teszik mindenkinek. Ékes bizonyítéka ennek a szovjet példa. Az E1s8 Békekölcsön Mis­kolcon lezajló kilencedik sor­solása újból több százezer kötvénytulajdonosnak hoz sze­rencsét a nyereményekben és a törlesztésekben. Csupán nagy nyereménnyel 4.345.000 forint értékben 437 kötvény számát sorsolják ki. Kihúz­nak egy 100 ezer forintos, tizennyolc 50 ezer forintos harminckilenc 25 ezer forin­tos, kilencvenöt 10 ezer forin­tos és kétszáznyolcvannégy 5000 forintos nagynyere­ményt. Ezenkívül 4700 ezerfo­rintos, 14.100 ötszázforintos és 75.363 háromszázforintos kisnyereményt, valamint 113 ezer ötszáz kötvényt névér­tékben sorsolnak ki. MOZIK MŰSORA: EGRI VÖRÖS CSILLAG November 23: Éjszaka a Mont Blancon. November 24—30: Egy nap a parkban (olasz). GYÖNGYÖSI SZABADSÁG November 23: 9-es kórterem (magyar). November 24—30: Éjszaka a Mont Blancon. GYÖNGYÖSI PUSKIN November 23: Királylány a fele­ségem (francia). November 25—28: A reménység órái (lengyel). HATVAN November 23: Tartalékjátékos (szovjet). November 24—28: Különös ismer­tetőjel (magyar). FÜZESABONY November 23—24. Kétszer kettő néha öt (magyar). November 26—28: Különös Ismer­tetőjel (magyar). CSEHSZLOVÁKIA: A népi demokratikus Cseh­szlovákia mindent elkövet azért. — hogy állandóan emelje a lakosság anyagi és kulturális színvonalát. Nagy gondot fordít a lakosság egész­ségvédelmére is. Ez év első fe­lében négyszer magasabb volt a lakosság szanorodása, mint 1937 hasonló időszakában. Év­ről évre csökken az ország cse­csemőhalandósága. LENGYELORSZÁG: Krakkóban elkészültek a metanó méterek első minta- példányai. Segítségükkel a bányában meg lehet állapíta­ni a metángáz kis mennyisé­gében jelenlétét is. A készü­lék arra is reagál, ha a leve­gőben 0.1 százalék metángáz van. Rövidesen 400 metano- méter készül el, alkalmazá­sukkal nagy mértékben javul a lengyel bányász munkabiz­tonsága. ROMÁNIA: A Vajdahunyadi Gh. Ghe- orghiu Dej Kohászati Kombi­nát dolgozói évről—évre na­gyobb támogatást kapnak az államtól. Az idén a vajdahu­nyadi kohászok 2.168.000 lei ál­lami hitelt kaptak lakásépítés­re. NÉMET DEMOKRATIKUS köztársaság A Német Demokratikus Köz­társaság nagy könyvtára meg­állapodott a kínai nemzeti könyvtárral, hogy egymás közt könyveket cserélnek ki. A napokban értékes külde­mény érkezett a könyvtár ré­szére Pekingből. Schiller, Hei­ne, Anna Seghers egyes mű­veit tartalmazták kínai nyel­ven. Az egyik legértékesebb mű Marx Károly néhány mű­ve kínai fordításban. KÍNA: A kínai ifjú kommunisták li­gájának Központi Bizottsága határozatot fogadott el mező- gazdasági káderek neveléséről. Ennek értelmében 1958 tava­száig hárommillió korszerű gé­pekhez értő szakembert, s más­félmillió agro technikust, s öt­százezer állattenyésztőt képez­nek ki a Kínai Népköztársaság­ban. BULGARIA: Bulgáriában nincs olyan falu, olyan város, ahol a fel- szabadulás óta ne nyílt volna iskola. A középiskolák szá­ma 115-el gyarapodott, a Munkaerőtatalékok Hivatalá­nak iskolájában pedig sok­ezer fiatal jut képzettséghez. 6798 rendes tanulmányi idejű általános iskolában, s általá­nos iskolai színvonalon mű­ködő esti tanfolyamokon több mint egymillió gyerek és ifjú tanult. Az 1955—56-os tanév■ ben 143.810 hatodik életévét betöltött gyermek lépte át az iskola küszöbét. ALBANIA: A Nagy Októberi Szocialis­ta Forradalom 38. évforduló' ján avatták fel azoknak < munkálatoknak a zelső szaka­szát, amelyeknek célja Terbuf mocsár kiszárítása, és a Shkumbin és Sémán folyók közt elterülő síkság termő­földjének feljavítása. Eddig több mint nyolc kilométeres utat építetek s több mint egy millió köbméter földet gattak meg. Egy nap a parkban Az egri Vörös Csillag film­színház november 24—30-ig mutatja be az új olasz-fran­cia filmet, az „Egy nap a parkban“ címmel. A filmben kitűnő szereplők is biztosítják a sikert. Vittorio de Sica, A.nna Maria Ferrero, a Verdi film főszereplője, Gerald Philippe és még sok más, akiket már számtalanszor lát­tunk olasz, vagy francia fil­mekben. A történet igen ér­dekes. Egy parkban, az olasz- országi Borghese parkban ját­szódnak le a történetek. Előbb egy különös találkozásnak le­szünk szemtanúi, egy diák­lány és egy szelíd görög ta­nárénak. A kislány csak csínyből adja a találkát, hogy majd diáktársai lefényképez­hessék. De oly kedvesen be­szélget el vele a tanár, hogy megsajnálja és nem engedi kitenni a diákok tréfájának. A másik történet egy gazdag ügyvéd kudarcát mutatja be, aki egy csinos fiatal lánnyal akar találkozni, de nincs si­kere. Majd két családot lá­tunk, ahogy a parkban talál­koznak, köztük egy fiatal lány és fiú, ennek a találkozásnak már házasság a vége. Azután fiatal anyát látunk a park­ban, aki imádójával akar ta­lálkozni, ennek a találkozás­nak a vége egy pofon. Köz­ben igen sok érdemes apró epizód játszódik le, amely mind érdekessé, izgalmassá, erősen szatirikussá teszi a filmet. Parinelin : RENDKÍVÜLI KIADÁS A könyv címlapjáról a V Humanité párizsi székházá­nak képe tekint a szemlélőre, bent a könyvben pedig a francia munkásosztály, a Francia Kommunista Párt lapja szerkesztőségének tag­jai, az „Huma“ barátainak élethűen megmintázott alak­jai nyüzsögtek. A regény úgy kezdődik, mint egy detektiv- történet: a híres Grévin-mú- zeumban a panoptikum kísér­teties figurái között titokza­tos gyilkosság történik, mely­nek a „VHumanité“ egyik munkatársa is tanúja. Az ő s egy párizsi dolgozó lány sze­relme szövi át a történetet s amíg a zajló események köze­pette egymáséi lehetnek, le­pereg előttünk a felső tízezer bnláaának, fondorlatainak, árúlásának és tobzódásának egész panorámája. De megis­merjük a francia munkások legjobbjait, a bátran, hő­siesen, háláltmegvetően helyt­álló férfiak és nők felejthe­tetlen alakjait, Elképeszt ben­nünket a francia igazságszol­gáltatás példátlan aljassága, a kommunista párt és sajtó el­len indított rágalom- és meg­torlóhadjárat, a koreai hábo­rú kitöréseit kísérő fasiszta­szellemű sajtózenebona s a hazug polgári újságírás kor- ruptsága, erkölcstelensége. „Egész Párizs felvonul“ a re­gény hasábjain. A gyilkosság miatt a bíró­ság nem az igazi tettest ítéli el, azt felmenti a nácikkal való együttműködés vádja alól is, melyért már öt évvel előbb halálos ítéletet érde­melt. A harcokból pedig mind­untalan győzelmesen kerül ki a szeretett „Huma" és a francia munkásosztály ren­díthetetlen bátor élcsapata. „Ezt láttuk^'—20 riport, 20 országról (Ifjúsági kiadás) Albániától Uruguayig, Ang­liától a Szovjetunióig 20 or­szágban fordultak meg az utóbbi években magyar írók, újságírók, püspökök, színé­szek, közéleti személyiségek, Húsz országról húsz riport­ban számoltak be színes, ér­dekesebbnél érdekesebb élmé­nyeikről. Hiteles tudósítást kapunk a hazájára lelt albán népről, az angol futballhege- mónia számunkra oly dicsősé­ges alkonyáról, a baráti or­szágok életéről, az Egyesült Államok „sajátságos“ sajtóvi­szonyairól, Franciaország két arcáról, Egyiptomról, Indiáról, Japánról, Mongóliáról, egy kis nép nagy hazájáról, a ha­talmas Kínáról, a hős Koreá­ról, Varsóról, a fantasztikus városról, Svájcról, Stockholm­ról és a Szovjetunió gigászi építőmunkájáról. A riportok szerzői közül csak néhány ne­vet sorolunk fel: Aczél Ta­más, Barát Endre, Illés Béla, Képes Géza, Máté György, Mihályffy Ernő, Örkény I$t- ván, Péter János püspök és Somlyó György nevét. Valóságos földkörüli utazás bűvöletével ér fel ez a könyv — nemcsak a fiatalok, hanem mindenki számára lebilincse­lő, elgondolkoztató olvasmány. Az egri gépíró és GYORSÍRÓ ISKOLA újabb első osztályában a tanítás december 12-én kezdődik. Beiratkozhat, aki érettségizett, vagy az általános iskola VIII. osztályát kitűnő, jeles vagy jó eredménnyel vé­gezte. Beiratkozás min­dennap délelőtt (Klapka- utca 7. sz.) A magyar színészet történe­te összeiorr Déryné nevével, művészetével, A XIX. század első felének legismertebb, leg­népszerűbb színészei közé tar­tozott, Pesten, Kolozsváron, Kassán, Miskolcon daljátékok­ban, komédiákban, drámákban nagy sikereket aratott. Jelen­tős szerepe volt az állandó magyar színpadi kultúra szín­vonalának magasra emelésé- moz- i ben. A magyar színészet hősi ! korszakában, évtizedeiben „Thespis kordélyán“ járta az országot, számos kisebb vá­rosban megfordult, megismer­tette a közönséggel kora leg­népszerűbb műveit, új tehet­ségeket fedezett fel és sokat tett az 1837-ben Pesten meg­alakult Nemzeti Színház kitű­nő gárdájának felneveléséért. Élete végén, mint nyomorgó öregasszony írta meg emléke­zéseit. Emlékirataiból az ol­vasó megismerheti a magyar nemzeti kultúra egy fontos szakaszának, a reformkort megelőző évtizedeknek, s ma­gának a reformkornak életét, eseményeit. Déryné páratlan emlékezőtehetséggel, meglepő őszinteséggel írja meg kalan­dos életének históriáját. A kultúrtörténetileg érdekes adatokon túl, az emlékezések­ből egy rokonszenves, vonzó asszony életének története bontakozik ki. A Szépirodalmi Könyvkiadó az „emlékezések“ teljes, cson- kítatlan szövegét adja ki. A kiadvány végén Déryné vala­mennyi fellelhető levelét ol­vashatjuk. E levelek számos érdekes színháztörténeti kér­désre adnak választ, kiegé­szítik az emlékiratok anyagát. Az „Emlékezések“-et gazdag képanyag egészíti ki a kor ismertebb színészeiről. HIRDETÉSEK Kétszemélyes rekamié, elsőrendű kivitelben, nagyon kedvező felté­tellel eladó. Budapest, Dohány utca 5. Szőrtelenítsen Barbienkrémmel. Percek alatt bőre bársonysima. — Egészségre ártalmatlan. Tégely arcra, vagy lábra 7.20 utántéttel küldi dr. Rabinek vegyészmérnök. Székesfehérvár, Piac tér. Ägytoll szükségletét szerezze be a MÉH Vállalat átvevőhelyein. — Eger, Széchenyi u. 60. Balázs Ignác u. 2. (volt Almagyar u.) Megrendelésre üzlet és raktár berendezések lakatos és vasszerke­zeti munkák gyártását elvállaljuk. Üzletberendezéseket készítő Fa- és Fémipari Szövetkezeti Vállalat. — Miskolc-Tapolca. Brassói u. Nagyszabású árubemutató az egri Csemegeboltban Kereskedelmünk számos új árucikket hoz forgalomba. Az új készítmények megismerte­tése céljából Egerben a 182. számú Csemegebolt üzlethe­lyiségében november 24., 25-én nagyszabású árubemutatót tart. Ez alkalommal a Cseme­gebolt budapesti hideg kony­hájának és cukrászati üzemé­nek árukülönlegességeit mu­tatják be és hozzák forga­lomba Mintegy öt mázsa hideg­konyhai áruféleség érkezik Egerbe. így többek között pá­colt tengeri hal, göngyölt dán hering, pácolt halsaláta, fran­cia saláta mustáros uborka A szállítmány között lesz sült sertéshús, sült malac­hús, rántott sertéshús és vag­dalt hús. Ezenkívül még 200 darab rablóhús, 200 sonka te­kercs aszpikban, 200 kaszinó tojás, fogasszelet, marhanyelv aszpikban, 200 sajtos rolo, debreceni kukta és nyelves kifli is érkezik. DÉRYNÉ EMLÉKEZÉSEI I—II.

Next

/
Thumbnails
Contents