Népújság, 1955. július (53-61. szám)

1955-07-10 / 55. szám

ns 1955. július 19, vasárnap NÉPÚJSÁG ^ mesében rajzolják ilyennek a nagy- anyó házatáját. Csakhogy ami a mesé­ben olyan idillikusán szép, az a valóságban csak egy földes, tenyérnyi ablakú szobából, konyhából álló. belül örök nyirkos vertház, amelyből azelőtt olyan sok volt, mint ami­lyen kevés van most. Itt él, s minden bizony- nyál már itt is hal meg idős Nevelős János, meg életepárja, mindketten köze] a hatvan­hoz, távol a fiatal álmoktól, cselédsorstól tör­ten, alig két hold juttatott földet munkálgat- va. Különösen az embert nyúzta meg az élet, meg az ispán vékony pálcája, amelyet belül ólom nehezített, valamiféle összekoccanás folytán. Az ilyen összekoccanásokban mindig az uraknak volt igaza, s a cselédnek fáj­dalma, Nevelős János esetében most már év­tizedes nyavalyája is. Öt gyermeket szült az asszony, kettőt a vá­lyogház vitt el, kettőt meg azok. akik dalo­kat írattak a vályogházbeli élet szépségeiről. Egy. a legkisebb, az megmaradt. Tíz köröm­mel ragaszkodott ez a fiú az élethez, száját harapta. Ha verték, de nem sírt. Megszökött három-négy napra, azután visszajött, gya­nakvó szemmel nézte még azt a kezet is. amely kenyeret nyújtott neki: vajon üt-e vagy sem: háborús idők cseJédgyermeke. De csak felnőtt, a vályogházban, künn a falu­szélen, elvégezte a hat elemit is, elég jól aztán szakmához fogott. A legénykorba hajló gyerek sehogysem tűrte az öreg szülők vilá­gát, nekivágott hát az országúinak, tizenöt- éves fejjel. Dolgozott állami gazdaságban és gépállomáson, cséplőgépnél, tanulta a la­katos szakmát, végtére segédmunkás lett egy építkezésen. Izmosodott a munkától, a javuló élettől, s ereje, merészsége vitathatatlan tiszteletet váltott ki hasonkorű cimboráiból. Ebben a tiszteletben aztán úgy fürdött, mint valami új erőt adó csoda vízben: nem ismert el más jogot, csak a magáét. — Éheztem eleget kölök koromban . : ; : most úgy élek. ahogy és akarok — mondo­gatta, s közben úgy nézett körül, mintha csak arra várna: lássuk, ki van más vélemé­nyen. A cimborák azonban vigyorogva ver­destek a vállát: — Jó] beszélsz Jani..-, megdolgozol érte..-, a magad pénze, — s felnőtteden hátravetett fejjel lehaitogatták boraikat. Az építkezésen egy alkalommal a munkave­zetővel vitatkozott. S hogy iétta a többieket, akik élvezve figyelték, milyen merész is ez a Jani. no és végre magkapja a magáét ez a kötekedő munkavezető is, aki másról sem tud beszélni, mint fegyelemről, meg tervről, — hát szemtelenül odavágta: — Ne pofázzon, öregem . : : kisfiú ahhoz maga. hogy engem dirigáljon..! Az a világ már elmúlt ...a JVI ásnap kezében volt a munkakönyvé, egy­kedvű vállrándítással búcsúzott az otta­niaktól... elég nagy a világ s tovább állt. Egy hétig hallgatta otthon anyja szipogását, apja káromkodását. tehetetlensége miatt, mert lassan már annyi ereje sincs, hogy bele­verjen a fiába egy kis becsületet, s miután a kocsmában elitta maradék pénzét, egy ősz­be hajló reggel a közeli város új gyárában felvételre jelentkezett. Felvették. Új volt a gyár, újak az embe­rek, innen-onnan keveredtek ide. sokan még most láttak először belülről is üzemet, s igen. soknak a föld ismeretén kívül nem volt semmiféle szakmája. Egy-két hónap telt el csendesen, nézgelődve. ismerkedve, ezzel- azzal. Valami nagy fizetés éppen nem volt, de a legényszálíón lakva, s ott kosztolva ki lehe­tett azért jönni belőle. Egy alkalommal aztán hivatták az irodába. Mit szólna hozzá — kér­dezték — ha az egyik géphez kerülne, az öreg Varjasi bácsi mellé besegítőnek. Megta­nulna bánni a géppel, s a végén szakmunkás lesz belőle. — Lehet róla szó — hagyta rá —, lakatos vagyok... nem ijedek be a géptől. — Hogy is hívnak? — tolta fel szemüve­gét Varjasi. s úgy vette szemügyre, a nála \ majd egy fejjel magasabb, izmos fiatalem­bert. Ahá, te vagy az a Nevelős... No jó, gyere csak. Én Varjasi vagyok. Pesten dol­goztam, nemrég vagyok itt én is. Majd meg­szokod és megszereted a gépet, sose druk­kolj. Jani hallgatott, figyelt is. nem is. hadd pa­poljon az öreg. Ilyenek már ezek mind, akár a vénasszonyok, műidig az a sok duma, hogy az embernek a könyökén jön ki. Varjasi. úgy látszott, semmit sem vett ész­re. me’-t zavartalanul beszélt tovább, mmst már a lányáról, aki egyetemre jár, gyógyszerész akar lenn i... — ... de lehet is. nem olyan mo6t a világ, mint régen. Igaz-e, kis komám? — Faterkám. ne komázzon engem, nem vagyunk haverok — vágta el a barátkozást Jani, s hozzálátott az anyag előkészítéséhez. Varjasi meghökkent. A fene. de felvágták a nyelvét ennek a köl.vöknek. Vele ugyan nem így beszéltek a régi mesterek, két pofon közt lesett el egy-egy fogást. Dehát, ezek a mai 8 fiatalok. Neki mindig rongyos volt az ülepe, s mert már a foltot sem bírta el a nadrág, ezek­nek... no még rajta is látok én egész biztos gumitalpú cipőt — mormogta maga elé. s az­tán dünnyögve maga is munkához látott. Tani. hogy gép mellé került, többet is ke­" resett. s a pénz meglátszott rajta. De csak a természetén. Az öreg Varjasi inkább már nem is szólt hozzá mert mindig volt a fiúnak valami szemtelen felelete. Hogy még­sem szólt a feljebbvalóknak7 — talán kát do­log miatt. A fiú nagyon tudott dolgo m, lát- peott rajta, hogy élvezi, amit csinál. Aztán »eg érv este. valahogy összetalálkoztak, s ett a téli éj csillagai alatt egy kicsit megöl- liódott a nyelve a gyereknek. * GYURKO GÉZA: Emberréválás Hogy hát az apját majdnem bénára verték a múltban, annyit éheztek, hogy a zsírtalcn g'aluskaleves is jó ebéd volt. — aztán otthon sem értik őt meg, azt szeretnék, ha a két hold földet túrná, pedig mondta már az öreg­nek, menjenek be inkább a csoportba, de az hallani sem akar róla. Az is baj. hogy olyan nyugtalan természetű, pedig ő csak dolgozni, keresni akar. s az csak nem bűn... Varjasi bólogatott. Nem. az nem bűn. sőt... csak az a kérdés, hogyan. Mert az ember nem egyedüli fajta, közösségben él. s a munka, meg a pénz is, csali úgy hozza meg a boldog­ságot, ha látjuk is a célt. amiért dolgozunk, ha mindnyájunknak van haszna belőle. — lehet — bökte ki a megszokott helyben­hagyó. s mégis óvatos szót Jani, aztán mintegy .megbánva iménti őszinteségét, valami köszö­nésfélét mormogott, s eltűnt a sötétben, ahol már várta két-három fiatal cimborája. T eltek a hetek, hónapok, lassan tavaszod- 1 ni kezdett. Az utóbbi időben Varjasi valami változást vélt felfedezni a fiúban. Im- mel-ámmal kezdett dolgozni, még szemtele­nebb nyeglébb lett a modora, mindig a pénz­ről beszélt, hogy máshová kéne menni, ahoi több a kereset, mert forint nélkül fenét sem ér az egész cécó... és így tovább. Hasonló korú társaival suttogott, tervezgettek, sőt mint az öreg megtudta, kezdett innen-onnan kisebb kölcsönöket is felvenni... — Lány lesz a dologban, egész biztos — vélte, aztán elmosolyodott. Hiába no. tavasz van... öreg csont, te is voltál valamikor fiatal. — Te Jani gyerek — fordult hozzá végül is egy alkalommal. Hogy udvarolgatsz valami kislánynak, az rendben van. de hogy emiatt ne dolgozzál becsülettel, az már sehogy sincs rendben ... Érted? K XOOOOOOOOOOOOOOOO^I A SZÓKUP-CSALÁD MESTERSÉGE KI TUDNÁ azt már meg­mondani, hogy az 1600-as. vagy az 1700-as években kezdték e Szókup Gyula bácsi ősei az üvegfúvást. Egy azonban bizo­nyos. Nagyon régen kezdhet­ték. Óhuta, Ötházhuta és Szuha- huta kis házikói mellett lévő üvegfúvó fészerek azt igazol­ják, ősi foglalkozása ez a Mát­ra aljában épült kis falucs­kának. Nem volt akkor még üveggyár Parádsasváron. csak az erdők rengetegjében űzték háziiparkónt a zöldüveg készí­tését a favágók. Kis műhelyük, „hutájuk“ a legkezdetlegesebb volt. Az elégett fa hamujából vonták el a hamuzsírt, a kvarc­követ pedig úgy szedegették össze, s kalapáccsal, mozsárban törték-zúzták, hogy kvarcport nyerjenek. Régen éltek ezek az üvegkészítők rég volt már ez az időszak, a szájhagyomány úgy tartja, hogy a legrégibb üvegkészítő a Szókup-család volt. Mint régen a nemesek, grófok, úgy tartják számon az üvegfúvók őseik történetét, foglalkozásának eredetét. Apá­ról fiúra, szájról szájra járt élettörténetük. így igazolható aztán évszázadokra visszame­nően. hooy a ma már oly tere­bélyes Szckup-csaiádnak ős­időktől fogva az üvegfúvás volt fő mestersége. Ilehogv tudják azt Amerika, Hollandia. Belgium, Anglia. Szíria. Argentina, Olaszország luxus szórakozóhelyein, bárjai­ban vagy éppen a távol-keleti országokban, hogy « csillogó kristálypoharak készletek, vá­zák, dísztárgyak és egyéb szí­nes üvegek a Szókup-család kezenyomán válik ilyen széppé, csillogóvá, kristályossá. A Szó­kup-család. minden tagjának benne van a keze ezek készíté­sében. Nirxs olyan munkafo­lyamat — amíg a Drezda-kör- nvéki kristály homokból üveg­pohár. váza. kehely lesz — melvben ne volna benne vala­melyik Szókup kezemunkája. Úgy élnek ők itt. úgy ismerik itt őket. mint Kocsetov Zsur- b:r-családját a hajógyáriak. Idős Szókup Gyula már iá- öregedett az üvegfúvásból, de a «vártól, ahol az ősi mester­séget folytatják, nem tud meg­válni. Beállott port ásnak, nem ha«via el a fazekaskemencéket, üvegfúvó pálcákat. Most fel­ügyel. Vigyáz a rendre, tiszta­ságra. nehogy valami zavarja családja munkáját, ott a nagy műhelyben. Az üzem mellett van a raktár. Több tonna anyag van itt felhalmozva, fel­ügyeletét, raktározását, be- és kiadását végzi Szókup Erzsé­bet. Fontos munka ez. nem kis mértékben a raktározáson mú­lik az üzem folyamatos terme­lése. Innen a nyersanyag a ke­mencékbe kerül, s Szókup Er­zsébet, aki tudja, hogy ennek az útnak a folyamatosságát kell biztosítania, kiválóan látja el feladatát. Olyan rendet is tart, hogy még otthon sincs különb. A NYOLC úgynevezett faze­kas kemencében magas hőfo­kon forr. izzik, a kristály- homok, szóda, hamuzsír, salétrom, szulfát és dolomit vegyüiéke olvad itt eggyé 1450 C fokon folyékony üveggé. Az üvegfúvók ott állnak a kemencék előterében, kezükben hosszúszárú fúvópál- I cákkal. Szaporán emelik ki a folyékony kis ü ve scorn bőket a generátorgázzal fűtött olvasztó- kemencékből és. mintákban fújják alakítják pohárrá, hán­csévá, kebel ívé. vagy éppen palackokká. Ahány kemence, annyi brigád. Van itt befúvó- segéd, kezdőgömbfúvó. leütő és behordó. Valamennyien ügyes szakmunkások. Köztük egy kiemelkedően, nagy szakérte­lemmel. gyors kézmozdulattal ontja a két deciliteres pohara­kat fúvókájáról: ifj. Szókup Gyula. Percenként meríti a fúvócsőre az 5—6 grammnyi folyékony, friss üveget, fújja a kívánt nagyságra, majd a hólyagszerű üveggömböt tár­sával nedves faformában a kívánt alakra formálja, majd a fúvócsőről leüti. Sok darabot készít azalatt, míg én ezt a folyamatot feljegyzem, s a kész poharak közben vándorol­nak tovább, az állandóan moz­gásban lévő szalaghűtőbe. Ilyenkor persze, még „sapká­ja" van a pohárnak. melyet hűtés után karcolással, illetve melegítéssel távolítanak el. Mindez aprólékos munka. Begyakorlott kezek kellenek hozzá, hogy minimális legyen a selejt. a felesleges munka. Itt nem mérőkkel adagolják a mennyiséget, csak úgy szemre dolgoznak s bizony, ha valaki elvéti az adagot, kezdheti élői­ről. selejtet csinált. Van itt valaki, aki arra vieváz. hogy ne forduljon elő ilyesmi. Szc- kup Károly művezető vagy ahogy itt hívják: hutamester — jól ellátja ezt a feladatot. Ál­landóan ellenőrzi a munkát, s nem rest egy-egy üvegfúvónak gyakorlatban is megmutatni, mit hogyan csináljon. Gyak­ran látni őt is a fazekaskemen­cék előterében a fúvócsővel. Nincs is selejtes munka. Az üzem minőségi munkát végez. EGY SIMA pohár elkészült. Ennek a széle azonban még éles, s ha le nem csiszolják, le nem égetik, bizony felhasítja, megsérti az ember száját, ha iszik. A csiszolókhoz kerül át a pohár. Itt gépi munkával, csi- szoiókoronggal végzik el ezt a műveletet. A dolgozók igénye nő, szeretik a szépet, mutató­sat. s ma már nem elégszenek meg a sima pohárral. A nagy­arányú export is szükségessé teszi a poharakon a csiszolást, festést. Sokan dolgoznak az üvegáru csiszolásán, festésén. A csiszolóüzemben főként fia­talok vannak. Minden vízzel hütött csiseolókorongnál ügyes kezek szépítik a kis likőrös kelyheket, ivópoharakat, boros készleteket. Itt• dolgozik a leg- ifjabbik Szókup Gyula. Még fiatal, de máris a legfelelősebb munkát végzi: finom csiszoló. Húgával. Szókup Zsuzsával a festőrészlegnél ta! átkozunk. Speciális munkája néhány fia­tal lánynak fiúnak: vázákra, lámpaemyőkre. csillárbúrákra festenek szép mintákat. A Mát­ra virágai, falevelei, aranyozott kis lepkék elevenednek meg eev-p«v virágvázán, aranyszínű minták a különböző készlete­ken. poharakon. így lesz a Drezda környéki kristályho­mokból pohár, dísztárgy a Szókup-család kezenyomán. így szereznek világhírt nevük­nek is a parádsasvári üvegfú­vók. Nem indokolatlanul büszke tehát Szókup Gyula bácsi, mi­kor nagy ládákban útrakelnek a világ minden tája felé csa­ládja keze munkája, a díszes üvegtárgyak. Büszke erre. de büszke arra is. hogy a család minden tagiát megbecsülik az üzemben, Parádsasváron és messze'oo is. A gyáron túlra is jutott a családból. A családban van tanácstitkár, de még mi- niszterhelvettes is. Büszkélkedjen csak Gyula bácsi ott a gyári portán — van mire. BÖDI JÁNOS KÖNYVESPOLC TERSÁNSZKY JÓZSI JENŐ: A VÁNDOR Tersánszky 45 éves írói múltra tekinthet vissza és mindezideig egyszer sem je­lent meg elbeszéléseinek válo­gatott gyűjteménye, holott az irodalmi köztudat, már életé­ben, a nagy magyar elbeszélők közé helyezte. Ez a válogatás szétszórt, az író által is alig számontartott elbeszéléseinek legszebbjeit, s egyben az el­múlt években folyóiratokban megjelent írásait tartalmazza. A Kakukk Marci írójának el­beszélőmiív észete elbűvölő, le­bilincselő. Ha írásmodoráról, állatmeséiről és sokféle más műveiről szólunk, a legelkopot- tabb jelzőket is bátran előve­hetjük. Az író o felszabadulást kö­vető években (1948-ig) számta­lan novellát, elbeszélést, tárcát (regényt is) írt. A vándor című kötet kb. egyharmada ebben az időben született. A válogatás több mint fele ismeretlen, avagy a múltban íródott, de úgyszólván ismeretlennek szá­mító írásait foglalja magában. Tersánszky múltról szóló elbe­széléseinek zöme a társadalom peremén élő. vagy a társadal­mon kívül rekesztett emberek életéről szólnak. (Ruszka Gyu- riék karácsonya. Bolond és bé­lyeges. stb.): hősei: lumpenpro- le*árok. kocsisok, önérzeteske- dő, hencegő kispolgárok és eh­hez hasonlóak. (Holnap bizto­sat mondha*ok, Síró babák. A két anya, Figuráéit szolgálója.) Mintegy tíz írás szól a máról, ennek fele az ostrom és az azt követő inflációs időkben játszó­dik. (A pecsét, Rózsit elsira­tom!, A próba.) Közülük legki­válóbbak: a Buta zúgolódás (1947), A motyogó (1947), és a Közibük tartozol te is! (1948) címűek. Ugyancsak jó ízű írás a fiatalkori Petőfit ábrázoló El­beszélés egy költeményről című novella is. A Buta zúgolódás egy, az ostrom nyomorúságá­ba n, nélkülözéseiben magára eszmélő kisoolgár emberré vá­lásának; a Motyogó a koalíciós idők körülményei között a régi bombaüzleteket szívesen ke­reső. volt nagytőkésnek re­mekbe sikerült rajza. Vallo­másnak. kiállásnak nevezhető a Közibük tartozol te is! május elsejei felvonulásról szóló el­beszélés, melynek festő hőse (Tersánszky maga) a vasasok zárt sorai közé állva, és velük menetelve, hitet tesz mellettük. Jani felnézett, szemtelenül belebámult Varjasi arcába. — Idefigyelj, kiskomám? . ; : jó lesz. ha tartod azt az öreg szád. mert ha én tartom, véres lesz. Elegem volt már a féléves dumá­ból ... Ügy élek, ahogy én akarok... Érted? — vágott vissza, hogy Varjasi csak nyeldesni tudott meglepetésében. — Meghalt a feleségem, magam neveltem fel, ezzel a két karommal a lányomat. Em­ber lett belőle, mert felkötöttem volna ma­gam. ha nem tudok embert nevelni belőle. : j A munkával neveltem fel. ezekkel a ráncok­kal ni. az arcomon. Nekem van jogom téged leckéztetni, mert én már tettem valamit, még érted is. de te . ;. Takarodj innen.. ; Tani azért csak ottmaradt a gyárban, de 7 ismét, mint segédmunkás. Kezdtek róla úgy beszélni, mint izgága, összeférhetetlen emberről, meg valami nőről is szó került, akit már láttak vele többször is, valamiféle elcsúszott asszony lehet, ahogy mondják. El­aludt munka közben, előfordult, hogy nem jött be munkába, megbüntették érte. Kölcsö­nöket vett fel. amit csak nagy kínnal fize­tett vissza az egyre laposabb borítékból. — Elzültőtt... hiába, pedig dolgozni azt tudott — legyintett elkeseredve az öreg Var­jasi. mikor egykori neveltjéről hallott vala­mit. S az egyik nap azzal jött hozzá Somorjai, a párttitkár, hogy nagy baj van. — Varjasi bácsi, elloptak egy értékes csap­ágyat ... s úgy néz ki. hogy az a Nevelős volt... Ö dolgozott ott, maga is tudja, milyen ember az. hisz elzavarta pedig magát szívós embernek ismertük meg. — Hogy lopott... a Jani? — támaszkodott rá a gépre az öreg. — Üsy néz ki... s nincs tovább, úgyis sok van már a rovásán. Átadjuk az ügyészségnek; Talán mi is hibásak vagyunk, hogy idáig juthatott... talán többet kellett volna vele törődili... Dehát új ez az üzem. annyi az új ember, hogy nincs erőnk mindenkihez. A DISZ is csak papíron van még... azt hit­tük. maga elbír vele, Varjasi elvtáns. Nem bírt..; lopott — mormogta a foga alatt el­keseredetten Somorjai. — Titkár elvtárs... én nem hiszem. Beszé­lek vele nem becstelen az a fiú. Az nem.;? csak nagyon öregek, s megtörtek a szülei; nem volt, aki nevelje... Nekem nem lett volna szabad elzavarni. Hadd beszéljek vele? Mindenképpen jó lesz. Somorja hallgatott egy ideig, aztán bólin­tott. — Beszéljen. ; ; a vizsgálat az még úgyis folyik, hátha őszinte lesz magához a fiú. Neki is könnyebb, nekünk is. Jani már tudott a vádról, ott ült egy vas­rakáson az udvarban, kialudt cigaretta csut­kát nyomogatott az aj jár között; Felnézett; mikor meglátta Varjasit. de néni szólt - egy szót sem. Hallgattak mind a ketten. — Varjasi bácsi... hát elhiszi rólam.-.j hogy én ... hogy én loptam. Mondja? Varjasi hallgatott, még egy darabig, nézte a fiú arcát, szemét, mintha valahová egészen mélyre akarna tekinteni. — Nem! T ani felkapta a fejét, ránézett az öreg so­J kát látott, tapasztalt munkásra. — Varjasi bácsi.. ; de rendes ember ma­ga ... — Minden dolgos ember rendes, ha becsü­letre nevelik ... Fél évszázad alatt sokat meg­tanul az ember, megtanulja, hogy becsületes­nek lenni a legjobb.. ; pedig nem is tudod, milyen nehéz volt annak lenni a múltban; Hogy kellett harcolni a becsületért, éppen majd. mint a kenyérért. Védeni, óvni, nem egyszer magunkkal, a gyerekekkel, éhező gyomrunkkal szemben. ;. Nem hiszem, hogy te loptad volna el... neked csak kemény a fejed. ; ; meg nem érted, hogy most nincs szükség arra. hogy valamiféle egyedüli har­cot vívjál a jövőért. Mert az úgy nem megy. : s együtt... mindnyájan .. ; úgy haladni mesz- szebb. Ügy haladni igazán. — Varjasi bácsi... begőzölte a fejem, hogy a magam ura lettem. Meg az a nő is. ;. már nincs itt. Elzavartam, mert . ;. mert nem hoz­zám való. De lopni... Varjasi bácsi, az apá- mék majd éhenhaltak, mégsem vitte rá a lel­kűk. hogy megdézsmálják a bérlő magtárát..; pedig azt a magtárt ők töltötték meg. ; ; De jó. hogy hisz nekem, Varjasi bácsi, sohasem hittem, hogy ilyen nehéz emberré lenni.;; Segítsen rajtam, úgy éljek meghálálom. A többnapos vizsgálat Varjasit igazolta? Nem egyszerű lopás volt az, hanem szabotázscselekmény, valami levitézlett föld­birtokosból lett segédmunkás emelte ki a forgórész értékes csapágyát, abban bízva, hogy komoly fennakadás lesz emiatt az üzemben. Rajtavesztett. Az öreg Varjasi büszkén jegyezte meg So- morjainak. a párttitkárnak. — No. mit szól az orromhoz? Tudtam, hogy akit én nevelek, az nem lehet tolvaj. Isme­rem én az embereket. Olyan munkás lesz eb­ből a fiúból, hogy talán még az újságok is írnak róla — sandított közben hátra, hogy nem hallja-e Jani. amit mondott. De nem. Nevelős Jani fiatal munkás nem a beszédre figvelt. hanem a gépbe fogott mun­kadarabra. Némán ösezes«orított szájjal mun­kálta a tengelyt, mintha csak saját jö­vőjét fogta volna a gépbe, hogy fényesre csi­szolja. Mert milyen küzdelmes is, míg az elvetett magból illatos kenyér lesz. Pedig az csak egy kis magocska, s nem ember, ki helyét, sorsát 'keresi újuló életünkben. I

Next

/
Thumbnails
Contents