Népújság, 1955. március (18-26. szám)

1955-03-20 / 23. szám

1955 március 20. vasárnap. NÉPÚJSÁG 3 MOST 32 ÉVESEK va­gyunk, mindannyian felnőtt, meglett emberek. Némelyikünk már családapa is. Az én kis­fiam éppen annyi idős — hét éves — mint amilyen korban mi, tizen barátságot kötöttünk Gyöngyösön. Tíz hétéves gyer­mek, akiket az utca, a patak­partja, s a betűvetés nehézsé­gei hoztak össze, akik ettől az időtől együtt voltunk jóban- rosszban. Együtt az úszó és teknőző versenyeken, együtt a Toka-pataki „műkorcsolyázá­sokban“ — együtt a moziba lógásban, az inas csínyekben, együtt lógtunk a leventéről horgászni a Kettős Csárdához, megmászni a solymosi Cserkö­vet. • Apró kis események, mind megannyi emlék. Hogy tud­tunk örülni egymásnak, s ha kellett szenvedni egymásért. Véd- és dacszövetséget kötöt­tünk az „egész világ“ ellen — nem előre megbeszélve, de ha kellett, vérrel pecsételve. Nem arról akarok beszélni, hogy ez a tíz ember különle­ges, hősies, minden esetben jó, egymást soha el nem áruló, nemes szívű volt. Nem. Mert ha jól meggondoljuk — s azt hiszem ebben ti is igazat ad­tok nekem — ahányan vol­tunk, annyiféle jellem. Verekedtünk is egymással. Serdülő korban kialakuló mé­lyebb érzéseinkben is megbán­tottuk egymást. Mondom, nem voltunk gáncs­nélküli lovagok, még az is túl­zásnak hatna, ha jó fiúknak neveznénk ki az akkori ma­gunkat. De összetartottunk. Ügy ismertük a másik életét, mintha a miénk lett volna — vagy talán az is volt?! Hogy sodródott össze ez a tíz gyerek, s azután mi tartott bennünket össze, szinte egy életen keresztül? A város „jobb“ emberei megvetettek bennünket. — mi meg őket. Kitaszítva éltünk a gyermektársadalom perifériá­ján, s a polgárság, azt hiszem, velünk ijesztgette tiszta, szap- panszagú gyermekeit, nem egyszer elrettentő példaképp állhattunk előttük. S a lakkcipős. fehérzoknis gyerekek, éppen ezért irigyel­tek bennünket, felnéztek ránk; csavargóknak tartottak ugyan, de érdekeseknek, izgalmasnak. Nem ijedtünk meg sem a fel­nőttek. sem a gyermekek úri világától, nem hátráltunk — sőt! S azt hiszem, ez volna a felelet arra kérdésre: mi tar­tott bennünket össze? HAT AZ, hogy mindegyi­künknek volt valami „flekk­je”, valami „szégyelnivalója” a családban. Vagy az apa foglalkozása, vagy politikai beállítottsága, vagy éppen származása. Lehet, hogy egyenként becsúszhattunk vol­na, s befogadott volna bennün­ket a társadalom. De összeve­rődtünk, sokan voltunk, s már egymás fejére is szégyent hoz­tunk. egymás családjának szé- gyelnivaló terhét is cipeltük. De egymásból erőt merítet­tünk. s nem hogy meghajtot­tuk volna fejünket a kisváros álszent urai előtt, de igyekez­tünk megbotránkoztatni őket. S bocsássák meg. de oly jól esett, ha sikerült. Megvetett családi helyzetünket egy csep­pet sem fogadtuk önkritiku­san. Nem voltunk hajlandók szégyelni szüleinket, drága jó apámra, is csak azért haragud­tam, ha néha napján azzal hencegett szegény, hogy per­tuban van X Y városi taná­csossal. Barátságunk a bennünket ért megvetéssel egyenes arány­ban erősödött. S az évek so­rán, nem hogy szétesett volna, de újabb számkivetettek ta­láltak nálunk menedéket, megértést — szövetségest. Az egykori tíz gyermek. 15—20 felnőttre szaporodott. S ha a negyvenes évek elején, amikor mindannyian rákaptunk a ká­véházi életre, a szombati vagy vasárnapi billiárd partiknál, viccesen névsorolvasást tartot­tunk, s ha ilyenkor hiányzott egy közülünk, képesek voltunk órákig azon meditálni, hol le­het, mi van vele? Azután jött a háború, s Mindannyian elmentünk ka­tonának, vagy munkaszo'gá- latosnak. Némelyik közülünk megszökött s otthon várta SUHA ANDOR A mi ifjúságunk C ilyen volt meg a felszabadulást. A név­sorolvasásnál eleinte nagyon kevesen voltak. Azután szép csendben hazaszállingóztunk, ki fogságból, ki a flekktífuszos táborból. 1945 végére újra itt­hon voltunk, egy ember sem halt meg közülünk. * AZÓTA ELTELT tíz év, barátságunk pedig éppen egy negyedszázados. Ne haragud­jatok hát meg, fiúk, ha éppen ma, a DISZ megyei értekezle­tének napján, rátok, magunk­ra gondoltam, s gondolataimat hangosan, az egész megye if­júsága elé tárom. Gondolom, nem veszik ők sem ünnepron­tásnak, s ti barátaim, sem haragudtok meg érte, ha ifjú korunk, eddig eltelt életünk egy-két eseményéről fellebben- tem a fátylat. Hátha tanulnak belőle ők is, a mi új ifjúsá­gunk, s hátha tanulunk belőle mi is. a tegnapi fiatalok, akik­nek ifjú élete oly kritikus idők­re esett, s akik. sajnos, mégis oly könnyen felejtünk. * Kezdjük most is névsorol­vasással. Tóth Sándor — jelen, Hevesen a járási pártbizottság első titkára. Oláh György — jelen. Gyöngyösön a Sütőüzem Vállalat igazgatója. Zsiska László — jelen, Gyöngyösön szabó. Czékmány László, Izsó Ferenc — jelen, Gyöngyösön a Kisker. Vállalatnál. Schwarcz Zoltán — ő nincs jelen. El­ment Zoldán Jumival Izráelbe, azt hive, hogy ott boldogab­bak lesznek. Pataki János — jelen, Gyöngyösön a tanácsnál. Matyasovszky Imre — jelen Miskolcon az Állami Áruház­nál. Szabó Ferenc — jelen, Gyöngyösön (azt hiszem, éppen egy labdarúgómérkőzést vezet). Tőzsér István — jelen. Gyön­gyösön rajzoló. T. Iván — je­len, Budapesten alezredes. És én is jelen vagyok itt Egerben. Egy ember nincs jelen, de őt közös elhatározással nem is szólítjuk, pedig Gyöngyösön él, ha ezt életnek lehet nevezni. Még beszélni sem szeretünk róla, most se beszéljünk töb­bet! Megvagyunk? Folytassuk! * HADD KEZDJEM én> úgyis az én kezemben van a toll. Szegény anyám minden év­ben újra próbálkozott a koszt­adással. Azután, már ha na­gyon sok adósságunk volt, el­ment egy-két évre nagy kony­hát vivő úri házakhoz, meg ki Mátrafüredre a pansiókba sza­kácsnőnek, hogy így segítsen rajtunk. De álmáról, hogy ön­álló üzletet nyit, sohasem mon­dott le. Mi gyerekek akkor örültünk, ha szakácsnő volt, bár sajnáltuk, de ezekben az években nem kellett a fűsze­reshez, meg henteshez jár­nunk, akiknek rendszerint tar­toztunk. Veszekedésbe, pofo­nokba került, míg engem rá­vettek, hogy menjek el Ko­vács Jakab üzletébe. Nekem erre meg volt a külön okom, de titkom sohasem tártam fel. Most elmondom. Tizenegy éve­sek voltunk, nemzeti visele­tűnk a glottgatya, hazánk a patak. Az elrekesztett patak­ban az iménti úszóverseny győzteseként éltettek a fiúk. Boldogságtól repesett a szí­vem, lelkem. Hogyisne: legyőz­tem Zsiska Lacit is. aki pedig akkoriban jött haza Pestről, márpedig ott igazán megtanul­hatott úszni! Gyermeki bol­dogságomnak egy gonosz hang vetett végett. A partról egy fehérköpenyes segéd úr emi- gyen szólt hozzám: te lettél az első kis Suha? Én — válaszol­tam boldogan. No. látom tudsz úszni, mint szüleid az adós­ságban, s otromba viccén ka­jánul elvigyorodott. Ezért nem szerettem a fűszereshez járni. * Amikor a negyedik elemit el­végeztem, a családi tanács úgy döntött, hogy a róm. katolikus fiú polgáriba íratnak. Itt az volt a szokás, hogy tanítás előtt egy órát az Ispita temp­lomban imádkoztunk. Sora­kozó minden reggel 7 órakor az iskola udvarán volt. osztá­lyok szerint. Harmadikos vol­tam, amikor a kötelező 14 könyvből csak a német és a hittan-köny em volt meg, de nagykabátra nem jutott a pénzünkből. Már jól benne vol­tunk az őszben, amikor egy reggel a sorakozónál azt mond­ja nekem kedves osztályfőnö­köm. Bolyér Miklós, hogy fiam. te megfázol így, miért nem hoztad a nagykabátodat? Otthon felejtettem — dadog­tam neki. — Na, iszkolj azon­nal haza érte, meg ne lássalak így többet. SZALADTAM, DE nem haza, hanem föl a kórusra, az orgona mellé, az egész misét végig fújtattam, s utána is csak 10 perc múlva mertem be­lopakodni az osztályba. Soha sem tudták meg, hogy ebben az évben nem volt nagykabá­tom. Mostanában, hogy anyám nálam tölti a teleket, elmond­tam neki ezt a kis esetet. Sze­gényt — úgy vettem észre — megbántottam vele. Nálunk ő cipelte a családi terheket, s ma már úgy érzi, hogy annyit dolgozott értünk, hogy ne­künk mindig mindenünk meg­volt. Vádnak vette ezt a kis esetet, pedig ez a múltat s nem őt vádolja. Én nem tudom, ti hogy vagy­tok vele, de ha én új ruhát csináltatok, mindik Zsiska és Czékmány Laci első „saját“ nadrágja jut eszembe. Emlé­keztek : rendszerint mi is, ők is apánktól átcsináltatott holmik­ban jártunk. Az ő nadrágjuk, amikről beszélni akarok, azért vert fel olyan nagy port kö­zöttünk, mert életükben elő­ször az anyagot eredetileg is maguknak vették, no meg, hogy ők szabták ki, s ők is varrták meg maguknak. Lé­vén mindkettő szabóinas. Mi nem tudtunk az egészről sem­mit, csak annyit láttunk, hogy már hetek óta suttognak együtt, számolják a 10 fillére­seket; s habár suttogva is. de néha veszekednek. S aztán csak egy szombaton megjelentek kö­zöttünk mindketten új nad­rágban, s micsoda büszkeség­gel. Beszámoltak a történtek­ről is. Már három hónapja ki­nézték az anyagot a Szloboda- üzlet kirakatában, csak egy méter 10 centit vettek, mert ők ebből is ki tudták szabni, — nézzétek meg, milyen ügyes zsebek vannak rajta, csatok stb. — mutogatták nekünk. Mi pedig lenyűgözve tátottuk a szánkat. Megfogtuk az anya­got. olyan volt, mint a karton­papír. Az élét géppel varrták bele az imposztorok. Bricsesz- re volt szabva, s olyan jól mu­tatott meztelen, erős kamasz lábuk, amint a nadrágot el­hagyva, zokni' nélkül bújt a kitaposott cipőbe. Ceig nadrág volt. de új, s főleg egyéni sza­bású, sajátmaguk készítette! Hónapokig spóroltak, míg meg tudták venni. Én, de azt hiszem, mi barátok mindany- nyian ilyen nadrágról álmod­tunk, s azután még hosszú ideig megkülönböztetett bánás­módban részesítettük a tulaj­donosokat. * EGY SZÉP NYÁRI vasár­nap délelőtt a fellocsolt Fő tér kellős közepén egy csinos, 15— 16 év körüli kislány a nagy­templom előtti kanyarnál ke­rékpárjával együtt elterült. Én a pádon ülve néztem, s ahogy próbált feltápászkodni, szeme segélytkérően rám tekintett. Odaszaladtam, de olyan szép volt, s olyan finom, hogy bá­tortalanul, ügyetlenkedve alig mertem talpraállítani. Megkö­szönte segítségem, rámmosoly- gott, bemutatkozott, de én csak álltam, s hallgattam za­varomban. Egy hét múlva gyümölcsös ládákat szögeztem, javítgat­tam egy kereskedő udvará­ban. Tíz óra felé a nyitott üvegfolyosón megvillant egy szőke fej, egy fehér, habköny- nyű ruha. s ismét láttam a szép kék lányszemeket. Ö is észrevett engem. Megindult felém. Közben megjelent a házikisasszony is. Évi — szólí­totta — hová mész? Ö bizony­talanul felém intett. A másik megfogta kezét, füléhez hajolt, suttogott valamit, mindketten kuncogtak, azután elmentek. Egy hétig dolgoztam még ebben az udvarban. Piszko­san, izzadtan vertem a szöge­ket a ládába, őt is sokat lát­tam. Az öreg úréktól megtud­tam, hogy pesti rokon, s most náluk nyaral. Sokat láttam, de ő többet sohasem nézett rám — valószínű félt a kezemben lévő kalapácstól. * Azt a szót. hogy kommunis­ta, életemben először Zsiska Feri bácsitól hallottam. Saj­nos. tőle is csak olyankor, ha egy kicsit bepityókázott. Ilyen­kor beszédesebb és merészebb lett, eszébe jutott 19, amikor ő is ifjú kommunista volt Az öreg nehezen harcolt a min­dennapiért. reggeltől estig haj­totta a varrógépet, mégis sok­szor paprikás krumpli volt az ebéd is meg a vacsora is. A fiát, Lacit, hat elemi után ma­gához vette segíteni. Mi na­gyon szerettünk náluk lenni, esténként hallgatni az öreg be­számolóit. Néha, ha jobban felöntött a garatra: megcsikor­gatta a fogát, megjelent egy­két könnycsepp a szemében, s szép bariton hangján énekel­getett. Először szerelmeseket, később olyanokat, hogy „Eljön majd a drága ünnep, amikor csak nekünk dalol a kalapács“, meg hogy „Fel, fel ti rabjai földnek“. Meghatódva, nem egyszer a sírás határán hall­gattuk az öreget, mígnem egy jóisikerült trágárságával mind­annyiunkból a jókedélyt csal­ta elő. 1942-BEN Horthy István kormányzóhelyettes lett. Zsizs- ka bácsi ezt már nem bírta. Azt sem várta meg, hogy este legyen, csak úgy napközben józanul az udvaron egy-két ká­romkodással megtépázta a kor­mányzói örökös tekintélyt. A házigazda feljelentette, az öre­get estére már el is vitték. Másnap az egész családot ki­pakolták az utcára. Ott szé­gyenkezett a szegényes bútor az országút járdáján, a nyári napsütésben. Szalmazsák, la­vór, pirospaprikás doboz, var­rógép, repedt tükör, meg ágy­deszkák — nem foglalt nagy helyet az utcából. Vagy két éjszakát a szabadban töltött az apa nélkül maradt család. Vé­gül is egy sóraktárt utalt ki a polgármester számukra. Mi barátok hónunk alatt, hátun­kon, vál lünkön hordoztuk sze­gényes putyerkájukat a váro­son keresztül, s estére, mikor beköltöztek, velük együtt örül­tünk a kiutalt sóraktárnak, * Rengeteg apró esemény, él­mény tolong az agyamban, jó volna mind leírni, hogy he­lyettem ők beszéljenek. Hi­szen nem írtam még az éjsza­kai munkáinkról, melyet a Herman-féle fatelepen és a Krausz-féle faszeggyárban vé­geztünk. Arról sem tudtam szólni, hogy ti résztvettetek a Galya-nagyszálló építkezésén, hogy milyen jó étvággyal et­tük a romlott húsból készített büdös kocsonyát Magyar hen­teséknél. Nem jutott hely ar­ra sem, hogy elmondjam, ho­gyan éltünk egypáran Buda­pesten, s hogy babfőzelék volt a főeledelünk, annyira, hogy már álmunkban is li­dércnyomásként üldözött ben­nünket. Hallgattam a cserfa­kéreg aprításáról, melyet Vi- nai úrnál végeztünk a vasút­állomáson. hát még azokról, melyek most hirtelen eszem­be sem jutottak. De gondo­lom. ezekre a'későbbiek folya­mán sor kerülhet még. * MA VASARNAP VAN. Holnapra már hivatalosan is itt a tavasz. Gyöngyösön, de a megyében mindenütt a fiata­lok örülnek az életnek. Eger­ben a megye fiataljainak leg­jobbjai, fejlődő szocialista éle­tünk problémáit vitatják. A beszámoló is. a hozzászólások is, valószínű előre mutatnak — a jövőt tervezik. Ez így a szép. így a jó. De ne feledjé­tek: előre nézni, előre halad­ni csak úgy lehet, ha az em­ber tudja, mit hagyott maga mögött, Járási párt-végrehajtóbizottságnak,; Eger KEDVES ELVTARSAK! A Központi Vezetőségnek a falusi párt-politikai mun­ka megjavításáról szóló határozata lehetővé teszi, hogy a párt, állami, gazdasági, kulturális élet területén dolgozó elvtársakat visszahívják az alapszervezetek falujukba. Tekintettel arra, hogy Párád község a Központi Vezető­ség határozata értelmében függetlenített titkári státuszt kap, kérjük, hogy erre a jelenleg pártbizottságuknál dolgo­zó Bartus Ignác elvtársat adják vissza a parádi alapszer­vezetnek. Bartus elvtárs parádi születésű, több éven keresztül mint községi párttitkár dolgozott, innen került felsőbb pártfunkcióba. Párád község pártszervezetének vezetősége szeretné, ha Bartus elvtársat a felsőbb pártszervek haza­engednék községébe, függetlenített párttitkámak. Kérjük az elvtársakat, támogassák kérésünket és vá­laszukról mielőbb értesítsenek. Elvtársi üdvözlettel: Tóth György járási titkár, Pétervására A szovjet film A szépen díszített és át­festett mozi előtt március 12-én, délután tizennégy tagú népi zenekar játszott. Szebb- nél-szebb magyar és szovjet dalok gyönyörködtették a kö­zönséget. Megindult az áram­lás a mozipénztárhoz és a hat órakor kifüggesztett táb­la ezt hirdette: „Minden jegy elkelt“. Sokan csodálkoztak a „törzsvendégek“ közül, hogy már nem igen jutnak jegyhez, amikor hét óra előtt igyekez­tek helyet biztosítani. Hét órakor már zsúfolásig megtelt a moziterem és a dísz­előadás szereplői izgatottan várták „fellépésüket“. Ez az izgatottság érthető, hiszen mo­solygós arcú álltalános iskolá­sok és buksifejes óvodások szo­rongtak mellettük. Hét óra után pár perccel felcsendült a magyar és szovjet himnusz. A mozi üzemvezetője, Takács Já­nos tartott rövid, ünnepi be­szédet. Ezután léptek színre az ál­talános iskola IV/a. osztályá­nak növendékei, akik egy ked- I vés orosz mesejátékot adtak I elő. A gyerekek otthonos moz- | ünnepe Apcon gása és élvezetes játéka Opav- szky Béláné tanítónő odaadó munkáját dicséri. A népi zene­kar kísérete emelte az elő­adás sikerét. Ezután az óvodá­sok két szavalatát és három népi táncát tapsolta meg a kö­zönség. A taps Plósz Irén óvó­nőt köszöntötte, aki szeretet­tel, türelemmel foglalkozik az apróságokkal. A Szkander bég című szov­jet-albán film került ezúttal vetítésre. Hunyadi János har­costársának, az albán Kasztrió- ta Györgynek életét és a népért folytatott küzdelmét eleveníti meg a közös filmalkotás, amely az apci mozilátogatók köré­ben nagy tetszést aratott. Nagyszerű este volt. A kö­zös munka, egymás megbecsü­lése és támogatása eredmé­nyezte a szép díszbemutatót. A szétszéledő látogatók közt itt is — ott is felhangzott elisme­rően — ilyen filmünnepet ré­gen láttunk Apcon. Szép volt, emlékezetes marad és ezért ér­demes volt dolgozni. Fink Kálmán Eger* Barátsági napot tartott az egri Pedagógiai Főiskola Az egri Pedagógiai Főiskola DISZ- és kultúrális bizottsága a barátsági hónap keretében, március 16-án, barátsági napot tartott, melyre Képes Gézát, a kiváló műfordítót is meg- hívtáik. Este fél 8-kor műsoros estet rendeztek. Szűcs László D1SZ- bizottsági titkár megnyitója után a főiskola énekkara szov­jet és magyar népdalokat adott elő. Majd Majakovszkij a nagy szovjet költő „Vers a szovjet útlevélről’’ című költeményét szavalták oroszul és magyarul !■ I Szoták Anna, és Bujdos János főiskolai hallgatók. Dr. Bakos József a kultúrá- lis bizottság elnöke bemutatta az egybegyűlteknek a vendéget, s röviden ismertette murikás- ságát. Képes Géza mongóliai útjáról, élményeiről beszelt, s érdékes adatokat mondott el egy-egy fordítása születéséről. A közönség szívbőljövő taps­sal jutalmazta az előadót. Huszty Zoltán egri karnagy zongorajátéka után: Tucsev: A tavasz és Puskin: Falu című versében gyönyörködhettek a hallgatók. Az est Bakos József zárszavaival ért véget, A herédi DISZ-szervezet fia­taljai március 14-és és 15-én kegyelettel emlékeztek meg az 1848-as márciusi eseményekről. A fiatalok jelenleg a kulturá­lis seregszemlére készülnek, melyen táncszámokkal, szava­latokkal, egyéni énekszámok­kal, színdarabbal vesznek részt. A fiatalok esténként lel­kesen próbálnak. (Juhász Já­nos.) A hatvani Vegyipari Tech­nikum épületében március 13-án képkiállítást nyitott meg a Magyar önkéntes Hon­védelmi Szövetség Országos Központja, A kiállítás iránt nagy az érdeklődés a fiatalok körében. 15-én például 1500 látogatója volt a kiállításnak. (Szűcs Ferenc.) A parádi DISZ-szervezet ön­állóan' rendezte meg a már­cius 15-i ünnepségeket. Az ün­neplő közönséget a DISZ- szervezet tánccsoportja és énekkara szórakoztatta. (Ver­seghy István.) A poroszlói fiatalok Győrfi János pedagógus vezetésével lelkesen készülnek a kulturá­lis seregszemlére, melyen a Liliomfi háromfelvonásos szín­darabbal vesznek részt. (Ko­vács János.) Képes Géza beszélget a főiskola igazgatójával és diákjaival.

Next

/
Thumbnails
Contents