Népújság, 1954. január (1-8. szám)
1954-01-17 / 4. szám
1054 január 17. NÉPÚJSÁG 5 A KARD ÉS A LANT HŐSE* Jj'ger vára, a nagy ostrom ^ után majd félévszázadig i.egri vitézeknek ékes iskolája, jó katonaságnak nevelő dajkája". Forró, fiatal vére Egerbe hozta, hajtotta Balassa Bálintot is, az országosnevű bajvívót, Mert — miként unokája írja — „Tizenegy bajt egy nap vitt erős fegyverben, annyiszor részesült a győzelmekben“. Vég t— Egerben aztán bőven nyílt alkalma kivágni a virtust. Mert bár 1559-ben megkötötték a török-magyar békét, olyan egy frigy ez, írja Nádasdy Tamás találóan, hogy „aki közel lakik a törökhöz, otthon ne háljon“. A határsértések napirenden vannak; a martalócok égetnek, rabolnak, még a csigabigának se kegyelmeznek. Szomorú igazságot fejez ki a régi gyermekmondóka: Csigabiga, csigabiga Ne nyújtsd szarvacskádat. Jönnek a törökök Sós kútba vetnek, Onnan is kivesznek, Kerék alá tesznek . -,. 7Vo, a magyar sem hagyja ' ám magát! Ütötték, verték az egriek az ellenséget, akár a jó kotlós a héját. Furcsa, véres török-magyar háborúsdi volt az: Héja vagyok: elkapom; Anyja vagyok: nem hagyom. És hát kölcsön-kenyér visz- szajár. Az-egriek azon vannak, * Kolacskovszky Lajos elviár*. lapunk külső munkatársa mcßhalt. Élete utolsó percéig kitartóan, fáradhatatlanul dolgozott. így több cikke néni ielent még meg lapunkban. Valamennyi hátrahagyott írását közölitík maid. Szerkesztőbizottság. hogy minél több borsot törjenek a török orra alá. Legmegfelelőbb időszaka a portyáknak a tavasz és a nyár. Alig veti le a Nap a télikabátját. Balassa nem bír erejével: hajrá, a törökre! Vitézek, mi lehet E széles föld felett Szebb dolog a végeknél? Holott kikeletkor A sok szép madár szól, Kivel ember ugyan él. Mező jó illatot, Az ég szép harmatot Ad, ki kedvesb mindennél! Ekép versel, dalol Balassa Bálint, mert őkelme nemcsak katona, költő is egyúttal. Hozzáfogható dalosa mncs is a nemzetnek egészen Petőfi Sándorig! 1/itézi dalok mellé írt vi- ' rágénekeket is. Szíve bálványa más és más. Egyszer Céliának, legállandóbban Annának teszi a szépet. Ezért aztán igen tudós bácsik szigorú megrovásban részesítik, elnevezik élvhajhásznak, c sapodárnak, dehát lehet-e ezt bűnül felróni a valamirevaló legénynek? A lepke száz virágnak udvarol — és bizony jól teszi! A nóta is arra tanít, hogy „kinek szeretője öt-hat nincsen, annak egy csepp esze sincsen“. A leggyakrabban emlegetett Anna senki más, mint t,ger vára kapitányának, Ungnád Kristófnak a felesége, egyébiránt pedig a Temesváron hősi halált halt Losonczy István várkapitánynak a leánya. Ahogy meglátta a dalia a százszorszép asszonyt, halálosan beleszeretett. És megzendült este a csalogánydal az ablak alatt: Rózsát jegyez orcád, Klárii te szép kis szád, Mézet ereszt beszéded. Jöjj immár elömbe. Mondjad örömem: Isten hozta Téged! De hát hiába dalolt, esedezett, trillázott a véres század csalogánya, csak nem tatait meghallgatásra. Aj, keserves világ — vetett ágy: búnak ereszté fejét az ifjú, de nagyon, annak pedig a török itta meg a levét! Balassa hadnagy- társaival messzi területeit kalandozta be a hódoltságnak. 1759-ben Vácig portyázott, és kardra hányatta az Erdélybe készülő török követeket. Nádudvarnál Balassáék tőrbe csalták a szolnoki béget. 300 török harapott a fűbe, 400 foglyul esett, magát a béget is elcsípték. 1592-ben Jászberény alatt vitézkedik a költő, majd vitézekkel közösen számoltatták meg a törököt. Másfélezer török hullott el ebben a csatában. A budai pasa megsokalta a dolgot, és 1582-ben levélben kérte Bécset, tiltsa el Borbély András. Sárközi Mihály és Balassa Bálint hadnagyokat o portyázástól. A következő évben ráúnt Balassa a legényéletic, unokahúgát, Dobó István leányát vette feleségül, Krisztinát. Aligha szerelemből nősült. Az pedig baj! Még nagyobb baj. hogy a házasságot nem ismerték el érvényesnek, merthogy vérrokonok közt köttetett. Bálint vitéz jobbra ment, Krisztina balra. Az ilyesféle szélvá- lakozás persze nincs minden zaj, civódás híján. Ahány éget- nivaló vén boszorkánya van akkor az országnak, az mind a két szerencsétlenen köszörülte a nyelvét. 1586-ban bomlott fel a házasság, rá két évre meghalt Ungnád Kristóf. Anna özvegy lett; szabad újra, akár a madár. Balassa megint remél, elvégre még mindig összeillők volnának! Hiába a szív másodvirágzása: Bálint vitéz megint kosarat kapott. Bújában, bánatában a költő az országból való kibujdosásra határozta el magát, „összes jószágait átadta testvérének, Balassa Ferencnek — írja lllyés- házy István Rózsahegyen 1589 szeptember 29-én kelt és Niern- berger Lőrinc kamarai titkárhoz címzett levelében — maga pedig csak egyedül, lóra ülve, éjszakának idején eltávozott az országból Krakkó felé. — Bujdosóba okául Balassa Andrást említi, aki jószágai után jár, s akit nagyon fenyeget, továbbá Ungnád Kristóf özvegyét, aki nem akart nőül menni hozzá.“ tj'ltávozott a költő a dar- vakkal, porok csizmája nyomát hóval lepte be a tél. Az egriektől külön, megható versben búcsúzik: Egriek, vitézek, végeknek tüköri, Kiknek vitézségét minden föld beszéli, Régi vitézségben dolgotokat veti, Istennek ajánlva, legyetek immár ti! ötévi távoliét után. 1594-ben jött haza, hogy résztvegyen Esztergom ostromában, ott aztán hősi halált halt. Amikor az ágyúgolyó által ellőtt, mindkét lábát amputálták, Vergiliust idézte: „Most kell bátorság a vitéznek, mostan erős szív!“ A szó teljes értelmében haláláig megmaradt a kard és a lant hősének. Kolacskovszky Lajos Képes MSZT híradó A rózsaszentmártoni üzemi MSZT-kultúrcsoport a „Villa a mellékutcában'* című színdarabot próbálja. A kereskedelmi dolgozók részére ankétot rendezett az egri szervezet. TÉL I VIL Á G „Hol a boldogság mostanában? Barátságos meleg szobában” (Pető*) I. AZ IDŐ HIDEGEBBRE fordult, így jobban becsüljük a meleg szobát. A kályhák étvágya fetette megnőtt és eszik, rágják hol mérgesen recsegtetve, hol szelíden dörmögve a szenet, a fát. A jóitáplálf kályha aztán nem is rest. Birkózik, csetázák a hideggel, míg el nem űzi as ember közeléből, kizárva a szobából. A hideg pedig nem gyenge ellenfél, sokáig próbálkozik, mindenütt támad. Igyekszik bejutni az ajtó. ablak apró hasadékán. a falon keresztül, de hiába, a kályha melege nem engedi. A napokban kedves meglepetés ért. üttörők kerestek fel és arra kértek, menjek el velük szánkózni a „Vörös kereszt"-hez. Hogy is utasítottam volna vissza a meghívást? Nyolc-tiz gverek körülöttem egymást túllicitálva magyarázta a szánkózás örömeit, a jó szánkó legfontosabb ismertető jegyeit, a „pálya” sajátosságait. Van itt minden, ami kell, úgy látom. Szánkó egyszemélyes, olyan is, amelyiken kelten lehet száguldani, olyan is, amelyre három gyerek is ráfér. Van itt jókedv, életöröm, ami hajtja ezeket a jármüveket, meleg ruha amely óvja a hidegtől a boldog tulajdonosokat. Azt is könnyen meg lehet állapítani, hogy az itt felsorolt „minden” napjaink terméke, a boldog gyermekkor kellék s oroz a tán ak téli darabjai. Hová lettek a durván faragott, a magunk kezével összetákolt régi szánkók? A drótozott cipők és csizmák? A zsákdarab, ami; a cipőre csavartunk? Hol van ez a g vermek, aki apja ócska nagv télika-bátját hordta és a keze nem ért ki az újjából? MESSZIRŐL HALLANI, hol vannak a gyerekek. Nem lehet csodálni, hiszen 5—6 méter széles lesiklón vagy ötven „jármű” közlekedik szélnél is sebesebben és nincs forgalmi rendőr, Estefelé hagytam ott a „pályát” kis barátaimmal együtt. Otthon várt a család, a meleg szoba. Es őket is várta. Rájuk gondoltam a kályha mellett, magam elé idézve a délután sok szép jete- netét. Mindez olyan egyszerűnek és természetesnek tűnik. A meleg szoba a tél hidegében, a nevető gvermekarcok és minden, ami jó, természetes. Megszoktuk már, hogy így legyen. Az emlékezet lapjai halványulnak, fakulnak, csak nehezen lehet olvasni belőlük. Nézzük meg jobban azt a halvány, alig olvasható lapot, mert érdemes. Még jobban megnő bennünk a ma és a holnap melegének szereteíe, ha elolvassuk. II. CSIKORGÓ HIDEGEK voltak. Az idő ette. marta az embert, ha kibújt a szabadba. Képtelen volt az utca, az emberek későn keltek faluszerte. fagyoskodhatnak még egész nap eleget. Leghamarabb az asszony kelt fel tüzet gyújtani és tüzelni Nagy sokára szalmát hozott be. majd egy kéve napraforgókórót. A térdén törde'ni kezdte, meggyújtotta a tüzet, lobogott a szalma, meg a puhabelű kóró. A szobában még egy óra múlva is meglátszott a lehelet, a tél virága; változatlanul csillogtak az ablaküvegen. A falak beszívták a kis meleget, az ablak és az ajtó pedig nyílásain engedett szabad utat. Még három napig lesz tüzelőnk — mondta az asszonv — addig elfogy ez a kis kóró. Az ember sietve kapkodta magára az agyonfoltozott ruhadarabokat és hallgatott. Megint szólni kellene neki — nem mondta ki a gazda nevét — hogy hozza haza azt a kis szalmát. Még a nyáron hazahozhatta volna, ha már tizenkettedén learattuk neki. Nyáron nem ért rá. jött az ősz a nagj sárral, most meg a hideg miatt nem akarja befogni a jószágot. Pedig fűteni jó lenne a kemencébe. így megfagyunk ebben a hidegben, így beszélt az asszony az urának, mintlia az mindezt nem tudná. Tudta, nem is egyszer szólt végette, de hasztalan. A gazda nem érzi a hideget. a szegény ember meg várja meg a tavaszt. Jó lesz az a szalma akkor is. ha egyébre nem, hát kenyeret sütni. A GYEREKEKNEK még nem volt tanácsos felkelni. Anyjuk még rájuk dob egy-két ruhadarabot. A gyerekek csak azt é-zik, hogy a takaró nehezebb lett, de nem me'egebb. Hej, pedig várja őket a tél sok öröme! Ezzel a sikertelen tűzrevalóval még főzni se leltet, nincs ennek melege — folytatta az asz- .szony. Csak legalább munka lenne, hogy keresnél valamit. Vennénk egy kis iát. Annyi van a fatelepen, hogy Dunát lehetne vele rekeszteni, itt meg megfagy az ember. A férfi kevés beszédű ember volt, most is csak hallgatott. Szétnézett a szobában, egyszer-kétszer végigment rajta, maid megállt az ablaknál. Az üvegre lehelt szabályosan. mindig ugyanarra a helyre. A kiolvadt kis lyukon kinézett a végtelenbe. A-ra a nagy halom fára gondolt, amit életében össze- fűrészeit másnak. A felnőtt még csak kibírná valahogy, de ezek a gyerekek itt! Felvette a nagvkabátot és kiment. Egv ideig aztán elment, nem is mondta hova. Hiába megy ahhoz a vén akasztanivaióhoz — gondolta az asszonv — nem mozdul az ki most miértünk. Tettvett, összesöpörie a szalmát, a körót takarosán csomóba rakta Kettőt-hármaí dobott egyszerre a tűzre, hogv tovább tartson. Felö'töztette a gyerekeket és oda ültette a. tűz mellé őket. Mindegyiknek a kezébe nyomott egy darab kenyeret, meg egy-egv kockacukrot. Az ember pedig nem ment a gazdához, hanem ki a hatá'ba. Senkjt se látott. A rút idő csak őt csalta ki. Hosszúkat lépett szaporán, megmegcsúszott a fagyos rögökön. Megvívta, belül a le’kiismeret nagv harcát. A fasor felé fártott. Melyiket vágja ki? és kihúzta a fejszét a kabát alól. Szabályos távolságra ültették ezeket a fákat. vette észre. Ha itt kivágok egyet, meglátszik, híja lesz elcsúnyu! az egyenletes fasor. Tovább lépegetett. Most már tudta, melyiket vágja ki. Ott távolabb két fa nőtt egy tőről, azt az egyiket. Csattog a fejsze, a fának nem is fáj. alszik ilyenkor. Lecsapkodta a gallyakat és a kar- vas'agságú akácot méteresekre vagdalta. összekötözte és indult nagy megkönnyebbüléssel hazafelé. MASNAP CSENDÖRÖK jöttek és a fa után kutattak. Mérgesen kiabálták, hogy drága lesz a fa nagyon. Hiába keresték, nem volt már belőle egy iznvi sem. Csak a fü'észpor árulta el. hogv volt. Ilyen erős ember és nem megy dolgozni! — kiabálták a csendőrök. Inkább lop. Miért nem dolgozik? A másé.kellene ezeknek ingyen! Nem elvtárs, itt nem lesz cocializmus. Rá egy hétre ítéletet hirdetett a törvénybíró. Lopás bűntette címén 15 pengő pénzbüntetésre ítélték az embert. De hogy lássa a jóindulatot, a bíróság megengedte, hogy átváltsa tizenötnapi elzárásra, mert fizetni nem »udott.,, Nagy Sándor Cyermekápolónóképzó tanfolyam kezdődik Az egészségügyi minisztérium februárban kétéves, bentlakásos gyermekápolónöképző iskolát indít Budapesten, a III. számú gyermekklinikán. Az iskolára jelentkezhetnek mindazok a 17—32 éves egészséges nők, akik hivatást éreznek erre a pályára. Felvételi kérelmeket február 1-ig kell benyújtani a gyer- mekápolónőképzö iskola vezetőségéhez (Budapest, IX., Gyáli-út 5—7. sz.). A kérvényhez részletes, sajátkezűleg írt önéletrajzot, iskolai, hatásági, vagyoni, körzeti orvosi és születési bizonyítványt kell csatolni. A felvételhez legalább 6 általánosiskolai végzettség szükséges. Istenmezeién Viitasl András kovácsmester Irányítja az MSZT-szervezetet Vlttasl András munka kézben. AZ ÁLLOMÁSON... ötvenéves asszony. Fején fekete fejkendő, a hevesmegyei asszonyok szokása szerint megkötve. Arca és keze arról tanúskodik, hogy kora gyermekkorától minden percét kemény munkával töltötte el és mégis, ha szemébe néz az ember, nevető kék szemei azt árulják el, hogy életörömmel teli lélekkel kerültünk össze. Vonatra várunk. Még 30 percünk van az érkezésig. Szomszédommal beszélgetek, s közben azt figyelem, milyen érdeklődéssel olvassa a néni Solohov szovjet író „Űj barázdát szánt az eke“ című könyvét Szeme lassan, de kitartóan mozog a sorok között. Mily odaadással olvassa a könyv minden sorát, betűjét. Néha meg-megáll, gondolkozik, majd végigtekint a várótermen, a vonatra ügyel. — Milyen sok igazat mond ez a könyv. — Tör ki a közlési vágy belőle. — Pont így történt nálunk is a szövetkezetben, ahogy elmondja ez a... Szokolov. vagy hogy is hívják — mondja várakozó szomszédainak, miközben a könyv hátralévő lapjait számolgatja. Az egyszerű emberek szeme csodálkozva pihen meg az asz- szony arcán. Sehogy sem értik mi történt vele. Olvasva az emberek érdeklődő tekintetéből, így folytatja: — Ezelőtt én sem olvastam egy betűt sem. A gyerekek mondták, hogy sokat lehet tanulni a könyvekből. Most már úgy érzem, nem is tudnék úgy élni, mint ahogy 40 évig éltem. Jobban megy a munkám is, mióta olvashatok, tanulok, mert i komoly tanulás számomra, ha elolvasok egy-egy ilyen könyvet. — Szétnéz, meggyőződik hallgatják-e. — Ráismertem a könyvben saját életünkre, a Béke-tsz életére is. Egész kis csoport veszi már körül, de ez nem zavarja. Megszokta már a szavait figyelő emberek tekintetét. Boldogan mondja tovább: — Szeretek olvasni, ha olyan könyv kerül elém, amiből tanulhatok, nem teszem le kezemből, amíg el nem olvasom. Nem én! Sokan kinevetnek ezért, de én nem törődöm az ilyen emberekkel. Azért tanulok, hogy gyermekeimnek, s három kis unokámnak jobb sorsa legyen, mint amilyen nekem volt. — Jó az bizony, ha valakinek ilyesmihez is van türelme — veti közbe egy idősebb, 65 év körüli bácsi. Én is szívesen olvasnék, ha jó lenne a szemem — hangján érződik, hogy örömmel tenné azt, amit a néni. Olvasna, tanulna. ; i — Lehet ezen segíteni. Miért nem megy orvoshoz, hiszen SZTK-tag. Nem kerjil semmibe és meglátja, ha maga is olvas, más szemmel nézi majd a világot. ★-,.. Miskolc, Mezőkövesd fe* lől személyvonat érkezik a ne* gyedik vágányra..; — kiáltja a kapus érces hangján. A kis társaság ijedten rebben széjjel* mindenki csomagjához siet, f igyekszik kifelé. A néni is a jelzett vonattal utazik tovább. Lányához megy Budapestre. Boldogan rejti kiskosara mélyébe féltett kincsét ... a könyvet. S már indul is kifelé. Mi is szedelőzködünk. Nagyon jó érzés tölt el. örültem, hogy nálunk is vannak ilyen parasztasszonyok. önkénytelenül is Pelagéja Nyilovna, az „Anya" című regény hőse jut eszembe, amint a váróteremben a munkásoknak magyaráz. Gorkij a Pelagéja alakiának bemutatásával az elkövetkezendő szocializmus korának munkásasszonyát mutatta be. Olyan asszonyt, amilyen a Szovjetunióban már ezrével található. S a mi asszonyunk azt bizonyítja, hogy nálunk is vannak és egyre többen lesznek a „Pelagéják“.