Heves megyei aprónyomtatványok 13/I

12 veit hol önállónak adjuk, hol pedig a hovatar­tozással együtt tüntetjük fel. Például: Lilla­füred és Miskolc: Lillafüred vagy Sikonda és Komló: Sikonda. 3-/ Hibás névhasználat: részben konkrét helyes­írási hiba /pl.: Gyenesidás helyesen Gyenesdiás, Nagy-Szlopák helyesen Nagy-Szoplák/, részben pe­dig a földrajzi névírási szabályok ismeretének hiánya. Gyakori hibaforrás az időközi névválto­zások figyelmen kivül hagyása is /pl.: Soroksá- ri-Duna helyesen Ráckevei /Soroksári/-Duna, Tata Angolkert helyesen Tata: Néppark/. A földrajzi nevek helyesirását a "Földrajzi hevek és megje­lölések Írásának szabályai" /Akadémiai Kiadó 1965/ c. kiadvány tartalmazza. Közigazgatási nevek esetében külön fel kell hiv- ni a figyelmet arra, hogy a magyar államigazga­tási neveket minden vonatkozásban a mindenkori hivatalos helységnévtár szerint Írjuk! A névhasználat egységes értelmezésére és gyakor­lati alkalmazására az alábbi rendszert javaslom használni: I. Közigazgatási név használata 1. / Önállóan használandó a városnév, nagyközség­név. Pl.: Debrecen, Biharkeresztes, Derecs­ke. 2. / A városrészek, községrészek és külterületi lakott helyek csak azokkal a közigazgatási egységekkel együtt szerepelhetnek, ahová tartoznak. Pl.: Zagyvapálfalva helyesen Salgótarján: Zagyvapátfalva. Sári helyesen Dabas: Sári Hadnagytanya helyesen Dabas: Hadnagytanya.

Next

/
Thumbnails
Contents