Heves megyei aprónyomtatványok 12/G

ténelmi figurává, ugyanakkor furcsává is. Körülötte mozognak a darab hajtóerői. Ki-ki meg­próbálja a maga módján meg­gyúrni a királyt, azaz megsütni a maga pecsenyéjét. A maj­dani király — a nagy Mátyás király — emberi jellemét for­málja, építi ez a környezet a pozitív manipulációval. Aki vi­szont ez ellen dolgozik, az ne­gatívan manipulál. — A konfliktus magja azon­ban nem a királyé. Ö - mond­hatnánk úgy is —, hogy dolgo­zik, amikor uralkodik, illetve ta­nulja az uralkodás mesterségét. Az ö tétje sem kicsi — sőt tör­ténelmileg az övé a legna­gyobb a darabban mégsem ö kockáztat a legtöbbet. — A darab tulajdonképpeni főszereplője a gróf. Ödön von Horváth nemcsak a magyar fő­nemest kívánta jellemezni (neve sincs), aki korlátolt, gőgös, ba­bonás, kártyás, kurvás stb., ha­nem mindazokat, akik a hata­lomba, gazdagságba beleszü­letnek, de nem tudnak mit kez­deni vele. A gróf valósággal vonszolja magát a kártya mellé, a piroslámpás házba. Erre „kényszerül", ez a sorsa. A magyar arisztokrácia is ilyen, de a képlet általánosítható. — Ez a legmarkánsabb Ödön von Horváth-darab? Miért ép­pen ezt választotta? — Mikor Miskolcra szerződ­tem, vígjátékokat vállaltam. Há­rom darabot ajánlottam. Toldy Istvántól: A jó hazafiakat. Ez a magyar századforduló idejé­ből való. Ödön von Horváth: Férfiakat Szelistyének-jét. Ennél a szerző félig magyar, a darab a magyar renaissance korában játszódik; s végül egy Brecht- da rabot, amely a klasszikus ka­pitalizmust mutatja be. A szín­ház azért választotta Ödön von Horváthot, mert ma már elég jól cseng a neve. Ez abból adódik, hogy megnyerőén el­lentmondásos szerző. Tudja a színház nyelvét, ugyanakkor érezteti, hogy milyen zűrökben él a XX. századi ember. A sa­ját korában még eMentmondá- sosnak látták. Antifasiszta volt. Azt jelenti, hogy a barnainge- sekkel nem szimpatizált. El is terjedt az anekdota halálakor, hogy Hitler fűrészeltette el azt a bizonyos faágat, amely Hor­váth halálát okozta. A totalitá­rius rendszerek nem tudnak mit kezdeni az ilyen íróval. Csak a demokrácia légkörében „élnek” von Horváth darabjai a szín­padon. — Valóban nem ez a legjellem­zőbb Ödön von Horváth darab. Férfiakat Szelistyének — balra Pó­lyák Zsuzsa és M. Szilágyi Lajos, illetve Körtvélyessy Zsolt, Holl Zsu­zsa, Pólyák Zsuzsa és Bános Ágota, fent Bános Ágota, Pólyák Zsuzsa és Holl Zsuzsa. Jobban hordozza a Mesél a bécsi erdő a „horváthiságot": az önmagának is ellentmondó sajátosságokat. Én azonban úgy gondoltam, hogy jobb szol­gálatot teszek a színháznak és a közönségnek, ha ezt a politi­kai, társadalmi mondanivalóját rejtetten hozó darabot vesszük elő. Ez a darab csevegőbb, könyedebb, mint ahogyan itt elmondtuk. Szórakoztatóbb. — Ilyennek fogja látni a kö­zönség is? — Igen. Ödön von Horváth, mint a bombákat építi be az anakronizmusokat, s ezeket mi­nél előbb fel is akarja robban­tani. A közönség először meg fog lepődni, s amikor rájön arra, amit Ödön von Horváth így fogalmaz meg: „Nem a re­gény dramatizálása . . .”, akkor fog először nevetni. Jó szóra­kozást! HORPÁCSI SÁNDOR

Next

/
Thumbnails
Contents