Heves megyei aprónyomtatványok 10

Mutatványosok a cirkuszkocsiban Cirkuszkocsinak Léonie (a vénlány testvér-sógornő) nevezi a lakást, amelyben a család él. Nagyon találó ez a minősítés, hiszen ebben a közegben ki-ki naponta eljátssza kisded játékait. A különböző mutatványok mindennaposak. Az ötszereplős kamaradarab történetét csak durva egyszerűsítéssel hasonlíthatnánk szerelmi háromszög­höz. A szereplők egymáshoz való viszonya sokkal ösz- szetettebb, érzelmeik rendkívül gazdagon árnyaltak. A szűk család — apa, anya és felnőtt fiú — együttesét az asszony vénlány nővére egészíti ki. Együtt élnek és mégis magányosan, ki-ki a saját mutatványának. Yvon­ne hisztériára hajlamos és amúgy is beteges anya. Görcsösen ragaszkodik ahhoz, hogy ne szaikadjon el a köldökzsinór, mellyel már felnőtt — önálló életre tö­rekvő — fiát magához köti. Férje, George a jó csa­ládapa szerepét igyekszik alakítani, bár régen meg­unták, s ő is megunta otthonát. Üjabban a hiányzó fényt és életmeleget egy fiatal nő oldalán élvezi ti­tokban. Nem akarja észrevenni, hogy Léonie — aki­nek valamikor vőlegénye volt, de akivel szakított, hogy húgát, Yvonne-t feleségül vegye —, még mindig gyöngéd érzelmekkel viseltetik iránta. Michel, a fiú megismerkedik egy kedves kiis párizsi lánnyal, Made- laine-nel, s fellobog benne az első nagy szerelem tüze. Imádottjának azonban van egy idősebb barátja, aki nehéz helyzetében állt melléje. Mikor Madelaine el­dönti, hogy az idős férfi iránt érzett szeretetének és hálájának ellenére is a fiú oldalán van a helye, úgy látszik, a fiatalok boldogságának mi sem áll útjában. S itt következik egy cocteau-i „csavarás”: Michel ott­hon bevallja szerelmét, s rádöbben, hogy tulajdon ap­ja ugyanazt a lányt szereti, akit ő. Talán a rövid szinopszisban is érezhető valami a mutatványból, melyet annyiszor és annyian vetettek szemére Cocteau-nak. Pedig voltaképpen nem is mu­tatványról, zsonglőrködésről, hanem költészetről van szó, melynek káprázata gyönyörködtet is meg zavar is. A napba nézni nem könnyű dolog ... Cocteau titkát immár évtizedek óta próbálják meg­fejteni, s minden bizonnyal sokáig foglalkoztatja még élete és művészete a kritikusokat. Ezúttal csak azt kell megvizsgálnunk, hogy miért tűzik műsorra szerte a világban most is olyan nagy előszeretettel Rettenetes szülők című drámáját? Hiszen az utóbbi tíz évben nemcsak Párizsban mutatták be, hanem Svájcban, Ró­mában, Romániában, s műsorára tűzte a kassai Thá- lia Stúdió is. Hazánkban 1945-ben mutatta be a Mű­vész Színház, Apáthi Imre rendezésében. A dráma sze­repeit olyan kitűnő művészek játszották, mint Sulyok Mária, Szörényi Éva, Keresztesi Mária, Uray Tivadar és Gábor Miklós. Erről az előadásról írja a kritikus: „Coeteau-t is utol­éri a hegeli sors: semmit sem tud tenni a saját te­hetsége ellen. Hiába kóklerkedik, hiába minden ki­agyalás, a hatásvadászat legizgalmasabb pillanataiban is az derül ki róla, hogy — költő.” Ennék a megállapításnak az igazságát a bírálók, ba­ráttá lett ellenségük és ellenséggé lett barátok egész légiója igazolja. Cocteau a Rettenetes szülőkben (mint ahogy más drámáiban is) a végletekig elmegy az ösz- szes színpadi hatáselem kiaknázásában. Ez a bravúr már-már drámai életveszélyt jelentene, ha nem valódi költő művelné. Cocteau azonban minden buktató fö­lött könnyedén siklik át. Képes akár egyetlen szóval vagy szójátékkal kivágni magát a legnehezebb hely­zetből. Sokszor úgy érezzük, nem hatnak rá a legalap­vetőbb drámai törvények; számára nincs vonzereje a földnek... A „Frivol Herceg”-nek — ahogy verseskötete után sokszor nevezik az írót — a színház mindenekelőtt a varázslatok helye volt, a délibábok és metamorfózi­sok palotája, amelynek sajátos készülékéből bármikor bármi „kibújhat”. Egyik mél tatója így ír róla: „A színház szellemét értette meg és élte át, mint olyan helyét, ahol minden lehetséges, ahol a legfékevesztet- tebb varázslatok is helyükön vannak, ahol az ember legbensőbb démonai is életre kelhetnek. Cocteau dön­tő szerepet játszott azok között, akik a színházat meg­szabadították a pszichológia, a retorika bilincseitől és visszaadták neki mágikus, vagyis legmélyebben realisz­tikus szerepét, legrejtettebb valóságát és akik a szín­padi költészet lényegét a legmélyebben megértették.” Mindez vonatkozik a Rettenes szülők című drámára is. A nagy varázsló megjáratja velünk minden mély­ségek mélységét, fölrepíti a nézőt a szenvedélyek ma­gaslatába, s mindezt olyan hallatlan könnyedséggel, hogy szinte delejes álomnak tűnik a színházi élmény. De fogva tart ez az „álom” az ébredés után is, hiszen a csaknem negyven esztendeje született mű időszerű­ségét egy pillanatig sem vonhatjuk kétségbe. Cocteau- nak ez a drámája mindaddig időszerű lesz, amíg gu­rulnak „cirkuszos kocsik”, amíg természetellenes kap­csolatok erőszakos fenntartását igenük, amíg komédiát játszanak és játszhatnak egymásnak emberek, amíg hi­ányzik egy-egy kisebb vagy nagyobb közösség életéből az értelmes cselekvés igénye, amíg pótszerekkel aka­runk élni, amíg narkotikumba menekülünk. Mindaz, amit a dráma elmond, holnap és holnap­után is megtörténhet. A világ drámairodalma bővel­kedik szerelmi háromszögekben, de az, amit Cocteau produkált a Rettenetes szülőkben — egyedülálló. Nem­csak szellemes, nemcsak szokatlan, hanem elevenbe vágó is. Olyan tükör, amelybe nem mindenki tud lel- kiismeretfurdalás nélkül belenézni. A cirkuszkocsi ab­szurditása tragikus valóságot hordoz.

Next

/
Thumbnails
Contents