Heves megyei aprónyomtatványok 6/G

Ödön von Horváth: Mesél a bécsi erdő Életképek a szép kék Duna mellől. Prózai mű 3 felvonásban. Fordította: Mészöly Dezső. Szereplők: Alfréd ...............................Helyey László Anya ....................................Molnár Piroska J ászai-díjas Nagyanya.........................Sándor Böske m. v. é rdemes művész Hierlinger.........................Kiss István V aléria...............................Olsavszky Éva Kossuth-díjas Oszkár...............................Koltai Róbert Jászai-díjas Ida . ...............................Csákányi Eszter H avlitsek.........................Simon Géza K apitány ..........................Kun Vilmos Marianne.........................Pogány Judit N agyságos asszony . . . Bálák Margit Tündérkirály....................Vajda László J ászai-díjas Henriett néni....................Kókai Mária M ásodik néni....................Szegő Zsuzsanna E rich ..............................Hunyadkürti István H elén ...............................Kari Györgyi Emma ...............................Czakó Klára Bárónő .........................Farkas Róza M ister ...............................Somogyi Géza Gyóntató atya....................Balogh Tamás K onferanszié .... Gőz István Gavallér .........................Hunyadkürti György L ány ...............................Imre Emma Továbbá: Cselényi Nóra, Dani Lajos, Basilides Barna, Serf Egyed, Simon Zoltán, Hunyadkürti Ilona, Galkó Bence Zene, eredeti források nyomán: Székely Iván Zenei vezető: Hevesi András Díszlet — jelmez: Pauer Gyula A rendező munkatársa: Pányoki László Rendezte: ASHER TAMAS Ödön von Horváth ÖDÖN VON HORVÁTH 1901-ben született Fiúméban. Apja magyar diplomata volt. Jó­részt Budapesten nevelkedett, ott járt isko­lába. Irodalmi munkásságára Ady Endre köl­tészete gyakorolta a legnagyobb hatást. Első — bár tökéletes drámája, amelyet 1923-ban írt, Dózsa György parasztforradalmáról szól. A Férfiakat Szelistyének! című vígjátékát Mikszáth Kálmán regényének alapötletéből írta. A húszas évektől kezdve Németország­ban és Ausztriában élt, műveit német nyel­ven írta. ö maga, nem kevés iróniával, igy határozta meg nemzetiségét: „Tipikusan régi osztrák—magyar keverék vagyok.” Hitler hatalomra jutása után elhagyta Münchent, majd Bécset is. Emigrációja során, útban Anglia felé, Párizsba jutott, ahol véletlen baleset okozta korai halálát. A Mesél a bécsi erdő, amelyet 1930-ban írt, Kleist-díjat kapott, s ez leggyakrabban ját­szott darabja. Magyarországon először 1971- ben játszották, a Vígszínházban. ÖDÖN VON HORVÁTH ÍRÁSAIBÓL: „Szememre vetik, hogy túlságosan durva, undorító, ijesztő és cinikus vagyok, és még a számlámra írnak további jó néhány szolid tulajdonságot, és átsiklanak afölött, hogy nincs más törekvésem, mint olyannak festeni a világot, mint amilyen az — sajnos — a va­lóságban. A közönség egy részének ellenér­zése valószínűleg azon alapszik, hogy ez a rész felismeri önmgát a színpadon megjelenő alakokban — és természetesen vannak em­berek, akik nem tudnak önmagukon nevetni, és különösen nem saját többé-kevésbé tuda­tos, legbensőbb ösztönéletükön.” „Nem írok senki ellen, de mivel senki mel­lett sem írok, fennáll annak a lehetősége, hogy műveim azt a hatást keltik, mintha valaki ellen íródtak volna. Csak két dolog van, ami ellen írok: az ostobaság és a hazug­ság. És kettő, amiért kiállók: az értelem és az őszinteség.” o „Hogy miről beszél ezúttal a Bécsi Erdő, megmondja persze maga a darab, mégpedig eléggé kíméletlenül, az ismeretes Strauss-ke- ringő édesdeden csengő-bongó, ringató dal­lamai közepeit fokozva végül lúdbőrző iszo­nyatig a keserűséget. Aki Ödön von Horváth művészetének mosolygós báját és rejtett bor- zadályát, diszkrét iróniáját és kérlelhetetlen varázslattörő szándékait ismeri, nem lepődik meg az efféle finoman kiszámított kontraszt­hatásokon. Mert álarcot tép le minduntalan Horváth arcokról és társadalmi jelenségek­ről, kecses mozdulattal, de jobbára úgy, hogy a hús is vele szakad. „Demaskierung des Bewusstseins”:: így nevezte célját ő maga, vagyis az álarc eltávolításának a tudattól. Az eltávolítás művelete azonban minden várako­zásnál ijesztőbbet fedett fel végül: nem is a tudat bukkant elő az álarc mögül legtöbb­ször, hanem csak helyén az űr, pontosab­ban ott is csak a látszat, az áltudat... Való­ságos nyárspolgár-panoptikumot rendez be Horváth ebben a darabban a színpadon, kü­lönböző típusaiból a sajátságos emberfajnak, éppoly virtuóz módon idézve fel a viaszbáb kiállítások egyszerre borzongató és mosolyog- tató hatását, mint a nyárspolgáriság jelleg­zetes társadalmi-történeti-ízléstörténeti ka­rakterjegyeinek változatait: a zoknitartótól a gramofonon nyekeregtetett Puccini-melódiát át az antiszemitizmusig.” (Walkó György)

Next

/
Thumbnails
Contents