Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)
1914-12-09 / 49. szám
Szatmár-Németi, 1914. deczember 9. HETI SZEMLE 7 Háborús délután. A Szatmári Jótékony Nőegyesület, mely 64 éves múltjához híven legott e korszakos idő első villanásainál az emberszeretet munkásainak arczvonalába állott s eddig is a legönfeláldozóbb, áldásos tevékény- séget fejtette ki minden oldalon, decz. 12-én d. u. 4 órai kezdettel a városi színházban háborús délutánt rendez a helybeli katonai kórházak se- besültjeiríek karácsonyfája javára, következő műsorral: 1. Prolog, irta Szabados Ede ref. fő- gimn. tanár ur, szavalja Unger Irén urleány. 2. Szabad előadás: A nő a szeretet harczában. Mondja jBodnár Gáspár képezdei tanár ur. 3. Wagner: a) Ballada a Bolygó Hollandi c. operából b) Erzsébet belépője Tannhäuser c. operából; énekli dr. Fekete Dezsőné úrasszony. 4. Mendelsshon: zongoratrio D-moll molto Allegro agitato, Andante con moto tranquillo ; előadják : Bendiner Nándor zeneiskolai igazgató, zongoraművész ur, dr. Domokos Andor ur (hegedű), ifj. Tejes István ur (gordonka). 5. a) Csatadal. b) Ima a hazáért; szövegét irta Mátray Lajos ref. főgimn. tanár ur, zenéjét szerzetté Bendiner Nándor ur ; énekli dr. Fekete Dezsőné úrasszony, zongorán kiséri a szerző. 6. A Dnyeszter partján ; éneklik Oláh Feri zenekarának kísérete mellett dr. Fábián Lajos, dr. Ádám István és Deák Kálmán urak. — Helyárak; alsó és középpáholy 6 K, felsőpáholy 5 K, támlásszék 1 '50 K, körszék 1 K, zártszék 60 f, karzati ülőhely a középen 40 f, oldalt 30 f, diákjegy és állóhely 20 fillér. Tekintettel a nemes, emberbaráti czélra városunk minden jó ügyet támogatni kész közönségét szeretettel kéri s csupán ezúton hívja meg a Jót Nőegyesület. Jegyek előre válthatók Lővy Miksa könyv- kereskedésében. Felülfizetéseket — tekintve a nemes czélt — köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz az Elnökség. A Jótékony Nőegyesület árvái szegényei javára kegyes adományok : dr. Boromisza Tibor püspök ur őmélt. 200 K, Hehelein Károly kanonok úrtól 30 K, Pemp Antal kanonok úrtól 20 K, Benkő József kanonok-plébános úrtól 30 K, Szabó István kanonok úrtól 20 K, dr. Szentgyörgyi Jordáh Károly kanonok úrtól 10 K, Hámon Róbert püsp. irodaigazgató úrtól 10 K. Mély hálával köszöni és nyugtázza az Elnökség. — Vetés község. A görög kath. hitközség gyűjtése 27 K 20 fillér a sebesült katonák részére, melyet hálás szívvel nyugtáz a Jótékony Nőegylet Elnöksége. Dohánytermelők figyelmébe. A szatmári dohánybeváltó hivatalnál január 2 án, a nagykárolyinál deczember 15-én kezdődik a dohánybeváltás. A termések árának megállapítása. A kormány rendeletileg megállapította a búza, rozs, árpa, tengei, úgyszintén az ezekből előállított liszt legmagasabb árát, illetve előírta a megállapítás módját. A megállapítást bizottságok végzik és pedig törvényhatóságonként, vármegyénként, városonként és járá son kint. A vármegyei bizottság tagjai a főispán, vagy helyettese elnöklete alatt az alispán, a járási főszolgabirák és a rendezett tanácsú városok polgármesterei. A törvény- hatósági jogú városokban a főispán elnöklete alatt a városi tanács tagjai. A bizottságok a kereskedelmi és iparkamara kiküldött képviselőjének meghallgatása után határoznak. A debreczeni kér. és iparkamara a Szatmár városi bizottságba képviselőjéül Franki Mihály terménykereskedőt küldötte ki. A harkai népfölkelö becsülete. Sopronból írják, hogy egy harkai parasztember, aki békés időben tejet szállított, egy soproni kereskedőnek, pénzszűkében volt, amikor a harcztérre kellett mennie. Felkereste tehát az ismerős kereskedőt és kért télé tiz koronát kölcsönbe. — Ha visszajövök, megfizetem tekintetes uram, ha pedig nem jönnék vissza, nézze, ezt az ezüst órát elküldöm az öt forint fejében. A napokban sebesült katonák érkeztek Sopronba és azok egyike meghozta az ezüst órát a kereskedőnek. Rendelet az eladásra szánt kenyér előállításának és forgalombahozatalá- nak szabályozásáról, A minisztérium az eladásra szánt kenyér előállítása és forga- lombahozatala tárgyában most rendeletet tesz közzé, a mely négy nap el őtt megjelent s a liszt keverését szabályozó rendelet szerint burgonyát csak oly kenyér sütéshez szabad hazsnálni, a mely árpa , vsgy tengeriliszttel kevert búza-, vagy rozslisztből készül. Ha a kenyérhez 20 sulyrésznél több burgonyát használtak fel, a burgonyasulyrészek számát a kenyérre ragasztott ezédulán fel kell tüntetni. Eladott süteményt vagy kenyeret visz- szavenni, vagy friss czikkel kicserélni nem szabad. Ezek a rendelkezések nemcsak a pékekre és e czikkek elárusitásával foglalkozó üzletekre, hanem közfogyasztási szövetkezetekre is vonatkoznak. A ki e rendelkezéseket megszegi, kihágást követ el és a mennyiben cselekménye súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, 15 napig terjedő elzárással és 200 koronáig terjedő pénzbüntetéssel büntetendő. A rendelet a kihirdetés napján lép életbe. NÉPHUMOR. Háborús—Mókaságok. A gyászlevél. A következő jelentést olvassuk : Fehér Miklós és Fekete Péter fájdalomtól megtört szívvel tudatják, hogy Német és Ausztria Magyar-ország akarata előtt meghajolva, a forrón szeretett gyermek, rokon, szövetséges stb. Belgium királyság, az összes európai érdemrendek tulajdonosa két hónapi kinos szenvedés után jobblétre szenderült. A drága halott földi maradványai f. hó 16. fognak a szövetséges hadseregek részvételével az anyaföldnek átadni. Koszorúk mellőzését és csendes részvétet kérünk. Antverpen, 1914. okt. 16. A sohai viszontlátásra 1 Grey E. apa, Joffre anya, Nikita nagyatyja, Pvincare nónje, Mánuel mostoha fivére. Kedélyesség a kórházban. Kardvágás érte. Szájától a füléig fel van hasítva az arcza. A faját jellemző energiával tűri fájdalmát, míg mellette egy másik ágyon iszonyúan nyög egy sváb vitéz. A magyar csak tűri, hallgatja egy darabig. Végre kifogy a türelemből s végső elkeseredésében igy szól a szomszédjához: Ugyan hallgass már, te legalább pipázhatsz, de ón még azt sem tudok, mert szelei a pofám 1 Mikor a baka vigasztal. — De szépen kérem a nagyságát, Írja úgy, amint mondom, mert igy akarom megtudni, hogy igazán szeret-e a Kati ? A nagy gond. Félfülét vitte el a srapnel egy székelyudvarhelyi legénynek. Gyógyulása közben sokszor el-el tűnődött. Egyszer aztán igy szólt: Tudják-e a nagyságák, mit csinálok majd otthon ha a leányokkal beszélek ? — Mit? — Hát van egy kis pörge kalapom, azt majd jól erre az oldalra huzom, hogy ne lássák, a csorba fülemet. Ám hála az orvosi tudománynak és a gondos ápolásnak, begyógyult a seb és a vitéz készülte vissza a harcztérre. Szomorúan nagy gondokba merülve jár fel alá a folyosón. — Megszólítják. — Mondja csak K. miért jár maga olyan busán ? Csak nem fél visszamenni ? — Nem félek én, kérem, kérem csak azon gondolkodom, hogy ha most meg majd a másik fülemet lövi el az az átkozott muszka hogyan teszem fel a kalapomat, ha a leányokkal beszélek* De azért tévedne, aki azt hinné, hogy minden katonánk ilyen talpraesett kópé. Nem. Akad, bakáéknál az önkéntelen humorra is példa, mint annak a * legénynek a levele is bizonyítja, ki a szeptemberi két nagy lembergi csata után a következő „örvendetes“ sorokat irta haza: Kedves szüleim ! Örömmel tudatom, hogy gyorsan közeledünk hazafelé. Már a magyar határon állunk. Ha igy folytatjuk, Isten segítségével nem sokára ottkon leszünk. Szerkesztői Üzenetek Eger. Igen köszönöm. A karácsonyi számban az egyik. A másik kettő adott alkalommal. — Vidéki kaszinó. Nándorfehérvár magyar volt Í521-ig. Közvetlenül a mohácsi vész előtti időkig. — Figyelő. S. S. Bizony azok a számok már nem kaphatók. Elvitték a nyomdából. Hát a hízelgő dicséret után leg- czélszerübb lenne, ha megrendelné. Akkor aztán nem kellene sajnálkoznia, hogy már nem szerezheti meg. — Tisza-Szamosközi. ügy olvassuk, hogy annak az ármentesitő társulatnak választmányi gyűlése decz. 15-én és közgyűlése pedig u. e hó 16-án lesz. — Krónikás. A háború krónikáját egyidőre szüneteltetjük. Úgy a háború rettenetes kiszélesedése, mint a mi szinte legyőzhetetlen tárgyhalmazunk oka annak. De fel nem hagyunk vele. Készen van rendben van . . mihelyt egy kis szünet lesz az események hömpölygó- sében . . azonnal hozhatjuk. Egykor megbecsülhetetlen okmány és forrása lesz a háború történetírójának. Nagy, gondos szeretettel kötözi két ápolónő a sebesült székely lábát. A vitéz úgy érzi, hogy illenék megkezdeni a társalgást. Megszólal: Aztán mondják csak asszonyok már a nagyságák, vagy még leányok ? Leányok vagyunk hangzott a felvilágosító válasz. — Nem tudni, miuő mellékzöngéket érzett ki belőle a jó szivü góbé, de kis pauza után igy folytatja : Hm ! Hm 1 No nem baj ! Tudják a nagyságák, most annyi fiatal legény hal meg a csatában, hogy igazán nem szégyen ha, valaki nem megy férjhez. Nem baj 1 A furfangos baka. Könnyű sebbel jött haza karján. A kórházban rendes szokás szerint szépen megkéri az ápolós nőjét, hogy Írjon helyette egy levelet, majd ő diktálja. Kedves Kati 1 — Meg van. — Szomorúan tudatom veled, hogy nagy szerencsétlenség ért. A csatában átlőtték a karomat s most le kellett vágni. — De én ezt nem irom, hiszen ez nem igaz 1 Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. könyvkötő SZATMÁR Kazinczy-utcza 4 gF1! Hgr Kön Horgony-thymol-kenöcs. Könnyebb sérüléseknél, nyitott és égési sebeknél. Adag: kor. —.80. f Horgony-Liniment. a Horgony-Pain-Expeller pótléka. * »juoiommentes bedörzsölés liülóseknól.rheumánál, j \ köszvónynél stb. J ^ ________Üvegje: kor. —.80, 1.40, 2.—. Ho rgony-vas-albuminat-festvény. Vérszegénységnél és sápkórnál. Üvegje: kor. 1.40. Kapható a legtöbb gyógyszertárban vagy közvetlenül beszerezhető 1 Or. Elektor „Ez ara»» oroszlánhoz", címzett, tyioj szertáriból, Prága I, Ellsaholhsirassa 5, Pázmány Képes Naptár. a Máriapócsi Nagy Képes Naptár. Máriapócsi Kis Képes Naptár. Ára 60 fillér. Tömeges rendelésnél készpénz ellenében darabonként 26 fillér. Portó megrendelőt terheli.