Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)

1914-11-25 / 47. szám

Szatmár-Németi, 1914. november 18. HETI SZEMLE 7 Az Irodalmi-körnek társadalmi szabadelőadásai a reánk következő adventi időszakban elmaradnak. És mindaddig szüne­telni fognak, mig alkalmas helységek nem áll­hatnak rendelkezésünkre. A Czeczil egyesület nagy terme és más helyiségek is most a hadi czélokat szolgálják. Az Országos közművelő­dési Tanács a következő időszakra is felaján­lotta segítő kezét. Legalább részben. E segítsé­get most megköszöntük, az előadó dijakat a nemzet nagy czéljaira felajánljuk. És igyekezni fogunk a lehetőség határai közt időt és alkal­mat keresni és találni a mi társadalmi előadá­sunk pótlására, mikor majd eljőnek a nyugod- tabb munkálkodás napjai. Karácsonyt — a foglyoknak is! ez az óhaj, eszme pattant ki a lelkekből. Nem csudálkozunk rajta. Hiszen a magyar sebesült baka utolsó falatját megosztotta nem egyszer azon foglyokkal, akik velük utaztak Magyar- országba, a hol a mi hőseinket ételekkel és szeretettel fogadták. Ilyen a magyar 1 Hol a liszt? Nem azért drága a liszt, mintha kevés volna. Hiszen búzát eladtak, vet­tek. A gazdák már rég túladtak rajta. A sta­tisztika jól sejteti, hogy a közvetítőknél a rak­tárakban, pinczékben, a malmoknál van a — búza is, meg a liszt is. Várják a szorultabb . dőket. No de rövidesen meg fogja tudni a kö­zönség is, hol a liszt ? Kik tartják vissza spe- kuláczióból a terményeket. A kormányzat hozzá fog a gabona-lisztkészletek összeírásához. Akkor tisztában lesz ország . . . hol van hát a liszt ? Itt az eredmény ! Az Osztrák-Ma­gyar Bank szatmári fiókintézeténél összesen egy millió és háromszázezer korona ereéig tör­téntek jegyzések. A szatmári pénzintézetek­nél történt jegyzések összege meghaladja a három milliót. Tüzet jelezett hétfőn este fél 8 óra­kor az őrtorony. A tűzoltóság gyorsan kivo­nult a Petőfi utczába, hol Lehner pék sü­tője gyűlt ki. A tető leégett, de a tüzet lo­kalizálták. Angyal járás. Karácsonyelőtti kép a háborús időben. Irta: Bodnár Gáspár. (Minden jog fentartva.) SZEMÉLYEK: Anya Laczi kis fiúcska. Margitka óvódás leányka. Egy angyal. SZÍN. (Nappali szoba. Az anya középen érmelegitőket, hósapkákat köt a nagy asztalon. Margitka e közben jön az óvodából, kipirultan. mi közben beszél és fel öltőjét vetegeti.) II. Margitka. (Nagy fontoskodással.) Igazán nem csuda, ha az ember fejéből ki is röpül már a nénike története. Laczi. (Egészen megváltozva, a szerető testvér beczéző hangján) Na mondd el szé­pen Duduka... (Megsimogatja Duduka pöszke haját.) Látod én már nagy vagyok, felsőbb iskolába járok. Margitka. Be sokkal feljebb, mint én... Laczika. De feljebb ..: ahol már a tu­domány járja. Ez nem a játék. Margitka. Persze te azt gondolod, hogy most is csak játszunk a dedóban, mint mikor te jártál. Most más világot élünk. Laczika. Én, én mégis úgy szeretném hallani, mit mondott a kis Jézuskáról a ti nénikétek. Margitka: (büszkén.) Tán már neked nincs is Jézuskád. Olyan rossz vagy. Laczika. Oh van. Van van. Sőt most már nemcsak karácsonykor érzem, hogy van. Sokszor. Valahányszor teszek vagy tettem valamit. Mindig érzem. Mert most már az őrző angyalom van mellettem. A szivemben, a lelkemben. Margitka. (Beczézi a fiút.) Tudtam én azt, hogy te jó fiúcska vagy. Azért is sze­retlek. (Megcsókolja. Az anya ezen beszélge­tés alatt néma áhítattal nézi, szinte elragad­tatva és szembehunyva látja, hallja a jelenetet.) Anya. No mondd el Margitkám már, mert tudod, hogy anyjukának a konyhára kell menni. Laczi. (Sürgető hízelgéssel.) No hall­juk hát. Margitka. Hát azt mondotta, hogy a kis Jézuska most csak azért fogja küldeni an­gyalait mi hozzánk, kis gyermekekhez, hogy megnézzen, jók maradtunk-e. És megkérdezze: oda adjuk-e a Jézuska ajándékát a mi sze­gény katonáinknak. Laczi. A kik a harczmezőn vannak és készek a halálra. Margitka. És itthon a kórházban sebe­sülten fekszenek. Anya. És te oda fogod adni a Józuska adományát Margitka? Margitka. Oh mamuka ! Mit gondolsz ? Az egész lelkemet, a szivemet oda adnám. Még a bábumat is. Laczi. Én már oda adtam minden kraj- czáromat, a mit csak kaptam. Czukrot se et­tem, mióta háború .van. Margitka. Es azl is mondotta a nénike, hogy a mi karácsonyfáikon nem lesz más, mint azoknak a katonabácsiknak. Laczi. A huszároknak. Margitka. A hálája, a könnye, a mo, solygása. Laczi. Meg a jó Isten áldása. III. JELENET. (Az anya észrevétlenül kimegy az oldal­ajtón. De az ajtót nyitva hagyja. Vissza- yisszatekint édes boldogsággal.) Margitka. A kis Józuska mosolygása. Az angyalkák öröme. Ugy e Laczi? Laczi. De most már nekem tanulni kell ám. Mert holnap nagy leczke van. (Azon ül­tében veszi a könyvet. Margitka. Nekem meg kötni kell. Mert nem akarom megszomoritani a nénikét, hogy elmaradok. (Szünet.) (Csak néhány másodperezre. A szoba sötetédik. A két gyermeket elnyomja az álom. Fejük lehajlanak, mint a rózabimbók az ágról. Hirtelen . . nagy világosság támad. Szinte suhanás szerűen lép be a nyitva fe­lejtett ajtón egy szárnyas angyal, megrakodva sok ajándékkal, lehetőleg a katonáknak való ruhákkal, szivarskatulyákkal és hósapkákkal. Egy-két másodpercz után teljes fényben, szinte angyali hangon, fuvola, gordonka hangon.) IV. JELENET Angyal. Viszem kicsinyeim majd a ti lelketeket is . . . A ti adományotokat is oda küldi a Jézuska ... a hol hősök küzdenek a hazáért. Értetek is ... a jövő nemzetért. A hol készül a győzelem s a dicsőség pírja gyűl. Kitartás 1 Erő és egy akarat — zengem utáni­ban majd. A győzelem a tietek szép magyar nemzetem. S ha máj elhangzik az utolsó nagy ágyú szó s bevilágít a sötét éjbe . . Száz milliók ajkán felzeng a hozsánna, az égbe. Magától megszólal akkor minden harang. Mámorosán jár be egy országot a békeharang. És száz milliók hullanak megindultan térdre, hogy szebb, boldogabb élet nyílt a békességre. (Az angyal szinte szellő lebegéssel lép a két kis gyermekhez és homlokon csókolja őket. Visszajöttében fokozatosan elsötétül a szoba.) (Vége.) Háborús—Mókaságok. A káplár és az orosz foglyok. 200 orosz fogoly katonát szállítottak Váczon keresztül. Aki tudott beszólni velük az be­szélt is. A vonatot kisérő magyar bakákat valósággal megostromolta a közönség. Annyi kérdés repült a bakák felé, hogyha száz szájuk lett volna, akkor sem bírtak volna mindenkinek felelni. Egy érdekes epizódot azonban mégis sikerült ellesnünk. Bakáink elfogtak egy hat tagból álló orosz járőrt. A foglyokat rábízták egy had­nagyra és egy káplárra, amig elszállítják őket. A hadnagynak valami jelenteni valója volt és addig a káplárra bízta a foglyok őrizetét. — Vigyázz reájuk — mondotta a had­nagy. — Azután hacsak egy orosz is meg­mozdul tudod mi a kötelességed I Ott a bajo- nét 1 A hadnagy elment. Vagy másfél óra múltán legnagyobb csodálkozására szembe jön vele a káplár, hegyesen köpködve, szíván virzsiniáját. — Herstellt 1 — szólt rá a hadnagy — Hogy mersz sétálni ? És a hat orosz ? — Jelentem alásan a hadnagy urnák, mind a hat megmozdult! — Mondta el a halotti jelentést a káplár. Béla csak Béla marad. Nagy az öröm a háznál, levél jött a messze idegenből, egészen Szibériából, maga a férj irta, akit már idehaza eltemettek, meg­sirattak, hogy hála Istennek él, orosz fog­ságban van és nincs semmi baja. A fiatal asszony, aki már hetek óta viseli az özvegyi fátyolt, most a boldogságtól sir és összevissza csókolja a hosszú utón meggyürődött levelet s mikor már kisírta magát, oda szól az édes anyjához: — Mert mindig is olyan volt ez a Béla Bizonyosao megint olt mászkált, ahol nem kellett volna. A Béla csak Béla marad a há- horuban is. Ellenszegült. Este van. Egy szerb falu előtt harsányan hangzik a parancs: — Átmegyünk a falun. Minden szakasz más-más utczán. A falu túlsó részén pihenés. Ha valaki ellenszegül a faluban azt szúrjátok le! Előre 1 Egy óra múlva a falu túlsó részén egy hadnagy látja, hogy két baka egy kövér le­ölt malaczot czipel. Rájuk kiált; — Hogy került ez a leszúrt malacz hozzátok ? Az egyik baka haptákba vágja magát : — Hadnagy uruak alássan jelentem : ellenszegült. A hadnagy mosolygott és nem firtatta tovább a dolgot. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3! sz. Uj üzlet megnyitás! Van szerencsém a n. é. közönség szives tudomására adni, hogy Rákóczi-u. 28. alatt nyitottam. — A n. é. közönség szives párt­fogását kérve, vagyok teljes tisztelettel Saudek Béla utóda ORGONAGYÁR par villamos gépekkel berendezve. "S3 Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta lég-nyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat szállit. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. ■ ti i:<; i:it ottó cs. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a 8zent-8ir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosé. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 39 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve.

Next

/
Thumbnails
Contents