Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)

1914-11-18 / 46. szám

6 HETI SZEMLE Szatmár-Németi 1914. november 18. Az Élet legutóbbi száma következő érdekes és változatos tartalommal jelent meg : Színházak. Cyprán. — Égi társadalom. Nagy Lajos. — Dies irae. (Költemány.) Fordította Sik Sándor. — A muszka pipa. (Elbeszélés.) Domokos István. — Haditudósítók hajdan és most. Pásztor József. Záoltár. (Költemény.) Schützenberger Lajos. — Németek. (Elbeszé­lés.) Tanéra Károly. — Heti beszélgetés. (Az uj sorozás.) Parázs. — Mozgóképek. Szer­kesztői üzenetek. A füzetet szebbnél szebb ak­tuális képek teszik vátozatossá. A hadi-kölcsönbe való részesedés gyermekeink legszebb és leggyümölcsö­zőbb karácsonyi ajándéka. y A vidék. Bátor lelkű papok. Egyre szaporodik azoknak ahős,bátorlelkü papoknak száma, a kik nemcsak a maguk lel­kének erősségét mutatták meg a muszkabetö­rések idején, de híveiket is védték, tűzhelyü­kön tartották és atyai szeretetük melegségével ölelték át. Gyertyánliget róm. kath. lelkészének Hámon János bátor és lélekjelenlétét szépen jellemző esetéről értesítenek most minket. És hogy csak most — annak oka a nevezett lel­késznek szerénysége, a kit úgyszólván provo­kálni kellett, hogy adja elő híven azoknak a napoknak történetét, mikor a muszkákhoz sze­rencséje volt. Most végre a következőket kö­zölhetjük a gyertyánligeti (Kabolapolyána) muszka látogatásról: — A községben teljesen magára hagyatva maradt a kath. pap. Egy személyben minden hiva­talt ő képviselt. Minden úri ember elmenekült. A helyzet rettenetes volt, de rettenthetlen maradt a nép atyjának lelke. Az ott maradt lakosság rettegett. Minduntalan a menekülésre gondolt. A lelkész templomba invitálta őket. Ott imád­koztak, könyörögtek. Isteni tisztelet után kihir­dette a lelkész, hogy a ki otthon fél, maradjon a templomban vagy jöjjön a plébániára. Min­denkiről gondoskodni fog. Hiszen láthatják, hogy ő is itt marad. Ő is bízik a jó Istenben. A muszkák fel is keresik a községet. Október 6-áig öt kozák üli körül a plébánia ebédlőjének asztalát. A pap, a házigazda köztük. És mi ér­zelmek közt — azt gondolni lehet. Jó magya­ros ebédeket, vacsorákat kapnak a kozákok. Tolmács is volt, beszélgetés is folyhatott javá­ban. Egy étkezés alatt pohárkocczingatások közben nagy zaj hallatszik be az ebédlőbe. Mi az ? Megtudják, hogy a mi népünk, az odavaló lakosság nagyban fosztogatja, rabolja a közelben levő kaszinót. A házi gazdának sze­rencsés ötlete támadt . — Nem iszunk többet, mondja a mi pa­punk. Nem lesz mivel koczingatni. Az én bo­rom fogytán. Most került volna a sor a kaszi­nóból való borra. De azt rabolják. Nem kellett több. Felugrik egy kozák. Veszi kancsukáját és irramodik a kaszinóba. Egy-két pillanat, ott terem és 300 rablóbandát szétver. Ezek már gurították a hordókat. Vas fazekakat töltöget­tek borral. A kancsuka megzavarja őket — sohse fogják elfelejteni — a rablott borokat ott hagyják, futnak. A borokat a kozák a parochi- ára viteti, egyben kihirdeti, hogy a ki rabolni és gyújtogatni mer — főbe löveti. Ez hasz­nált. így mentette meg egy ötletével a lelkész az egész handalt a kifosztástól. Aztán vigan folyt tovább az evés-ivás, mig végre ütött a kényszer-bucsuzás órája vagy talán percze. És pedig baráti kézszoritások közt. Mert megszó- llat, eldördült a mi katonáinknak ágyúja Hosz- szumező felől. Mint a nyílvessző — úgy futot­tak, rohantak Gyertyánligetről a kozákok. Csak a megmaradt szilvóriumot kapták fel magukkal anélkül, hogy kutattak volna, vagy egy legcse­kélyebb tárgyat is bántottak volna. Megkönnye- bült az egész község. Hála Istennek, többé kozákot nem láttak. A plébánián a mi katoná­ink is vendégszerető gazdára találtak, akik a betörés elől idejében Gyertyánliget községbe menekültek. A plébánia portája tele volt hívek­kel. Férfiakkal és nőkkel. Volt tej, kenyér egy kis szárnyas is akadt. A mi katonáink kalau­zolására aztán a lelkész teljesen megbízható embereket választott. Isten és a lelkierő a legbiz­tosabb fegyver a zivataros időkben is. Angyal járás. Karácsonyeló'tti kép a háborús időben. Irta: Bodnár Gáspár. (Minden jog fentartva.) SZEMÉLYEK: Anya Laczi kis fiúcska. Margitka óvódás leányka. Egy angyal. SZÍN. (Nappali szoba. Az anya középen érmelegitőket, bősapkákat köt a nagy asztalon. Margitka e közben jön az óvodából, kipirultan. mi közben beszél és fel­öltőjét vetegeti.) I-SÖ JELEKET Margitka: Édes anyám! Drága mamu- kám! Jaj be nagy mondanivalóm van. Anya: (Szelíden, de szemrehányóan.) Ve­szem észre kis. leánykám. Még nem is kö­szönsz. Margitka: (Oda szalad anyjához és kezet csókol.) Oh mamukám, ilyen háborús időben elfelejt az ember sok mindent. De mit hal­lottam ! Anya: (Aggódva kissé idegesen.) Mit hal­lottál már megint. Oh ne hallj, ne láss most meg mindent. Mostanában olyan sok kosza hirt hall az ember. Margitka: (Szinte sértődve.) Igen ám, de az óvó-nénikétől hallottam. Anya: No hát mit hallottál az óvó-néni­kétől ? Margitka: Azt hallottam ... (a beszéd sebessége akadozóvá teszi,) azt magyarázta máma a tisztelendő nénike, hogy nagy angyal­járás lesz. Anya : Most ? Az idén ? Karácsonyra ? Margitka: Hogy az angyalkák már is Ké­szülődnek. Egész sereg jön a földre. Anya: (Szinte megdöbbenve. Titokban, észrevétlenül törli a szemében a rezgő köny- nyeket.) Oh édes kis leányom. Nagy zivatar van most a földön. Az egész világon. Az an­gyalkák is remegve látják, hallják a magas menyországban. Margitka: (Édes részvéttel.) Háború van, — ugy-e mamuka. De az angyalok serege nem fél ám. Az angyalokat még az ellenségnek sem szabad bántani. A kis Jézus a tábornokuk, a vezérük. Bizony! Anya : (Szinte átöleli kis leányát tekinte­tével.) A kis Jézus. De a kis Jézushoz imád­koznunk kell édes leánykám, hogy segítsen meg minket. Hogy a nagy zivatarok közt is... szeressen bennünket. Margitka : Ugy-e mamuka, ha elérkezik a szent karácsony . . . akkor csendesség, békes­ség lesz. Akkor . . . akkor még az ellenség­nek sem szabad lőni, ágyuzni. Anya : Hát bizony ! úgy kellene lenni! Margitka : A muszkának sem szabad lőni, ágyuzni. A francziának, az angolnak, a szerb­nek sem. Még a németeknek, meg nekünk sem. Anya: Bizony, hogy nem kellene. Talán úgy is rendezik. Margitka : (Mély gondolkozás, tehát kis szünet után.) Hadd mondjam el hát mamu­kám . . . mit mondott az óvónénike. II. JELENET. (Laczika bejön a szobába. Elemista. Fölényben van szellemileg, tekintélyben a kis leányon. Anyjához megy. Kezet csókol. Margitka : Na éppen most tudtál bejönni. Laczi : (Reá néz, de nem szól.) Margitka: Azt mondotta az óvó-nénike. Laczi: (Gúnyosan.) No, már megint „azt mondják“ van. Margitka : No lássa mama. Anya : Az óvó-nénike mondotta, hát hall­gassuk meg. Margitka: Tökéletesen meg kell gaba- lyodni ettől a fiútól. Az anya: No most már mondhatod . . . Margitka : Azt mondotta a nénike, hogy soha sem volt a jó Jézuska olyan nagy gon­dokba mint most. Laczi: (Elbizakodva, fölényesen.) Jókor kezditek! Talánbizony a Jézuska éppen csak reád gondol most. Margitka : No lássa mama. Ez a fiú már nem bir magával. A mióta iskolába jár. Laczi: Nem is az óvodába. Margitka: Te is jártál óvodába. Nem jártál, felelj. Laczi: Az már régen volt . . . Anya: (Félre, mosolyogva.) Édes pörle­kedések. Pedig, hogy szeretik egymást. Margitka: No igazán, már százszor is belekezdettem . . . Anya : Szépen mondd el hát. Margitka: Azért van most a Jézuska nagy gondban . . . mert az ő angyalkáinak messze országokba, földekre, erdőkbe, várakba, hegyekre kell majd járniok. Ott vannak a mi katonáink. Laczi: Hőseink . . . Margitka : No lássa mama! Ez a fiú. Hi­szen a hősök is katonák. Anya: Mind a ketten helyesen beszél­tetek. Margitka: (Csípőjére teszi a kezét.) Mintha csak ti fiuk lehetnétek hősök ! Laczi: Asszony katonák nincsenek. Leá­nyok sem. De vannak lengyel fiuk ! Érted! Margitka: Mintha én azt nem tudnám. Anya : No mondjad, már, mit hallottál a a nénikétől. (Folytatjuk.) NÉPHUMOR. Háborús—Mókaságok. Megadom magamat! Galicziai csatamező. Méla őszi alkonyat. Az ágyuk néhány óra előtt még dörögtek, a gépfegyverek ropogtak, hangzott a hurrá s aratott a halál. Most már csend van, a sebe­sülteket összeszedték s egy, csak egy legény van talpon a vidéken : Kohn Alfréd szanitéc, aki a területet átkutatja, nem maradt-e ott még egy sebesült. Magában van s a halot­taktól még sem fél. Megszokta már. Elvégre sokat meg meg lehet szokni, ha mindent nem is. Az élőket — ha azok véletlenül oro­szok — Kohn Alfréd például sehogy sem tudja megszokni. No, de itt szerencsére nin­csenek oroszok — gondolja magában s ebben a pillanatban föltekint. Rémes pillanat 1 Egé­szen közel hozzá egy kozák tiszt bukkan elő a lesből. Kohn Alfréd majd elájul, de erre most nincs idő. E helyett elő rántja a zseb­kendőjét, kétségbeesetben meglobogtatja s kiáltozni kezd: — Sanitécz ! Sanitécz ! A kozák tiszt azonban — körszakállas marczona alak — nem hallgat rá, hanem egyenesen neki üget. Már csak húsz lépés és Kohn még hangosabban kiabálja! — Sanitécz! Sanitécz 1 Már csak tiz lépés. A zsebkendő őrülten lobog, a kiáltás mind hangosabh és mind könyörgőbb : — Sanitécz 1 Sanitécz 1 Mit sem haszál. A kozák kirántja a kardját s nyersen, keményen, türelmetlenül rászól Kohnra: — Nem bánom én ha szanitécz is 1 . . . Megadom magamat! S átnyújtja a kardját. Huszonnégy krajczárért. Szegény máramarosi menekültek 1 Még róluk is vau tréfa. De talán ma már, mikor ismét hazamentek, nem is haragusznak meg miatta. Pestiekkel beszélgetnek a menekültek. — Hallotta, — kérdezi a pesti, — hogy az oroszok nem bántottak odahaza senkit ? — Igen az volt a parancs, hogy sekit sem szabad bántani. Egy kozákot, aki hu­szonnégy krajczárt ellopott egy boltostól, agyonlövette a parancsnoka. — Hát akkor miért jöttek el Márama- rosból? — Miért ? Csak nem maradok olyan helyen, a hol agyonlövik az embert, ha el­vesz huszonnégy krajczárt 1

Next

/
Thumbnails
Contents