Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)
1914-09-30 / 39. szám
Szatmár-Németi 1914. szeptember 30. HETI SZEMLE 7 NÉPHUMOR. Háborús—Mókaságok. Két népfelkelő. — Adj Isten. — Adj Isten. — Hogy vannak otthón? Egészséges-e a sógor ? — Köszönöm egészségesek. Hát kendtek ? — Mink is megvolnánk. Hallgatnak, nézi egymást a két ember. — Ugye, Szolnoki kend ? — Nem én ezeglédi. De kend alighanem félegyházai. — Dehogy is. Majsai. Hiimmögnek csóválgatják a fejüket. Aztán azt mondja az egyik : — Pedig mennyire hasonlít kend ahhoz akit én gondolok. — Kend is az én szolnoki ismerősömhöz. Megint hallgatnak. A másik aztán nagy nekilendüléssel mondja: — Sebaj no. Hisz nem egy tarka kutya van a világon 1 Értöm . . . értöm . . . Öreg anyóka kérdezi egy cseh katonától ? — Aztán mondja, vitéz uram, — és kaláccsal nógatja a csehet — nem találkozott az én Jóska fiammal ? Tudja olyon nagyon derék gyerök a lelkömadta. Turns Józsefnek is hijják, a nagy kaszárnyában ott fönt vót az emeleten. A cseh szó nélkül az anyóka keze után nyúl és megcsókolja. — Értőm, értöm, — mondja a kezűmet csókoltatja szögény . . . Neki si dukál. Két öreg magyar beszélget a városháza előtt, — Hallotta e, sógor hogy Ferencz Jóska maga vezeti a huszárgyerekeket ? — Hallom, hallom. No mán akkor magam is lóra kapok. Hunlöhet itt jölöntközni? — Ugyan sógor uem ölég az öt huszár fia ? — De nem ám ! Ha dukál a királynak néköm is dukál. És nagyot csavarint ősz bajuszán. Az élelmes borbély. Hőgyészen a falu borbélya lapelárusi- tással is foglalkozik. A háborús izgalomban nagyon kapós Hőgyeszen is az újság s a borbélytól szétkapkodják a különféle lapokat s gyakran megesik, hogy a régi rendes vevőknek, nem jut. A borbély nem akarta magáraharagi- tani az üzletfeleit és ezért a következő magyarázatot adta: — A haditudósítókat nagyon szemmel tartja az ellenség. Nem mernek olyan bátran Írni, mint idehaza, azért jön most olyan kevés újság. S a hőgyésziek belenyugodtak a dologba és egymástól kérik kölcsön a lapot. 1 Szerkesztői Üzenetek | Vidéki szülő. Sajnáljuk, hogy kérdezősködő gére nem adhatunk választ. A szatmárnémeti fiupolgár iskola igazgatósága nem küld be hozzánk semmi néven nevezendő értesitést iskolájának életnvilvánulásáról, beiratási idejéről vagy az előadások megkezdéséről. Ő talán nem is tudja, hogy a Heti Szemlét itt a városban ős nagy vidéken olvassák és így sok szülő érdeklődik a polgári fiúiskola iránt a mi lapunk utján is. És nem csak abban a lapban keresik az értesítéseket, melybe ő beküldi — M. — vik. S. M. Köszönjük, ügy látszik a háborús mókaságok jól esően fűszerezik a nagy idők komoly óráit, perczeit Töfbb vidékről kaptunk ilyeneket. Az önét is felhasz- nájuk. Egy kivételével, melyet esztétikai szempontok ejtenek el. M. Mátészalka. Igen köszönjük. Mihelyt lehet jön. — Halottak emléke. Most nem ilyen kell. Bensőséges, kimondhatatlanul igaz érzések. Mást várunk. Nyomatott a Pázmány-sajtóbau Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. ŐSZf SZÉL az arcra, kézre egyaránt rossz hatást gyako, rol. Arc és kéz ápolására használt czikkek- puderek, kézfinomitók, szájvizek, fogporok, elsőrendű illatositók, továbbá manikűr- s fésü-kazetták, Kodakgépek beszerezhetők BARTÓK drogériában Deák-tér. (Papolczi-ház.) IÖOOOÖ lábat tesz tönkre a szűk czipö. Aki ennek ellensége, önmagának meg jó barátja, az rendelni fog Ízlése szerint cipőt WALEK JÁNOS czipész mesternél. Szatmár, Széchenyi-u. 7. Makóczy Géza Szatmár, Eötvös-utcza 4 a. sz. Ajánlja a főt. lelkész urak szives figyelmébe modern szabó-műhelyét, hol is mindennemű reverendák és papi öltönyök a legnagyobb pontossággal, jutányos árak mellett készülnek. Tisztelettel Makóczy Géza, papi- és polgári-szabó. Tűzifa eladás. Kitűnő száraz bükk, tölgy, cser, tüzelő hasábfa és felvágott fa, úgyszintén tüzelő szén vaggononként és ölenként kapható igen olcsó áron GRÜNFELD SÁMUEL fakereskedönél Szatmár, Royal udvara. Telefon 278. Villanyos erőre berendezett hentesáru-gyár. Árj egyzék BÖLÖNTI LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTOLT HUSNEMUEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁR, Széchenyi-utcza 7. szám. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül, készpénz vagy utánvéttel értendők. 5 kilós postarendelmény pontosan eszközöltetik. Telefon 85. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Marhahús. 1 ko. Bélszín pecsenye . 1 „ Felsár fehérpecsenye hátszint, rostélyos fartő 1 ko. lapocka tarja Borjúhús hátulja . . „ eleje . . Sertéshús karmonádli „ czombja . 1 „ bárányhus . . 1 „ juh-hus . . . 1 „ friss háj olvasztani 1 „ „ szalona „ 1 „ „ „ bőr nélkül 1 „ friss kolbász borsos fokh. czitromos . K f K t K f 1 ko. friss zsir .... 1 92 Füstölt áruk. 1 60 Kolbász árak. 1 ko. sonka páczolt . . 1 ko. sonka csont nélkül 2 3 80 1 52 1 ko. szalámi .... 6 _ 1 „ .. kifőve . . 6 — 1 44 1 „ füstölt magy. kolb. 2 20 „ , Császár hús bőrrel 2 80 1 92 1 ko. debreczeni páros 2 20 „ „ karaj bőr nélkül . 2 40 1 84 „ „ lengyel kolbász 2 — „ , lapocka és oldal . 2 — 1 68 „ „ sonka kolbász 2 — í ko. páczolt nyelv. . . 2 40 1 60 , „ krakói r 2 ___ 1 drb. sertés nyelv. . . — „ „ krinolin „ 2 — 1 ko. tepertő .... 1 92 — — „ „ parizer „ 2 — Szalonák. 1 76 » » máj. sajt. . . . 2 — 1 68 „ „ disznófej sajt i 80 100 ko. fehér szalona 176 — 1 68 100 pár virsli tormás . 10 — 1 ko. paprikás stráf . . 2 — 100 pár frankfurti . . 16 — „ „ kolozsvári szelet . 2 40 1 82 100 drb. salvaládé . . 10 — „ „ füstölt szalona . . 1 92 Tisztelettel: Bölönyi László. Inglik Jóisef polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Szatmár Deáktér. Yárosliáz-épület. lEgf- Több egyenruházati intézet szerződött szállitója. "3fcJ| Készit mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendákat; mindennemű öltöny készítésnél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Elsőrangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma által áruimat olcsóbb ár mellett szállithatom, mint bármely más czég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni; biztosítom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. INGLIK JÓZSEF, 3 szabómester.