Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)

1914-01-28 / 4. szám

Szatmár,-Németi 1914. január 28. ..HETI SZEMLE' pen ezért művészi szempontból problemati­kussá válik. Füzess Anna, a 17 éves leány szerepében így is kiválót alkotott. Mellette egy-két túlzást s erős színezést leszámítva Gaál Béla jeleskedett s a nevelőnő stílusos alakításában — Bene Emma! Szerencsésebb ennél a zónaelöadásoknak mérsékelt helyárak mellett való felelevenítése, csak indokolását nem szeretjük. Azt mondja a színházi iroda jelentése, hogy alkalmat akar adni a szegényebb néposztálynak a kiválóbb darabok megismerésére és előadatja a — Czigányprimást Mi nem így képzeljük az ilyen előadásokat. Ha már behozzuk újra ezt a dicséretes szokást, tartsuk is meg olyannak, aminő volt a múltban. Adjunk elő ilyenkor egy egy igazi remekművet: hazai és külföldi klasszikust, történeti tragédiát, vígjátékot, népszínművet s kössük össze az ifjúsági elő adások sokat vajúdó, megoldatlan kérdésével. Meglátjuk, telt házra lesz kilátás. A színház megkapja fáradozásáért a kellő ellenszolgál tatást s a szórakoztatás mellett eleget tesz igazi hivatásának: a kultúra ápolásának és terjesztésének. A heti műsor: Szerdán : A kis lord. Csütörtökön : Katonadolog. ­Pénteken : Csókpirulák. Szombaton : Támlásszék 10. Vasárnap: délután Mozikirály, este Tám­lásszék 10. A kráter belseje. Nem jártunk aszott gerin- ozén a borzalmas, pusztító Vozuviusnak, melyet fü, fa nem vidít, hol a hamutól meddő már a föld s a ván­dor léptei alatt a kővé lett láva visszhangot ad ... . Hol álmatlanul tölti éjjelét az ég alatt s felugrik unta- lan, kémlelve, merre tart a tüzfolyam, melyet a soha ki nem fogyó tölcsér a homokos hegyháton lezugat... Mégis úgy érezzük, hogy ez az a kép, amely hangu­latunkat legjobban kifejezi s elénk tárja azt, ami egy legutóbbi közgyűlésen történt. Az emberi indulatok lávája hömpölygött végig legtisztább szándékainkon, a megmunkált föld zsenge vetésein, forrt a füstteí vegyült, cseppfolyósán izzó szenvedély a lélek látha­tatlan' örvénylő fenekén . .. Irigyeljük annak az ame­rikai üzletembernek a helyzetét, aki a Vezúv belsejének kinematográfálására vállalkozott s turistavezetője kí­séretében leszállt a kráterbe, annak háromszáz méter mélységébe. A dörgés és lárma rettenetes volt számára a tulhevitett levegőt teljességgel lehetetlen volt belé­legzettje, de legalább szembe találta magát a hegyla­kóktól annyira rettegett veszéllyel s hir szerint rette­netes vállalata is fényesen sikerült. — Mi tanácsta­lanul állunk a lélek kiszámíthatatlan alakulataival szemben, ábráit, titkosan működő rugóit, erőit nem ismerjük s nem tehetünk mást, mint hitünket, mun­kánkba vetett bizalmunkat hónunk alá vetve biztosabb helyekre vándorolunk, ahogy a Vezúv lakója, aki hallván, hogy kútja mélyén buborékot vet a viz, föl­kelti asszonyát és gyermekét és futton-fut a parázs- özön elől, amelynek folyama maga alá temet mindent könyörtelen .... Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. Villanyos erőre berendezett hentesáru-gyár. A i*j egyzék BÖLÖNYI LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁR, Széchenyi-utcza 7. szám. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül, készpénz vagy utánvéttel értendők. 5 kilós postarendelmény pontosan eszközöltetik. Telefon 85. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Marhahús. 1 ko. Bélszín pecsenye . 1 „ Felsár fehérpecsenye hátszint, rostélyos fartő . 1 ko. lapocka tarja Borjúhús hátulja eleje . . Sertéshús karmonádli » czombja . 1 „ bárányhus . . 1 „ juh-hus . . . 1 „ friss háj olvasztani 1 „ „ szalona „ 1 » „ „ bőrnélkü} 1 , friss kolbász borsos fokh. czitromos . K f K / K f 1 ko. friss zsir .... 1 92 Füstölt áruk. 1 60 Kolbász árak. 1 ko. sonka páczolt . . 2 80 1 ko. sonka csont nélkül 3 — 1 52 1 ko. szalámi .... 6 _ 1 « ki főve . 6 — 1 44 1 füstölt magy. kolb. 2 20 „ rt Császár has bőrrel 2 80 1 92 1 ko. debreczeni páros 2 20 rt karaj bőr nélkül . 2 40 1 84 lengyel kolbász 2 — í rt lapocka és oldal . 2 — 1 60 sonka kolbász 2 — ko. páczolt nyelv. . . 2 — 1 52 krakói „ 2 — 1 drb sertés nyelv. . . — 40 — — » V krinolin „ 2 — 1 ko. tepertő .... 1 92 1 76 ti- V » » parizer „ máj. sajt. . . . 2 2 — Szalouák. 1 60 „ „ disznófej sajt 1 80 100 ko. fehér szalona 176 — 1 68 100 pár virsli tormás . 10 — 1 ko. paprikás stráf . . 2 — 100 pár frankfurti . . 16 — kolozsvári szelet . 2 40 1 82 100 drb. salvaládé 10 — » V füstölt szalona . 1 92 Tisztelettel: Bölönyi László. & Friss ZsigmondésD?Doctor Guido BUDAPESTÉI.LEHEL-UTCA 8. Első magyar KOPORSÓ DISZ, 5Z.EM- FEDÖ.SÍRKÖ5I0RU, GYÁSZKOCJIÉS WVATALOZÁSI CIKKEK GYÁRA, TEMETKEZÉSI ÜZLETEK TELJES BEREHDCZE». TÁJÉKOZTATÓ ÁRJEGYZÉK INGYEN és 8ÉRMENTVF. Uj fényképészeti műterem. BORGIDA VIKTOR modernül berendezett fény­képészeti műtermét Szatmáron (Deáktér 7. sz. földszint, Fógel ház) megnyitotta. Elváljál és művésziesen kidolgoz bármely a szakmába vágó munkát. Felvételek műtermen kívül vidéken is áremelés nélkül. A hath, kaszinó pincehely­sége máj. 1-től, terményraktár­nak kiarló. Értekezni lehet a hath, kaszinó egyházi alelnö- kénél. Weisz Mihály JT3Ä üzletét (Petöfi-u. 20. sz. a.) megnyitotta. Készít és javít mindennemű e szakmába vágó arany, ezüst és ékszermunkáltat. MINDENNEMŰ ELEMI ISKOLAI NYOMTAT­OK VÁNYOK ÉS TANSZEREK KAP­OK HATÓK A PÁZMÁNY-SAJTÓ 0£ KÖNYVNYOMDÁBAN SZATMÁR­0£ NÉMETIBEN, ISKOLAKÖZ 3. SZ. HUNGÁRIA ezelőtt Moskovits Cipőgyár rt. fióküzlete ajánlja női-, úri- és gyermekcipő külön­legességeit jelentékenyen leszállított árak mellett Szatmar, Deák-tér 7. MUBUTOR - ASZTALOS HÁM JÁNOS-U. 8. SZÁM. A jánlja saját készítésű műbutorait. Bármilyenféle szobaberendezés olcsóbban kapható, mint bárhol. B Kizárólag csak sajat készítésű EH mű ntorait tartja készletben. ERTESITES! Van szerencsém a nagyérdemű közönség szi­ves tudomására hozni, hogy a hat év óta fenálló czipész-üzletemet április hó 1-től Árpád-utcza 24. sz. alól Bercsényi- utcza 42. szám alatti sarok bolthelyiségbe helyez­tem át. Műhelyemet a mai igényeinek megfelelően berendeztem, miáltal a legszebb kiviteli! czipőket és csizmákat mérték szerint a legpontosabban és a legrövidebb idő alatt elkészítem. Hibás lábakra különös gondot forditok. Kérve a nagyérdemű közönség becses pártfogását teljes tisztelettel Tatár Miklós cipészmester Szatmár, Bercsényi-utea 42. A Szatmármegyei Gazdasági Egyesület 1911. évi kiállításán egyes, bronzéremmel lett kitüntetve. Braun ló — RÉZMŰVES ÉS VÍZVEZETÉK - SZERELŐ — SZATMÁR. HID-KÖZ 1. Készít szoba-fürdőt, vízvezetéket, szivó- és nyomó-szivattyúkat. Raktáron tart pálinkafőző,- mosó- és takaréktüzhely- iistöket, permetezőket és mindezek szerkezeteit. A Szatmári Gazdasági Kiállításon elismerd oklevél és bronzéremmel kitüntetve. Akkemai ilili% ÉPÜLET- ÉS MŰBÁDOGOS SZATMÁR, HUNYADY-U. 2. Elvállal és készít minden e szakmába vágó munkát, u. m.: uj tetőfedéseket, ereszcsatornákat és fedélfestóseket. Ké­szít torony tetőket, jégszekrényeket, closet, fürdő-kádakat és fürdő-szobák berende­zését pontosan és jutányos árak mellett. ■ ír* est ' m " etS • eSS " 'V eSS ets eSS ’ efS ' eSS ets Minden ruha uj lesz tisztítás és festés által ruha festő gőz mosó gyárában Szatmár. M ® w QO 4» ZZ •H 09 <

Next

/
Thumbnails
Contents