Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)
1914-09-02 / 35. szám
4 HETI SZEMLE Szatmár-Németi 1914. szeptember 2. — Meg is mondták otthon bucsuzáskor a falu jányai: — Osztég el ne hagyják magukat, ha lerongyolja a háború. Nem is hagyják el magukat. Szeretik a virágot. A ki pedig a virágot szereti, az szereti a csinosságot is. * Sok-sok mesét hallottam. És miként a látogatás előtt magamban, úgy most határozottan megállapítottam, hogy nem hazudnak azok a mesélő katonák. Hiszik azt, a mit mondanak. Nincs nekik biztos észrevételük. A harczban nem kap legtöbb katona az óriási tömegben fogalmat a térképzetéről. Az ellenség számáról. Mindig többet lát, mint mennyi valójában harczol. Egy éltesebb se besült maga rájött ezekre az illúziókra. Mondja nekem: — Uram nem láttam én ott biztosan semmit. Csak most gondolok vissza.- Se lát, se hall ott a tüzes harczokban az ember. Még azt se tudja, mikor meglövik, szúrják. Csak lő, szúr, üt és öl az ember, mert ez a fő. A többi — bliktri. Egy huszár közbe szól: — Furcsa ám az, mikor az ember nem is látja, az ellenséget. Csak egy irányt kapunk. És tüzelünk. Feltűnt nekem, hogy csaknem valameny- nyi vitéz számot ad arról, hogy hány muszkát küldött a más világra. És az a biztos tudat, hogy egy huszár húsz muszkával ér fel és húsz kozákkal birkózik meg. Ebben gyökeredzik a győzelemben való biztos hitünk is. * Kérdeztem ... Imádkozott-e a harczban ? — A ki nem tudott imádkozni itthon.. mondja egyik hetyke legény — az csak menjen a harczba. — A harcz tüzében bizony feledi az ember az Istent, az embert. . . csak muszkát lát. De csakhamar, bizony eszébe szökik — a jó Isten. Engem például csupán a jó Isten mentett meg. Ember azt nem cselekedhette volna meg. Szinte üstökömbe markolt a jó Isten, úgy húzott ki a cselben gonosz kozákok közül. Akkor már megvoltam sebesülve. * Visszafelé jövet, bucsuzáskor újra ama bizonyos csákós vitézhez kerültem. Akarattal Már friss virág volt a hervadt helyett. Egytől-kettőtől, úgy egészen hozzájukha- joltan kérdeztem: — Jó e a koszt? A feleletre eszembe szökött, hogy mi magyarok csak akkor tudunk házilag, összetartva, mondjuk tömegesen sütni, főzni, ha vigalomra, bálokra, majálisoki a készülünk. Akarom Írni . . . készültünk. Hej, mikor hajdanába, danába a szatmári asszonyok, messze hires gazdasszonyok össze- állottak. Aztán főztek, sütöttek a diákságnak, a követjelölteknek és s tarisznyás báli közönségnek . . . Milyen idők voltak azok. És vájjon most hány és hány itthon maradt asszony állhatott volna össze . . szívesen . . . kedvesen. És főztek volna édest- izest, lábadozónak, betegnek valót, hogy az izét még fehér hajjal is megérezte volna ez a sebesült katona. És érezték volna azok is, a kik most irgalmasságból jutnak betenkint.. egy pár — koronához. (hr.) A czigány lova. Czigány karaván vonul az országúton, a hol katonák pihennek. A kapitány meglát, egy lovat. Oda megy és kérdi a czigányt: — Hogy adod ezt a lovat czigány ? — Sázs pengőért sem, kapitány uram. — Magasan beszélsz, czigány. (Mi közben nézi vizsgálja a lovat a kapitány.) Hiszen vak ez a ló. — Ázs igazs, hogy itt nem lát. De a háborúban úgy megérzi ázs ellenséget, mint a macska az egeret. Harczba menet. Káplár: Halja maga Kohn! Ne feszítse ki menetelés közben úgy a hasát mintha maga volna az egyetlen Kohn az egész világon. A háború. Heti lapnak igazán lehetetlenség a harctérről részletes tudósításokat adni. Hiszen ezek a tudósiták máról-holnapra változnak, kószahireknek, meséknek bizonyulnak. A német újságok kérve kérik a közönséget, hogy a hirek terjesztésében fékezzék magukat : — Lakat a szájra, írják. Hiszen teljes bizonyossággal tudni fogja a nemzet, mikor örüljön, aggódjék vagy gyászoljon. Nagy szükség lenne erre a lakatra nálunk is. * Egy szilárd és biztos alapunk legyen. Ne kételkedjünk abban, hogy — győzni fogunk. Sok vér és óriási áldozatok árán. S ha jőnek leverő hirek, ne essünk kétségbe. A magyar nemzet mindig erős. nagy és csudálatos volt a múltban is lélekjelenlétének megőrzésében. És legyen türelmünk I Ez a mostani harcz nem csupán a hivatalos hadseregek mérkőzése. Minden népek mérkőzése. Ennélfogva a végső eredménynek is teljesen döntőnek kell lennie. Évszázadra szóló takarítást és leszámolást kell végeznie. Erre pedig idő, vér, önfeláldozás és türelem kell. * Vannak már világra szóló győzelmeink, melyek alapjai és biztos előzményei — a jövendőnek. És melyek a nagy német nemzet diadalainak méltó párhuzamai. Ott van Szabács, Krasznik és a többi nevek. Meg kell tanulnunk elfelejthetetlenül ezeket a neveket. A perdöntésbe éppen olyan súllyal esik bele, mint amilyen dicsőséget hirdetnek a világnak a német győzedelmek. Az első feladat meg van oldva. Ha az irtóztató német és franczia párbaj befejeződik ... ha a rothadt Franczia ország, Páris összeroskadtak .. jön sorba az északi medve .. és azután verődik ki a déli ürge. * Ezt alapot, a háborúnak ezt a koncepcióját hiszi és reméli a mi kormányunk elnöke, Tisza István is. A ki nem opportunista és nem is pesszimista. A ki nem ámítja hazug, tudatosan hazug hírekkel nemzetét. Tehát nem franczia, nem orosz miniszter, hanem magyar. Egyenes, nyílegyenes beszédben nyilatkozott csak a napokban. Czen- zurával ellátott tudósításból olvassuk: A munkapártban Tisza gróf az újabb győzelmekről beszélgetett a képviselőkkel. — Tehát megnyugtatók e hirek ? — kérdezték. — Sokkal több, mint megnyugtató — felelte a miniszterelnök. Az orosz harcztérről azóta is kedvező hirek jönnek. Hadseregünk reményei és számításai teljesen kielégítők. A német hadsereg pedig már néhány nap múlva körülveszi Párist. O A háború napjai* Augusztus 12. Csapataink Orosz-Lengyel- országban Jedrzejovig nyumoltak előre. — A párisi osztrák-magyar nagykövet, Széchen gróf elhagyja Párist. Augusztus 13. Francziaország és Angolország hadat üzen az osztrák-magyar monarchiának. Augusztus 14. Csapataink átkelnek a Száván és bevonulnak Szerbiába elfoglalják Sabácot. Augusztus 15. Csapataink heves harcz után kiverik az ellenséget Loznicza és Liez- nicza mellett régebb idő óta erődített és erősen megszállott hadállásukból s folytatják az ^ előnyomulást. — A montenegróiak támadását is mindenütt visszaverik, a németek kisebb csatározásokban győznek az oroszokon. Augusztus 16. Csapataink a Drinánál előnyomulnak Valjevo felé, erős ellenségen győzelmet aratnak, sok foglyot és hadi zsákmányt ejtve, üldözik az ellenséget. Vilmos német császár Berlinből elutazik a harcztérre. * Előző közleményt lásd lapunk 33. számában. Folyt, következik. Augusztus 17. A román hadsereg általános mozgósítása befejeződött — A magyar tengerészeti hatóság az Adrián beszünteti a hajózást. Augusztus 18. A némot I. hadtest a poroszországi Stalupönen mellett győzelmet arat az orosz csapatokon, több mint háromezer hadifogoly és hat géppuska jut kezére. Mlava orosz várost, Varsótól északnyugati irányban 130 kilométernyire megszállták a németek. A mi csapataink kisebb csatározásokban visszavernek Bródi és Rozvodov mellett több kozáktámadást. IP Miklós czár Szentpétervárról Moszkvába utazik. A két kerekű pisztoly. A czigány karaván nézi . . nézi, hogy vonulnak a tüzérek a vasuii állomáshoz. A kis dádé végre felocsulva álmélkodásából kérdi az öreg dádétól: — Ugyan micsoda lehet az a sok kétkerekű pistoly ............? Az öreg dádé, mint afajta kiszolgált katona büszkén feleli: — Kutya sersám ázs. Hátul sistereg, elül meg az istennyila sem állítja meg. Tükör-darabok. Világháború van. Vér folyik a nagy világban. De valljuk be csak, hogy a mi kis világunkban, a szivünkben is harczok dúlnak. Vérzik a mi lelkünk is. Mi itthonmaradottak is benne vagyunk a testil-elki háborúban. * Megkisérletted-e a nagyobb, alkotó munkába belevetni lelkedet-kezedet, idegeidet ? S nem tapasztaltad-e, hogy egy néhány perez . . és lelked ott jár északon és odarepül délre, meg vissza. Fülünk csengése ágyú dörejt, puskaropogást, huszárjaink rohanó zaját szug- gerálja belénk. S mikor elállott lélegzettel jönnek sebesültjeink ; látjuk bekötözött fejüket, ar- ezukat, karjaikat, lábaikat, kezüket — bizony azt .hisszük, mi is érezzük sebeik fájdalmait, lázait. Az integető kezek, a bágyadt tekintetek, a ragvőgó, biztató szemek . . lelkünbe markolnak. Nem pózolás, nem nagyítás, hogy az izzó, forró részvét ugyanazt a fájdalmat érzi sokszor, mint azok, kikért aggódunk és kiket megsirattunk. * Ne mondja nekem senki, hogy ez illu- ziuó ! Aztán meg . . . nem látjuk-e ? Mit . . .? Nem látjuk-e, hogy a sziveket, a résztvevő lelkeket olyan kihívó toalettek viszik ki a vasúti állomásra, mintha a bikaviadalról érkezett sebesült gladiátorok és vadállatok fogadtatására sietnének. — Mondok neked egy ide vonatkozó jellemző esetet. Egy kis tükör darab . . . . De nem egy és nem is ottan tértént jelene- netet szemlélhetsz beune. — Hallgatom . . . * A fővárosban történt. Az újságok is megemlékeztek róla. . . . Egy komoran komoly öreg katona biczegve megy a körúton. Egyszer csak beleütődik egy hölgy. Modern páva. Szinte szárnyal, mert sebesültek érkeznek. — Bocsánat, mondja fölényesen . . de az ember kiváncsi . . . A komor ur végig nézi a hiányos öltözetű hölgyet. — Ne azért kérjen hölgyem bocsánatot, hogy félre lökött. Azt elviselem. — Nos ? dobja büszkén a hölgy az öregnek . . . — Az fáj, hogy ön a hős sebesülteket ilyen vérlázitó, ilyen kihívó öltözetben meri fogadni Hölgyem, most nem színházba, nem czirkuszba mennek a magyar nők. A hölgy végig mérte az öreg urat tekintetével De a vér nem szökött arczába. Pirulni már nem tudott. * HÍREK