Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)

1914-07-29 / 30. szám

2 HETI SZEMLÉ Szatmár-Németi 1914. julius 29. Mellettünk van az egész müveit világ rokonszenve . . . napról-napra bizonyosabbá válik. A külföldi lapok nagy tisztelettel, komolysággal imák a monarchia háború­járól és elismerik, hogy sokat tűrtünk és nagyhatalmi állásunkhoz méltó gondolko­zással mentünk a döntő lépes ajtajáig. A mi jegyzékünk — Írja egy világlap — igazságos, logikus. Nem lehet, hogy akad­jon hatalom, mely azt a népet támogassa, mely nép gyilkol, bombával igyekszik mind­untalan a népek békéjét megzavarni. * A király félé fordul most is, mint minden nemzetet érintő kérdés­ben az ö népe tekintete. Az a csudás egy ember valóban bámulatra ragadta népit. Azt a népet, amely igazán — mindig a szenvedésekben, a viharokban, a fellegek közt mutatta meg messzire világitó szerete- tét. A tapasztalatokban gazdag atya, ret­tentő felelősségének érzetében áll, mint a hatalmas tölgy, amelyet vihar nem tudott le­dönteni Erély és bátorság, bizalom és tar­tózkodás, remény és a legrosszabbra való elkészülés teszi öt szinte emberfelettivé, cso- dálkozzunk-e, ha most népének ajkán, nem­zetének, hü alattvalóinak leikéből kitör a szeretetnek, a rajongásnak hangja: — Éljen a király ! Egy volt francia külügyminiszter az uj trónörökösről. Flourens volt franozia külügyminisz­ter érdekes nyilatkozatot tett az uj trónörökös szemé­lyéről. Flourens a kővetkezőket mondta: A fiatal trónörökös politikai felfogásai még aligha alakulhat­tak ki véglegesen, de annyit határozottan kijelenthe­tek diplomatakörökből nyert értesüléseim alapján, hogy Károly Ferencz József erős német és magyar befolyás alatt áll. A magyarokat rendkívül szereti ! fia­tal kora daczára is jbl megtanulta a magyar nyelvet. Neje, Zita főherczegasszony Erzsébet királyné nyom­dokaiban halad, feltétlen magyarbarát és remélhető, hogy a magyarságnak eppen olyan ve'dőangyala lesz, mint a megboldogult Erzsébet királyné volt. Meg vagyok győződve róla, hogy a magyarok nyugodtan nézhetnek az uj trónörökös uralma elé, aki modern, haladott ember —- már csak azért is, mert fiatal — és bizonyára helyesen fogja megoldani azokat a na­gyon nehéz, súlyos kérdéseket, amelynek megoldása nem késhet soká és az ő vállaira fog nehezedni. Ha Károly Ferenc József megteremti a monachia igazi belső békéjét, ezzel teszi a legnagyobb szolgálatot az európai békének. Egy erős, virágzó birodalommal szemben az idegen államok hódítási vágya megszűnik a nemzetiségi béke. az idegen származású népek (a román-, lengyel-, és oroszsjku polgárság) megelége­dése a legjobb biztosíték a monarchia nagyhatalmi állásának megőrzésére . . . Városrendezés. Köröskényi Jenő városi mérnök „Szatmár-Németi sz kir. város vá­rosrendezési és fejlesztési vázlat­terve és programmja“ czimű köny­vet adott ki, mellyel a helyi sajtó egyes orgánumai már foglalkoztak. Mi is részesítjük Köröskényit abb^n a tisztességben, bogy tervei­hez a magunk szempontjából hoz­zászólunk. Azt akarjuk jelezni ezen eljárásunkkal, hogy a munkát a városi tisztviselőben nem csak be­csüljük, hanem nagyrabecsiiljük ; s különösen nagy az örömünk afölött, hogy végre ha nem is hivatal hely­ről, de mégis a városháza tájékáról hang emelkedik a városrendezés eddigi rendetlensége s a városfej­lesztés eddigi fonákságai ellen. Mert nincs Magyarországnak sik vidéken fekvő egy városa se, mely­ben az utczák, még az újak is any- nyira görbék volnának. Nincs egy város se, melyben oly keveset tö­rődtek volna azzal, hogy az elmúlt lázas építkezések alkalmával a ke­letkeztek, uj városrészek a régiekkel szerves összefüggésbe jussanak. Köröskényi a mai modern elvek szerint a város térképét sugárutak és körutak kombinácziójával refor­málja át. Nem elégedvén meg a város eddigi éjszak-déli tengelyével a Perényi Kazinczy Battyhányi utcza vonalával, egy ezzel párhuzamos sugárutat tervez, mely a Báthory- utcza folytatásaképen szelné át az Aruny János, Vörösmarthy, Józsika, Mátyás-király és Dobó-utczákat. Kör­útját úgy tervezi, hogy az Alsósza­mospart, Bányai-ut, Arpád-utcza, Kinizsi-uteza eddig már kész ivét folytatja köralakban a Dobó és Damjanich-utczák bevonásával a Dinyés-kert még be nem épített ré­szén át a József kir. herceg-utcába. Hidakat tervez a Battyhányi és Báthory-utcák végére. Köztemetőt az uj sugárút éjszaki torkába. Gon­doskodik uj terekről és ligetekről, a Szamoson kikötőkői. Kihelyezi a vásárteret és közvágóhidat a Szent­vérre. Utczákat tervez a Szamoson túl, a Dinyés-kertben, a Szigetben, a Rekettye és Németi mocsár dűlők­ben és a Belső postakertbe. Ezeket mind szerves összefüggésbe hozza a város régi magvával. Uj utcákat nyit, a régieket szélesíti, hosszab­bítja, csinosítja, a zsákutczákat meg­szünteti. Egyszóval nagyjában el­fogadható munkát végez. De ha a részletekben tekintjük ezt a tervet, a vakmerőségnek olyan jeleit találjuk benne, hogy önkény­telenül ki kell fakadnunk: A vá­rosrendezési terv elkészítéséhez nem csak mérnöki tudomány, nem csu­pán körző és vonalzó szükséges, hanem mellőzhetetlen a tapintat is. Aki városrendezési terv készí­tésére vállalkozik, annak tudnia kell, hogy a város utezái és épülettöme­gei egy élő organizmusnak a részei. Aki tehát ezzel az organizmussal szemben az operatőr vagy az orlho- péd szerepére vállalkozik, annak ismernie kell ezen szervezet anató­miáját, nehogy kését egy éltető szev ellen irányítsa, vagy pedig vassí­néivel és zubbonyaival elnyomoritsa. Értjük itt Köröskényinek külö­nösen azt a merénylet számba menő tervét, mely az Attila-utczát úgy akarja egyenes vonalban meghosz- szabbitani és a Deáktér Pannónia vendéglői oldalával összekötni, hogy TÁRCZA Azok a sajtóhibák... — A Heti Szemle eredeti tárczája. — Azok bizony. Azok a sajtóhibák . . ! Az iró embernek még a gondolatára is .. . vér helyett jeges viz kering az ereiben. A háta borzong. Hideg verejték gyöngyözik homlokán. Az olvasó közönség egy része szidja a szerencsétlen szerkesztőt (és sohasem a sze­dőt.) A másik íesze sandán mosolyog. Mulat vagy bosszankodik. Hogy hát . . . hogy is és minek is van sajtóhiba a világon. Pedig sajtóhibának lenni kell! Akár a légynek. Akár a szúnyognak. Ezektől a jó­szágoktól még a király sem mentes. Még a légyfogó-gyáros sem. Épen így nem mentes a sajtóhibáktól az iró müve. írása, czikke. Könyve vagy mi más cselekedete. Nagy fogadások történtek. És győzött. .. a sajtóhiba. Egy iró éjt, napot egybe vetett, hogy sajtómentes lapot produkáljon. Fogadása is volt. És a sajtóhiba becsúszott, mint be­surran a tömegbe — a merénylő. A betűk tömegébe is hihetetlen módon tolakodik be a sajtóhiba. Persze, a sajtóhibának erre a tökéletlen, furfangos mivoltára az olvasó-közönség mil­liói közül alig gondolnak — a százak. Azt se’ tudják ... mi fán terem az a sajtóhiba. — No, itt megbicsaklott az iró pennája, mondják, mondogatják. Szegény, iró ember! Hiszen az Írónak nincs nagyobb ellen­sége a sajtóhibáknál. Akár hány Írónak ki­csordul a könnye, mikor rémülten veszi észre, bogy-bogyan tették csúffá az ő Írását. Pedig sokszor egyetlen szónál, egy-egy kifejezésnél mennyit gyötrődött. Mily gondos lelkiisme­retességgel, csiszolt, rakosgatta a kifejezése­ket. A sajtóhiba keresztül huzza minden tö­rekvését. * Ha valahol, úgy főleg a nyomdákban értékelik az időt. Hogy az idő pénz, hogy az újságszerkesztés legnagyabb titka az idő gyors, szinte csodásán gyors felhasználása . . azt a szerkesztőségben és az újság nyomdá­jában tudják igazán. A szedők karja, keze gyors mozgásban van. Ujjaikkal kapják, szedik innen onnan az abcés fiókokból az ólombetűket, ezeket a mozgó ólomkatonákat melyek a gondo­latokat röpítik szerte szét a világba. A leg­ügyesebb szedőnek tartják azt, aki nem érti, mit szed. Mert az érlesre is idő kell. A leg­értelmesebb szedő lehet az, aki tisztában van a szöveggel, amit ő szed. De nem a legsza­porábban. Akadtam szedőre, aki elé oda csempésztem egy kéziratot, amelybe bele­loptam azt, a mondatot, hogy „maga, aki e sorokat szedi gép, mert nem . tudja, mit csinál.“ Beleszedte. Pedig a gazdája a leg­használhatóbb szedőnek ismerte el. Sok ér dekes tapasztalatom van e lélektani jelen­ségről — 28 esztendőnek tapasztalata. A sajtóhibák forrása természetesen leg­nagyobb mértékben — a kézirat. Hihetetlen kéziratokat kell szedniök a nyomdászoknak. Aki sokat ir, gyorsan ir, az izgalmak hatása alatt ir . . . annak Írása csakhamar ákum­bákumossá lesz. Betűi összeszöknek. A gon­dolatok gyorsaságát nem birja követni a kéz. A gondolat szikra sebességgel szalad, rohan. A kéz azonban nem birja a gondolattal való versenyt. Hihetetlen gyakorlatot szereznek azért a szedők is a kéziratnak olvasásában. Különösen, ha egy-egy kézirattal naponkint dolguk van, azt a kéziratot úgy megismerik, mintha csak nyomtatott papirosból szednének, így vannak az egy nyomdában dolgozó sze­dők az én írásommal is. Mi tagadás, meg­történik, hogy írásomat könnyebben, bizto­sabban olvassák sokszor, mint jómagam. Ha­nem az uj, a most érkezett szedők ... no azok . . . harczba kerülnek az én Írásommal. És ha némán, kérdőleg tekintenek reárn . . . azt szoktam mondani : — Lássa fiam, nem gyakoroltam magam elég jól az irás mesterségében . . .- Az a jó fiú, az az öreg szedő megértő mosollyal válaszol nekem. * De a sajtóhibák nemcsak bosszúságot okoznak. Főleg a közönségnek. Magának az Írónak is. Derültséget sokszor hahotát fakaszt. (Alig merem felhozni, hogy a szedő urak nem egyszer csinálnak — csupa kedé­lyeskedésből — raűsaj tóhibákat is,) Nagy és sok kötetet tennének ki a sajtóhibák gyűjteményei. Sajnos, a kezeim között levő sajtóhibák gyűjteményéből kosárszámra nem adhatok — itt egy tárcza nagyon is határos területén. De miként egy csepp vízben, mint tü­körben verődhetik vissza a nagy víztömeg: úgy az itt következő eredeti sajtóhibában is megtalálhatjuk a sajtóhibák tengerének mi­voltát. *

Next

/
Thumbnails
Contents