Heti Szemle, 1912. (21. évfolyam, 1-52. szám)

1912-07-31 / 31. szám

Szatmir, 1912. julius 31. Pályásat! hirdetések egyszeri közlésének dija S K Tankönyveink érdekében, a lapok híradása szerint is­mét intézkedéseket, reformokat akarnak léte­síteni a közoktatásügyi minisztériumban. A tankönyv kérdés valóságosan állandó kérdése a mi iskola-ügyünknek. Tanférfiak és szülők egyaránt érzik, hogy itt valaminek történni kell. Valami féket kell vetni a tan­könyv gyártás rettenetes lázának. Annak az üzletnek, a mely kárára van nem csak ma­gának az iskolának, de régi idő óta nagy áldozatokra, túlköltekezésekre, kizsákmányol- hatásra kényszeríti a szülőket is. Történtek és mindig történnek is felje­lentések, rendeletek, rendeletek után röpül­tek az iskolai hatóságokhoz. A tankönyvek engedélyezését szigorúbb feltételekhez is kö­tötték. Es ime most újra ott tartunk, hogy magában a tanügyi kormányzatban elérke­zettnek látják az időt, hogy a gomba módra szaporodó és évről-óvre gyártott tankönyvek ellenében — radikális kúrát alkalmazzanak. így van-e? Ez a szándéka-e a minisz­tériumnak, közvetlen forrásból nem tudjuk, de a lapok többször hirt adtak róla. A baj ott van, hogy szinte vérébe ment a tanároknak, tanítók egy részének az a gondolatvilága, hogy jó tankönyv csak az lehet, amit ők maguk Írnak. A maga egyéni módszerét összetéveszti az általános és adott methodikai utakkal és módokkal. A maga egyéniségét akarja beleszoritani a tan­könyvbe is. Pedig az a tankönyv, ha egyéb­ként megfelel a tankönyv átlagos föltételeinek, áz'Ülető tanár, vagy tanító kezében, kezelé­sében éppen olyan szolgálatot tehet, mint egy uj, talán jobb, legtöbb esetben — rosszabb. A tankönyv nem minden. A tankönyv nagy szolgálatot tehet, tesz is. De nem sza- szabad uralkodnia vagy főleg zsarnokoskod­nia a tanításon, a tanítón, még a gyermeken sem. A tankönyvet még ha oly jó is. pótolni kiegészíteni, elevenné lenni a tanár, a tanító methodikai művészete, eljárása. Nem jegyze­tekkel, pótlásokkal, hanem feldolgozással, együttes átéléssel és assimiláltatásával. Azért igen jó utón halad a miniszté­rium felfogása a tankönyvek engedélyezését illetőleg, mikor alapúi már azt a kérdést vetteti fel a tankönyvek megbirálásánál : Szükség van-e reá? És jobb-e, barázdát vá- góbb-e a tankönyv-irodalomban, mint a már közkézen forgó tankönyvek. Természetesen itt is lesznek, e kérdés­nél vissza-visszatérhetnek a visszaélések, az egyéni nézeteken alapuló ítélkezések, felfo­gások. De mégis bizonyos tekintetekben egyes tankönyvekről kialakult közvélemény­nyel kell számot vetni és nemcsak azon sablonos feltevésekkel, vájjon, mint tankönyv megüti-e a mértéket? A népiskolai tankönyyek dolgában igen igea sokat tehetnének a tanitó-egyesnletek. De erről talán majd külön szólok. Pedagógus. WalekésRajz angol és franczia különleges- 8égü czipészek, hol saját ké- 8zitményü kész czipők is kap­hatók bármilyen kivitelben. Szatmár, Széclienyi-u. 7. (Bölönyi-féle ház.) „HETI SZEMLE“ Hangay Sándor versei. Szeretem az antológiákat, mert olvasá­suk közben elvonulnak előttem szépen sor­jában emberek, akiknek sziveverését kirez- dülni hallom a ritmusos sorok közül. Az egyik büszke- daczos szivet mutat, a másik érzelgős- lágy lelket tár elénk, a harmadik strófáiból a szerelemnek emésztő-ereje és tüzes melege csap ki. Ahány vers, annyi szív, annyi em­ber. Korszakok gondolat és lelki világát, örömét, buját-baját kilehet érezni az antoló­giák összerótt költeményeiből. Egy-egy irány­nak legjava kerül egy födél alá az antológiák lapjain. Valamikor nagyon divatos volt az anto­lógiák kiadása, majd hosszabb szünet kö­szöntött be, hogy azután napjainkban újra feléjük forduljon a kiadók, a szerkesztők fi­gyelme. Az antológiáknak nagy hivatásuk van, mert ezekben konzerválódnak a nagy irodalmi kertnek legszebb virágai. Lehet, el­jön az idő, amikor kisebb költőinkből nem fog ismerni többet az irodalom, mint azt a pár költeményt, amit az antológiák szerkesz­tői kiválogattak. Fontos szerep jut a szer­kesztőnek, hogy igazán jól válassza meg azt a verset, amit gyűjteményébe föl akar venni. Eszünkbe jutottak ezek a gondolatok, amikor kezünkbe vettük Hangay Sándor legú­jabb verses kötetét, a Szemirámisz csodakert­jét. Hangay is a konzerváló szerkesztő mun­kájára válalkozott, amidőn eddigi versköte­teinek legjavát fűzte össze csokorba. Kétsze­resen érdekes épen ezért előttem ez a kötet. Először a szerző személyéért magáért, akit szeretek mint embert és mint poétát: má­sodszor mert megláthatom azt, hogy melyik versét tartotta Hangay érdemesnek arra, hogy egy ilyen válogatott gyűjteményben helyet találjon. Előveszem a könyvét, lapozgatok benne s olvasni kezdem a strófákat egyiket a má­sik után, s lassanként a versek zümmögő zenéje belelopja magát a lelkembe s kiala­kul előttem, mintha ércből volna kiöntve, az embernek, a költőnek alakja egyaránt. Is­mertem ezeknek a daloknak jórészét, részint régebbi köteteiből, részint még a lapoknak hasábjairól, de igy egymásután még nem ol­vastam soha őket. Látom, hogy indul el út­jára, hogy forrong a lelke, izzik a benseje és halad azután biztos lépésekkel előre a maga vágott ösvényen. Nem néz sem jobbra, sem balra, hanem nydegyenesen tart utján előre. Amit ad, az a sajátja, tulajdona: szive, vére csordul keresztül a strófák zenés sorain s tömörül azután dallá, s ékesen zengő borongó énekké. A küzdő ember kel életre soraiból, aki harcol fáradhatatlanul s ha néha mégis meg- rogyan a térde a munkában, megpihen. Uj erőt ment igazából s kettőzött kitartással halad előre. A küzdő, az előretörő Magyar- országnak fiatal harczosa Hangay Sándor, akinél hivebb katonája a magyar kultúrának alig van ma. Bizik a jövőben, nyugodtan várja a nagy tisztitó tüzet s ihletett szemeivel látja már, hogy : Az Alföld televényén .................................................... ., .....................................................uj eszmék fakadtak, Élősdiét lerázza itt a humus S nem ád kényért bitangoló uraknak. Érzéke, meleg érző szive van az embe­rek szenvedése, nyomora iránt. Hiszen küz­denie kellett jómagának is a mindennapi ke­nyérért s pedig nem egyszer volt az a ke­nyér száraz és kemény, amit az élet nyúj­tott neki durván összerótt asztaláról. Nagy czimbalom a város s rajta durván A nyomor csontos keze cziteráz. Igaz, a nyomor a szegény emberek hó­héra megkinozta őt is s ajkát keserű sza­vakra nyitatta, de azért bátorsága előbbre hajtotta utján s harsány hangon kiáltja oda: Asszonyom, édes, nézz az uradra S légy büszke reá, hogy küzdeni tud. Minden bajában, bujában, örömében ott áll az asszony, a selymes hajú, a bársony karú, aki csókjainak forró parazsával örömet fakaszt a fáradt harczos ajkára s eloszlatja kicsiny kezének gyöngéd simításával a leg­mélyebb ránczokat is a homlokról s karjai­nak lágy és meleg ölelésével elűzi a lélekre rászállott gondterhelt felhőket. Az előretörő harc a magyarságért, a hitvesi szeretet, ezek alkotják Hangay költé­szetét. Társul szegődött e kettőhöz legújab­ban az apai szeretet is. Kis fiát, akit nászéjszakájának sejtel­mes perczeiben csókolt az életre, akiben az ő küzdő, lobogó vére uj életre zsendült föl, akire örökségül nem hagyhat mást, mint az ő harczias lelkét és fáradt szivét. Ez az ő boldogságának telje, a kis vitéz, aki talán megéri azt, amiről az apa még csak álmodni tudott. Hiába tör reá az élet, lába erős gyöke­ret vert a talajba, s két biztos oszlop áll mellette a küzdelemben: az asszony és a gyermek. Ha kifáradt a harczolásban, az élet nagy csatájában, nem kell mást csinálnia, csak bemosolyogni azokba a szemekbe, az asszonyéba és a kis fiáéba, s eloszlik mint gonosz álom minden rossz és reákaczag a menyország. Asszonyáról csak szépet, csak jót tud mondani. Akihez minden rime fut s akinél felüdül fáradt szive a csókok fürdőjében. Szivének gazdag virágos kertjében min- dea rózsaszál az asszonyé. Ez Hangay Sándor költészete és ez a sajátja. Nem hódítja el lelkét, nyugatnak esztelen imádása. Érzi, hogy a költőnek nem idegen tájakon kell kereskednie, hanem itt­hon kell föllelni költészetének forrását a honi talajban. Keleti nép vagyunk, nekünk nem a nap nyugtában kell gyönyörködnünk, ha­nem napkelet vértől pirosló hajnalában. Nem Nyugat tüzeit nézem szolga módon, Ragyogóbb lángot vet nekem a Kelet. Kelet, a hajnalnak, az életnek, a me­legnek forrása. Maradjunk csak mi itthon, napkeleten s ne menjünk idegenbe, önma­gunkat kell adnunk, csak igy lehet igazán szép, és eredeti irodalmunk. A lekaszált szé­nának bóditó illata járja keresztül munkáin­kat, de természetesen azért távol legyen tő­lónk a pósáskodás. Hangay Sándor jó utón van. Saját sze­meivel látja az életet, amit minden sora iga­zol neki. Ne is térjen le soha erről az útról. Költeményeinek válogatott gyűjteménye iga­zolja, hogy önkritikája növekedett, valamint verselő forma érzéke is. Az ifjúkor túlzásain hamar szinte gyerek fővel túltette magát s kinőtt magasan kortársai közül, Pár szót kell még a külső kiállításról mondanunk. A szép, famentes papirosra nyo­mott kötetet Kner Izidor adta ki Gyomán, Betűi szépek, kerekek, olvashatók s a versek elhelyezése is ügyes kezekre vall. A Kner nyomda megállja helyét bármely fővárosi nyomda vállalattal szemben. A könyvdiszek és a czimlap Geiger Richárd munkája. Szép dolgok, de nem il­leszkednek be a versek modern hangulatába. Sokkal jobban szerettük volna, ha a Tichyek illusztrálták volna ezt a könyvét is Hangaynak. A kötethez bevezető tanulmányt Dr. Pintér Jenő, a kiváló irodalom történet iró irta. Meleg, őszinte sorok. A könyv ára három korona. Dr. Barna János. jízlet áthelyezés. Győry Károly üveg és porczellán üzletét Deák-tér 9. sz. alá, saját házába helyezte át. Telefon - szám 232. ISKOLA IRODALOM

Next

/
Thumbnails
Contents