Heti Szemle, 1912. (21. évfolyam, 1-52. szám)
1912-06-26 / 26. szám
8 Szatmár, 1912. junius 26. Samuka fölfelé tör. (Színhely: a parlament. Idő: az első ülés az ősszel. A T. Ház teljes. A munkapárt gyarapodva Kelemen Samuval, örvendezik és egymás nyakában ül. Az ellenzék Shakespereből idézi : „Te is fiam, Brutus?* és közben Samukéra néz, a ki nagyon boldog. A képviselőház még elfoglalható helyeit csend- és rendőrök s már az uj véderőtörvény alapján besorozott honvédbakák foglalják el.) Pont féltizkor bevonul Tisza István, az elnök. Samuka ábrázata fényesedik és most nagyon boldog. — Úgy éljek! — kiáltozza. Az elnök megnyitja a gyűlést. Napirenden van a „golyó és akasztófa“ ez. törvényjavaslat, a mely az ellenzéki képviselők ki- pusztitásáról szól. Az előadó — Samuka. A Dózsa Györgyökről beszél, a kik megint megszülettek. Justh a ,Dózsa, Apponyi a Dózsa, Deésy a Dózsa. És megremeg a hangja a nagy nemzeti veszedelemről jóslatot mondva, a mely a fölséges kétfejű sast érné, ha a Dózsák tovább is életben maradnak. — Történelmi múltúnk — harsogja Samuka — megadja a példát, mint kell cselekednünk. (E közben hull reá az ő történelmi múltját megtagadó .kutyabőr“, udvari tanácsosság és hétágu (nem gyertyatartó, de) korona. Samuka extasisban van, de tovább exaltál és e közben kiáltozza : államtitkárság 1 Majd ügyvédi lendülettel ajánlja a sürgősségét.) A munkapárt megszavazza. Az ellenzék erre föláll és pianissimo — mert az agyszakaszos ezt még megengedi — elkezdi néma megadással : Sirassatok, ha meghalok . . . A rendőrök szeme szivárványokat hány és a leggyöngédebhen az aszfaltra bocsátják a képviselőházon kívül az ellenzékei. Az utcza énekli: Megállj német, majd megbánod, Hogy a magyart exequálod. Miután a kilakoltatás megtörtént, Samuka megjelenik a képviselőház egyik ut- czára nyíló ablakán. Vállán lengedezik a kapott uj párduczkaczagány és incselkedve intonálja az utczán zugó ellenzéknek: Gyere be rózsám, gyere be . . . Justh a fokosával fölfenyeget Samuka felé, a ki lekötelező mosolylyal uj dalra gyújt: Hozok nektek Bécsből, bécsi patikából Gyomorerősitőt a gyufagyárból. Erre az elnök öt perez szünet után újból megnyitja a gyűlést: — T. Ház ! Előterjesztem „a golyó és akasztófa“ ez. egyszakaszos törvényjavaslatot, a melyet első olvasásban magyarul — ülve, második olvasásban horvátul — állva, harmadik olvasásban németül — hasravágódva köteles a T. Ház meghallgatni. Samuka, uj pártjával, szó nélkül ülve, állva és hasravágódva megszavazza a törvényjavaslatot. Az elnök ezután fölolvassa a beérkezett bizalmi nyilatkozatokat. Mikor Szatmár bizalmi nyilatkozatát olvassa, Samuka megfeledkezve kaczagányáról és bárói koronájáról, kipirult arczczal fölugrik és elkezdi hetykén : Hej, az alispán, az alispán Kalapjához rózsát tett . . . Tisza a dal elhangzása után — mivel az ellenzéki padsorok és az egész napirend ki voltak merítve, — bezárja a történelmi nevezetességű ülést. Samuka ezután egy század uj véderő- törvényü honvédbaka kíséretében fején a hétágu koronát félrecsapva daliásán kivonul. Kint megkezdődik a csend-, a rendőrök és szuronyok munkája. Végrehajtják a törvényjavaslatot. Az ellenzéki képviselők egymás után hullanának el, csak Justh él még, a ki busán énekli: Kosuth lova megérdemli a zabot, Kétszer körüljárta Magyarországot, Ha még egyszer körüljárhatta volna, Most a magyar, most a magyar Osztrák-magyar nem volna. Samuka pedig e közben látja már — az államtitkárságot. És a legboldogabb. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. • • 2lzlet áthelyezés. Győry Károly üveg és porczellán üzletét Deák-tér 9. sz. alá} saját házába helyezte át. Telefon - szám 232. „HETI SZEMLE“ WalekésRajz angol és franczia különleges- ségü czipészek, hol saját ké- szitméiiyü kész czipők is kaphatók bármilyen kivitelben. Szatmár, Széchenyi-u. 7. (Bölönyi-féle ház.) Előfizetőinket, különösen a papságot és tanítóságot kérjük, hogy az eset• leges magán-, iskolai- vagy községi hirdetésekkel alkalomadtán lapunkat szíveskedj enek felkeresni. egyzéli BÖLÖNYI LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL---- SZATMÁR, Szóchenyi-utcza 7. szám. ---Az árak változás esetén kötelezettség nélkül, készpénz vagy utánvéttel értendők. VUlanyos erőre berendezett hentesáru-gyár. Telefon 85. Helybeli megrendelések hazaszállítva. pSB?*** 5 kilós postarendelmény pontosan eszközöltetik. ""OgVj Friss húsok. K f K f K f 1 ko. marhahús pecsenye 1 68 1 ko. debreczeni páros 2 20 1 ko. sonka csont nélkül 3 _ 1 „ „ levesnek 1 60 „ lengyel kolbász 2 — 1 „ .. kifőve 6 — 1 „ sertéshús .... 1 68 „ sonka kolbász 2 — tt „ Császár hús bőrrel 2 80 1 „ borjúhús .... 2 00 „ krakói 2 — „ karaj bőr nélkül . 2 40 1 „ bárányhus .... — » „ krinolin „ 2 — „ lapocka és oldal . 2 — 1 „ juh-hus...................... — * parizer 2 — 1 ko. páczolt nyelv. . . 2 — 1 „ friss háj olvasztani 1 76 „ máj. sajt. . . . 2 — 1 drb. sertés nyelv. . . — 40 1 „ „ szalona „ 1 76 „ disznófej sajt 1 80 1 ko. tepertő .... 1 92 1 . „ „ bőr nélkül 1 76 100 pár virsli tormás . 10 — 1 „ friss kolbász borsos 100 pár frankfurti . . 16 — Szalonák. fokh. czitromos . 2 — 100 drb. salvaládé . . 10 — 1 , friss zsir .... 1 76 Kolbász árak. Füstölt áruk. 100 ko. fehér szalona 1 ko. paprikás stráf . . 192 2 40 1 ko. szalámi ..................... 6 — „ kolozsvári szelet . 2 40 1 „ füstölt magy. kolb. 2 20 1 ko. sonka páczolt . . 2 80 » „ füstölt szalona . . 2 20 Tisztelettel: Bölönyi László. Ingük József polgári-, papi- és egyenruha - üzlete Szatmár Deáktér. Yárosház-épület. UQg" Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. Készít mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendákat; mindennemű öltöny készítésnél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi szine és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Elsőrangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma által áruimat olcsóbb ár mellett szállíthatom, mint bármely más ezég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni; biztosítom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. IN6L1K JÓZSEF, 8 szabómester.