Heti Szemle, 1911. (20. évfolyam, 1-52. szám)

1911-10-04 / 40. szám

Szatmár 1911. október 4. „HETI SZEMLE 3 Valódi angol vízhatlan impregnált gummi és esőköpenyek. Teveszőr és Hymalaja átme­neti felöltők, raglánok, vadász kabátok, ujjas mellények, zsebbe tehető víz­hatlan sport kalapok. Selyem pliisch és teveszőr kocsi takarók, női és férfi ------------- pleédek, rojtos vállkendők, schálok, kézi táskák ------------­Ra gályinál Szatmár, Deáktér 8. szám, Oillyén-ház. Telefon 296. som, hogy a mai gyászos állapotok magya­rázata a kevés akarat az élhetetlenekben és a nagy akarat azokban, akik tudnak élni, mondom, amikor az akarat nagy erejét ott iátom az akaratlanság, a nem-akarás, nem­törekvés hitványsága mellett: megrettenek és — visszahúzódom. Hátha mi vagyunk a hitvány akaratuak és ellenségeink a nagy­akarók?! Meg tudunk-e birkózni velük ? 1 Nem fogják-e kinevetni erőlködésünket 1 ? — Nem fogják kinevetni. Megijednek. Ma igy van, holnap fordítva lehet, csak nekünk kell jobban akarni. Többet akarni. Erősen, kitarlással, szívóssággal, együtt, külön, min­denütt, mindenkinek! — Próbáljuk meg erőnket az egyházmegyei kath. sajtóalap megteremtésében. Próbáljuk meg és a meg­született eszme valóságra válik. De ezen a ponton még meg nem áll­hatunk. A valóságra vált eszmének naggyá, tartóssá, fejlőképessé kell kialakulnia. Előbbi állapotában csak reggeli álom, mely a leg­kedvesebb, de legelőbb elvész, mert legköze­lebb vagyunk a felébredéshez. A gyermek­nek édes anya kell, édes emlő kell, amit el ne felejtsen soha. A gyermeknek név kell, amelyet büszkén hangoztathat, hogyha az életben kérdezni találják. A gyermeknek családi fészek kell, amelybe mindig viszatér- het. Mert siralmas az olyan gyermek álla­pota, akinek az édes anyja nem egy asszony volt, hanem sok asszony, az egész falu. Annak a gyermeknek nem volt édesanyja, csak asszony volt, aki megszülte és sok más aszony, egyéb, aki irgalomból fölsegitette, darab kenyeret dobott neki, hogy éhen ne haljon. Az a gyermek szomorú gyermek lesz és nem fogja tudni, hogy kinek hívják, mert ma ez, holnap az. Az ilyen gyermek nem lehet nagyra hivatva, mert nem érezte soha, mi a nagyság. Az egyházmegyei kath. sajtóalap meg­született eszmegyermekének édes szülőre van legelőbb szüksége. Olyanra, aki nevet adjon neki, aki a legnagyobbat adja néki, akiről el lehessen ne­vezni, aki bizalomra gyújtson iránta, aki az eszme hordozója, atyja-anyja, mindene legyen. Ha mindnyájan atyja leszünk ennek a gyermeknek, akkor ennek nem lesz édes atyja, nem fogja tudni, mi a szülői szeretet mélysége, nagysága, tehát nem is fog nagyra jutni soha. Az Emkének imént lezajlott jubileumán keservesen kiált fel valaki: „Nem, nem gyufaskatulya kell ide!“ . . . Nem darab kenyér kell ide, nem fillér kell ide, ide sok kell, egyszerre sok kell, hogy az eszmének hőse legyen, félistene legyen, biztatója le­gyen, záloga legyen. Az akadémiának egy Széchenyire, a lánchidnak a legnagyobb magyarra, a Rönt- gten-sugaraknak egy tudós szemevilágára, a a repülőgépnek egy merész Blériot-ra van és volt szüksége. Egy emberre akinek a homlokára van felírva az eszme neve. Egy afrikai növény jut eszembe. Őser­dőkben él, fenségesen vilit, de csak úgy élhet meg, ha véletlenségből az erdő legma­gasabb fajára talál fölkapaszkodni, amit aztán addig-addig ölelget száraival, amig túléri e legmagasabb fa koronáját és fölébe kerül minden más fának, annak is, amelyre ka­paszkodott. Ott aztán — a legnagyobb fény­ben, világosságban — kibontja lombjait és megszüli a világ legpompásabb gyönyörű vi­rágát, édes gyümölcsét. Hát az egyházmegyei kath. sajtóalap eszméje is ilyen. Ennek is magas fára, a legmagasabb fára van szüksége, hogy életre fejlődhessék. Mi szívesen leszünk a fa ágai, csak törzset keresünk. Keressük azok között, akik jóságukkal, bőkezűségükkel arra hivatva vannak. Akik már nagyon sokat tettek, de csak azért, hogy most még többet tegyenek. Akik­től minden ügynek ki kell indulni, akik bi­zonyosan nem hagynak el most sem. Lassan kell lépdelnünk e nagy fák kö­rül, e tölgyek körül, mert a kicsirázott eszme már kapaszkodik és félő, hogyha nagyon sürögnénk, forognánk, követelőznénk: vélet­lenül, akaratlanul letaposnók a nagyrahiva- tott kis növénykét. Csak messziről, esengve emeljük fel szavunkat és hisszük, hogy akiknek szólott, megértik és kegyesen hall­ják majd e szót. Most csak annyit mondok, hogy hasz­talan süt a nap éltető melege a hervadó növényre, amit kicsiny korában a fagy (a közömbösség) öldöklő lehellete érintett; hasz tálán hullanak rá az eső üditő eseppjei: her­vad az tovább, mig végre is menthetetlenül kipusztul . . . Az egyházmegyei kath. sajtóalapnak hatalmas tölgyet kereső szárát ne hagyjuk lefagyasztani. Akarni kell és felülkerekedik. Levita. Bagrov. Csak igy olvastuk mindig az újságokban. Egyszerűen : Bagrov. Az ember­nek néha eszébe jutott, hogy hát ennek a merénylőnek nincs keresztneve ? Hiszen min­den orosznak két utóneve fs van. Csak Bag- rovnak nem jutott egy sem ? Vagy van, de a mi sajtónk nem közli ? Feledékenységből ? Vagy az általános drágaság miatt? Pedig Bagrovnak van még két neve. Igaz, hogy egyik sem keresztnév, hangozván teljes neve igy: Bagrov Herskovics Mardocháj. Szóval nem egészen fajorosz. De azért meggyilkolta annak az országnak miniszterelnökét, a mely neki hazát adott. Hát ezért hallgatott a „magyar“ sajtó a kievi orgyilkos utóneveiről. Az emberek aztán csodálkoznak errefelé, hogy azok a rosszmájú oroszok, megint pogromot terveznek s visszautasítják a Stolypin-szoborra érkező héber adományokat. S mindezt egy orosz Bagrov orgyilkos golyója miatt! Azok a fanatikus oroszok már egy olyan jónevü orosznak — mint Bagrov — gaztettét is szegény zsidókon boszulják meg! Micsoda elvadult fanatismus — mondo­gatják errefelé. Persze nem tudván, hogy az a Bagrov nem is annyira Bagrov, mint inkább Herskovics Mardocháj. — Világos, hogy e Bagrov-eset miatt ismét megnépesedjk a vereczkei szoros uj honfoglalókkal. És nálunk csodálkozni fog a sajtó : ha felkötöt­tek egy Bagrovot, miért kell menekülniük a Herskovics Márdochájoknak ? És fogják szidni azokat a barbár és ostoba oroszokat. — Pedig Bagrov Herskovics Mardocháj a megmondhatója, hogy nem is olyan nagyon barbárok és nem is olyan nagyon ostobák ! Előfizetőinket, különösen a papsá­got és tanítóságot kérjük, hogy az eset­leges magáti-, iskolai- vagy községi hir­detésekkel alkalomadtán lapunkat szí­veskedjenek felkeresni. A zsidóság történetéről, Irta: Id. EGAN LAJOS. XVI. E földön minden megismétlődik. Sok minden történt e napokban, a mi ezt a régi mondást igazolja. Az ötvenes évek végén és a hatvanas évek elején a magyar újságírás­nak egy különös módja jött szokásba. A hires Protmann, a vörös plajbász és a dutyi megtanította az újságírót arra, hogy úgy Írja meg czikkeit, (Báró Kemény Zsigmond és Fáik Miksa különösen értettek hozzá), hogy a köztünk élő 80.000 cseh beamter, — aki azért sietett akkor ide, hogy bennünket, minden elképzelhető eszközök felhasználásával meg- germanizáljon,— meg ne értse azt, amit az uj- ságczikk sajátlag mondani akar, de a magyar olvasó a sorok között olvasva, megtalálja az igazi értelmét a közleménynek. Gyönyörűség volt látni, milyen hamar beletanult ebbe a módszerbe az újságíró és az olvasó és milyen jól megértették egymást. Ebbe a módszerbe már ma is szépen beletaláljuk magunkat. íme a példa : Bécsben szept. 17-én állítólag 40 ezer ember rende­zett véresen végződő tüntetést, állítólag a husdrágaság miatt. Az osztrák lapok minden oldalról megvilágították a húsdrágulásnak okait és a segítség módját, de Wienben is, nálunk is mindenki tudta, hogy ezután a csudás modern világ után miért kullog a drágaság, és miért váltunk mi e drága, ké­nyelmes, fényes élet rabszolgáivá, kiknek munkájával, nyugalmával, egészségével, lei­kével kíméletlen uzsorát űznek a kis és nagy ringeket alkotó zsidó közvetítők. Pedig tud­tuk itthon is, ott is, hogy a megrendelt tün­tetés Magyarország ellen szólt, a törvénybe iktatott kiegyezésen akart a hü szomszéd az uteza segítségével rést törni. Hát jó, próbáljunk mi is rést törni a szomszédi viszony hűségén, erre majdnem rákényszeritenek a zsidóvezetés alá került modern viszonyok, hiszen az általuk intézett nagy haladás után, úgyis eljutottunk már a lemondások kapujáig, de ez lesz a legbizto­sabb orvosszere a drágaságnak. Éhez nem is kell utczai lárma, csak lemondás bizonyos időre jó asszonyaink segítségével. Mondjunk, le csak egy időre, minden nélkülözhető dolog beszerzéséről, minden fölösleges kényelemről és élvezetről; egyszerűsítsük a táplálkozá­sunkat, mire a tudomány már régen, komoly tudással serkent, obstruáljuk meg az éle- lemhamisitókat, az életet megdrágító közve­títő uzsorásokat, ezzel a módszerrel megsze­rezzük majd azt az élvezetet is, hogy a pa­nasz, a nyávogás sora ő rajtuk lesz. Hogy jól megértsük egymást, mi nem követjük az uj szokást, nem Írunk úgy, hogy olvasóink a sorok közül találgassák, hogy miről is van szó. A Budapesti Hírlap, szept. 21-én a „drágaság“ cim alatt irt vezérczikkének az a része, mely Vázsonyi Vilmosról szól, a sorok közé az igazi helyzet megvilágítása végett, ott ahol őt demokrata vezérnek nevezi, én kénytelen vagyok hozzátenni, hogy az ő ve- zérsége alatt, demokraták alatt, zsidók ér­tendők, a zsidópárt nevezi magát demokrata pártnak. Annak a fővárosi zsidópártnak ve­zére, az a minden lében úszkáló Vázsonyi, nem akarta tudomásul venni azt, hogy a • r t előnyös a FÓGEL-féle pörkölt kávé használata ? nem füstöli lakását; nem vesződik a pörköléssel; minden perezben friss pör­kölést vehet. 16 Mindamellett 25°/o-ot megtakarít- y hatnak mindazon vevők, kik pör- I költ kávét vesznek mert annyi I bepörkölődik a házi pörkölésnél. | Kérem próbavételét, melyből meggyőződhet. 1

Next

/
Thumbnails
Contents