Heti Szemle, 1909. (18. évfolyam, 1-53. szám)
1909-06-16 / 25. szám
Szatmár, 1909. junius 16. HETI SZEMLE 3 bői, hogy a deputácziókat aligha lehet elfogadni a közakarat kifejezőinek. Mi sem látjuk annak. Aztán tízezer ember összejövetelét semmiképen sem lehet azonosítani a nemzettel. A nemzet hallgat és várja a fejleményeket. De koránt sincs róla meggyőződve, hiába verik a fiiggotlenségi nagydobot, hogy az ország boldogsága az önálló banktól függene. Andrássy és Kossuth. A két pártvezér királyi kihallgatása volt szenzácziója az elmúlt hétnek. A két ellenlábas politikus egy és ugyanazon napra volt meghiva a királyhoz. Először Kossuthot fogadta a felség s kijelentette előtte, hogy ez idő szerint nincs módjában hozzájárulni az önálló bankhoz és hogy függetlenségi kabinetet nem alakit. Ezzel a kibontakozás fonala kiesett a Kossuth kezéből és Andrássy nyomult előtérbe, akit a felség a függetlenségi párt vezére után nyomban fogadott. Nyilvánvaló, hogy a felség a válság megoldását a hatvanhetesektől várja és hatvanhetes alapon akarja. Kétségtelen, hogy az adott viszonyok közt a megoldásnak ez a módja felel meg az államférfim bölcse- ségnek. A mi Kossuth-kertünk. (III.) Örömmel konstatáljuk, hogy a mi Kossnth-kertünkön napról-napra jobban és jobban láthatjuk a gondos kéznek, a lelkiismeretes munkának, napról-napra való munkának nyomait. Ez a jelenség arra vall, hogy e szép kertnek van gazdája. Van, aki gondoskodik jelenéről és jövőjéről egyaránt. Az utak is kifogástalanok. Tiszták. Mint egyáltalán a kert, a liget egész területén tisztaságot, rendet tapasztalunk. Lehetetlen, hogy ennek megállapítása alkalmából elismeréssel ne adózzunk a Kos- su;li-kert bizottságának, különösen pedig nem lehetett fellebbezni a név ellen, a mit ő választott, az viszonynak és helyzetnek tökéletesen megfelelt. Birtokvétel, csere, eladás, bérletek tanácsa szerint történtek. Halálos haragba jött volna azzal, a ki nem fogadja el tanácsát. Mindenki ellen volt a pertárban, a hosszú skatulyában valami. Pénzzel, közbenjárással csak akkor segített, ha azt igazi segítségnek látta. Eladósodott embert nemitartotta érdemesnek a megmentésre. Megnézte, hogy folyik a gazdaság és helyes véleményt mondott, mivel lehetne még emelni a jövedelmet ? Előre megjövendölte az elpusztulást. A bíráknak sok dolgot adott, de másokat visszatartott az igazságtalan pertől. Maga is ritkán veszített pert. Hogy, hogy nem Kra- kóler-néni kiszorította az igazságot. Vádjai sem voltak mindig hamis vádak. Ellenzéki lapoknak sok adatot szolgáltatott, szívesen irt vidéki leveleket. Néha vitázott is a törvény egy-egy hibásnak vélt szakasza fölött. Egyszer aztán meglepte a világot. Abba hagyta a körutakat; csak ritkán látogatott legBartha Kálmán gazdasági tanácsosnak és Tankóczi főkapitánynak. Van érzékük ez uraknak és van am- bicziójuk, hogy a kert megkapja azt, amit méltán megérdemel. És amivel évről-évre páratlanabbá lesz. Kár, hogy a gőzfürdőhöz még most sem vezet jó, kielégítő ut sem. Ha megteszi a közönség a gőzfürdőig sár nélkül az utat, ott, azon a kis utón, amely a kaputól a gőzfürdőbe vezet . . . alaposan küzdenie kell sárral, vízzel. Aminek nyomai aztán benn, a gőzfürdő szőnyeges vetkezőjében is meglátszanak. Kicsiségnek látszik ez. De mégis sokat ront az összhatáson és nem illeszkedik be a szép liget összhangjába. Es*ha már a gőzfürdőnél tartunk, hát erről is essék egy-két szó. A gőzfürdő kicsi. Persze, erről ma már senki sem tehet. Fejlesztéséről azonban gondoskodni kell. Nem csak területi fejlesztését értjük. De benső életének mozgalmasságát, hogy azt mondjam: intenzivitását. A jelenlegi bérlő, Fazekas sokat tett a fürdő benső életéért. Tagadhatlanul rendet teremtett, olcsóbbá tette a közönség számára, kedvezményeket nyújt. Pontossága, szakértelme, tisztaság iránt való érzéke — a szakembert árulja el. Segíteni kell őt ebben a törekvésében. Mert valóban csak igy boldogulhat ő is és igy hozhat áldozatokat és kedvezményekkel, előnyös újításokkal fogja tudni arra szoktatni a közönséget, hogy használja, látogassa azt a fürdőt, melyet egész vidékek nélkülöznek és melyért esedeznek. A közönséget bizony rá kell vezetni a a fürdő igénybe vételére. Mert sajnos, de statisztikai adatokkal lehet kimutatni, hogy a mi társadalmunkban a tisztaság iránt való érzék nem valami magas fokon áll. bgp. közelebbi rokonaihoz ünnepélyesebb napokon . . . A skatulya elmaradt. Nem veszekedett, nem perlekedett többé a társalgás közben, ajándékokat hozott, ki- fogyhatlan volt a jókedve, mindenkinek igazat adott, tréfált, énekelt s akkor vették észre, mogy még mindig milyen szép, fiatal asszony. Mikor azután egy napon Krakéler-néni valamelyik rokonához uj félfedelii hintón állított be, akkor bámultak csak el igazán. A kocsiról fiatalos rugékonysággal ugrott le. A cselédekkel nyájaskodott, a gyermekekkel játszott. Igyekezett kellemes lenni. Kis idő múltán Krakéler-néni elhozta bemutatni a férjét. Javakorbeli biró volt, a ki megtudta győzni ékesszólóan, hogy nem mindenben van igaza, több perében elmarasztalta. Ez a férfi a valóságos igazságra tanította meg, hogy nem asszonynak való a perfolytatás, keressék az igazságot, de csak odahaza. Hogy örültünk ezután Krakéler-néninek; a hosszú pertárban játékok és czukrocskák voltak. Erdélyi Gyula. Városi közgyűlés. Szatmár város törvényhatósági bi zo ttsága e hó 14-én, hétfőn délután 3 órakor tartotta meg dr. Falussy Árpád főispán elnöklete alatt junius havi rendes közgyűlését. A polgármester havi jelentésében előadta, hogy a honvéd zenekar visszahelyezése tárgyában alkalma nyílt Elobucsár Vilmos tábor- szernagygyal érintkezésbe lépni, aki szerint a helyőrség szaporítással kapcsolatban az áthelyezett zenekar helyett egy másik katonai zenekarnak városunkba helyezése sikerrel kérelmezhető. Beszámol a jelentés arról is, hogy városunk helyi érdekű vasutainak múlt évi üzletéve, a Szatmár—-fehérgyarmati vasúiét kivéve igen szép eredménnyel záródott he. — Domokos Lajos elhalt közkórházi gondnok családjának a polgármesteri jelentés indítványához képest a közgyűlés részvétét fejezte ki. Felolvastatott a földmivelésügyi miniszter köszönő levele, amellyel a városnak a bortörvény életbeléptetése alkalmával hozzáintézett üdvözlésére válaszolt.? A Kossuthh-kerti kioszk bérlőjének, özv. Demkő Jánosnénak kérelmére a jelenlegi bérlőt a bérleti időtartam még hátra levő 2 esztendejére a város a bérletből kibocsátotta s a bérletre uj pályázat hirdetését határozta el. 27 városi tisztviselőnek Írásban benyújtott kérelmére a közgyűlés hosszas vita után elhatározta, hogy a folyó év julius és augusztus hónapjaira, 2 havi próbaidőre a városházánál a hivatalos órák egyhuzamban, délelőtt 7 órától déli 1 óráig fognak tartani. Hogy ez a tisztviselőkre nézve előnyös hivatalos óra beosztás nem lesz-e hátrányos a város közönségére, azt a 2 havi próbaidő lesz hivatva eldönteni. Az aradi vértanuk kivégzése helyének megszerzéséhez Arad város kérelmére törvényhatóságunk 250 koronával járult hozzá. A Kossuth-ereklye múzeumot a közgyűlés 50 korona segélyben részesítette. Határozatba ment, hogy a város a szatmári békekötés helyét emléktáblával fogja megjelölni. Ferenczy János hírlapíróé az érdem, hogy ennek a történelmi nevezetességű helynek hollétét évekig tartó kutatás után pontosan megállapította s kimutatta, hogy a béke a Vécsey-ház udvarán épült éléstár épületében köttetett meg. Uray Géza bizottsági tag- indítványára a közgyűlés Ferenczy Jánosnak buzgó és eredményes kutatásaiért köszönetét mondott. E tárgynak kapcsán elvben elhatározták, hogy a Rákóczi kor emlékezetére egy nagyobb emlékművet fog a város felállítani s utasították a tanácsot, hogy ez ügyben kellő előkészítés után tegyen majd a közgyűlésnek javaslatot. A legkellemesebb idő. — Mond meg Károly, — kérdi a tanitő ur — mikor van a legalkalmasabb ideje az. almaszedésnek ? — Mikor a Bodri kutya meg van kötve — válaszolt a beszéd- és értelemgyakorlatban kitűnő Károlyka. CSAPÓ LAJOS SZAT91AR, Deák-tér 7., (I. emelet). /\ ELSŐRANGÚ PAPI- v Magyar díszruhák, Polgári ruhák, Papi öltönyök, Libériák, Reverendák, SzarvasbőrCzimádák, nadrágok, Palástok, fövegek, Bőrkabátok készítését elvállalom. ÉS POLGÁRI SZABÓ M ndennemü öltöny készítésénél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi szine és tartósságáért, Nagy raktár honi és angol szövetekben. A Tisztelettel CSAPÓ LAJOS, »7.t&