Heti Szemle, 1907. (16. évfolyam, 1-52. szám)
1907-06-26 / 26. szám
6 „HETI SZEMLE“ Szatmár, 1907. junius 26. A legszebb bérmálási ajándék! A Ép most jelent meg. r _ ___„ / Ir ta: Dr. BDZA SÁNDOR. NEGYEDIK KIADÁS 27 KÉPPEL. Ára fűzve 2 — K. Kötve 2 40 K. Megrendelhető Beizer János könyvkereskedésében vagy a Pázmány - sajtóban Szatmáron. mm-..'A á és száj viz. Ü u c s Os 0 to ’S s >3 m m Jm w Értesítés. Fogorvosi műtermemet és lakásomat m. évi november hól.- én özv. Vajtóné úrnő Rákóczy-ut- czai 24. számú földszintes házába helyeztem át. E ház a „Törvényszék“, a vasúti megállóhely mellett, a központi állami elemi iskola tőszomszédságában van. Készítek egyes fogakat, teljes fogsorokat, kaucsuk és arany alapon, kívánatra szájpad nélkül is. Arany fogkoronát, gyökér (csapos) fogat. Arany, porczellán, platin és czement tömést. Fog- és gyökhuzás a legujab ban feltalált szerekkel teljesen fáj dalom nékül. Rendelek d. e. 8-tól, d.u. 5-ig Albisi BAKCSY DOMOKOS, 193. orvos-fogorvos. none m l:TV r*. és száj viz. (§Á© M m ^■1 SwG> ®ve) Goddam! Végre egy gyorsan és biztosan ható tyukszemszer Cook & Jolmsons amerikai szabadalmazott tyúkszem- I gyűrűi z 1 darab 20 fill. 6 drb. 1 K postán, 20 fill, portó' Kapható a birodalom minden gyógyszer- tárában valalamint orvosszer-drogériákban stb. Értesítés. Van szerencsém a mélyen tisztelt közönséggel tudatni, hogy Szatmár városában eddig fenállott és Lévay György által vezetett szállítási és bizományi ügynökséget átvettem s igy eszközlök költöztetéseket és mindennemű anyagnak a vasúthoz ki- vagy beszállittatását, valamint helyben épület-anyag kihordatását. Felkérem a mélyen tisztelt közönséget szives pártfogásábani részesitésére annál is inkább, mivel minden vállalatomat a legpontosabban, eddig el nem ért olcsó árban telje- sitendem. Értesítés Uhlmann Testvérek üzletében is adható fel. Kiváló tisztelettel vagyok 264 Eszláry Endre Teleky-utcza 40. — Távbeszélő sz. 139. jjBsaaBasBaasasBgíBgsssssagaggasasgis Van szerencsénk tisztelettel szives tudomására hozni, hogy Szatmáron, Deáktér 2. szám (a város háza mellett) UREGUSS és CHRAPÁRY ezég alatt üveg, porcellán és lámpaára-üzletet iiyitottuii li. Elsőrangú összeköttetéseink folytán azon kellemes helyzetben vagyunk, hogy raktárunkon csak a legjobb minőségű árut tartunk s azt a legelőzékenyebb kiszolgálás niellett szolid árakon ajánlhatjuk. Állandó nagy választék fehér és szines porczellán étkező, teás, kávés, mokkás és mosdó készletek, kristály, gnavirozott és festett üveg, sörös, boros, vizes és likőrös készletek konyhai felszerelések, kávéházi és vendéglői berendezések, függő, asztali és irodai lámpák, angol fajance (majolika) áruk és emléktárgyak. Képkeretezések és üvegezés! munkák helyben és vidéken. Vállalatunk szives támogatását kérve, maradtunk kiváló tisztelettel Szatmár, 1907. junius hó. Greguss és Chrapáry. ■ű« £3 £3 HŐ” ** £1 Mi i mm Soil ff jÉÉ \ Ä § polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Városház-épület. Sasaim áron, Deák-tér. gjEÜ" Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. “US® Készít mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendákat; mindennemű öltöny készítésnél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért. ^Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben- Elsőrangu egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma áttal áruimat olcsóbb ár mellett szállithatom, mint bármely más ezég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni, biztosítom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fogok szolgálni. INGLIK JÓZSEF, szabómester.