Heti Szemle, 1907. (16. évfolyam, 1-52. szám)

1907-06-05 / 23. szám

„HETI SZEMLE" Szatmár. 1907. junius 5. Goddam I Végre egy gyorsan és biz­tosan ható tyukszemszer Gook & Johnsons amerikai szabadalmazott tyúkszem- Z gyűrűi z 1 darab 20 fill. 6 drb. 1 K postán, 20 fill, portó. Kapható a birodalom minden gyógyszer- tárában valalamint orvosszer-drogériákban stb. és szájvíz. 'M a@V®@WÍXsSj Értesítés. Fogorvosi műtermemet) és lakásomat m. évi november hó 1.- én özv. Vajtóné úrnő Rákóczy-ut- czai 24. számú földszintes házába helyeztem át. E ház a „Törvényszék“, a vasúti meg­állóhely mellett, a központi állami elemi iskola tőszomszédságában van. Készítek egyes fogakat, teljes fogsorokat, kaucsuk és arany ala­pon, kívánatra sz ájpad nélkül is. Arany fogkoronát, gyökér (csapos) fogat. Arany, porczellán, platin és czement tömést. Fog- és gyökhuzás a legujab ban feltalált szerekkel teljesen fáj­dalom nékül. Rendelek d. e. 8-tól, d.u. 5-ig Albisi BAKCSY DOMOKOS, 193. orvos-fogorvos. iff® m M n>W(, u 0 a 0) 2 « a a * és szájvíz. Az iskolaév végén szüksé­ges próba-lapok, magyar, német és diktandó vonal­zásban, beszerezhető a Páz- mány-sajtó könyvnyomdá­ban Szatmáron. Értesítés. Van szerencsém a mélyen tisztelt közön­séggel tudatni, hogy Szatmár városában eddig fenállott és Lévay György által vezetett szállítási és bizományi ügynökséget átvettem s igy eszközlök költöztetéseket és mindennemű anyagnak a vasúthoz ki- vagy beszállittatását, valamint helyben épület-anyag kihordatását. Felkérem a mélyen tisztelt közönséget szives pártfogásábani részesítésére annál is inkább, mivel minden vállalatomat a legpon­tosabban, eddig el nem ért olcsó árban telje- sitendem. Értesítés Uhlmann Testvérek üzletében is adható fel. Kiváló tisztelettel vagyok 264 Eszláry Endre Teleky-utcza 40. —■ Távbeszélő sz. 139. Egy 13-14 éves fiú, ki­nek legalább 1-2 közép­iskolája van, tanulónak felvétetik a Pázmány- sajtó könyvnyomdában. & & M m m >« j« 7 M Van szerencsénk tisztelettel szives tudomására hozni, hogy Szatmáron, Deáktér 2. szám (a város háza mellett) UREGUSS és CHRAPÁRY czég alatt üveg, porcellán és lámpaáru-üzletet nyitó ttu n li. Elsőrangú összeköttetéseink folytán azon kellemes helyzetben vagyunk, hogy raktárunkon csak a legjobb minőségű árut tartunk s azt a legelőzékenyebb kiszol­gálás mellett szolid árakon ajánlhatjuk. Állandó nagy választék fehér és szines porczellán étkező, teás, kávés, mokkás és mosdó készletek, kristály, gnavirozott és festett üveg, sörös, boros, vizes és likőrös készletek konyhai felszerelések, kávéházi és vendéglői berendezések, függő, $ asztali és irodai lámpák, angol fajance (majolika) áruk és emléktárgyak. Képkeretezések és üvegezési munkák helyben és vidéken. Vállalatunk szives támogatását kérve, maradtunk kiváló tisztelettel Szatmár, 1907. junius hó. Greguss és Chrapáry. mmmum. _____asasa s&ma sSISSs Szatmári Központi Takarékpénztár Deáktér 25. sz. — Dr. Lehótzky ur házában. Elfogad kamatozó betéteket lrt4n még “ön Váltókra, Folyószámlákra, Ä2Sés ieIzlilog hitelre köl™‘ nyuit’ Heti betéteket elfogad, tseg a heti betét ÖSSi!eg s“zszorosáig hi­Házépitések elvállalásával fogia]kozik. Convertálásokat gyorsan és legelőnyösebben intéz el. SZATMÁRI KÖZPONTI TAKARÉKPÉNZTÁR RÉSZVÉNYTÁRSASÁG. Telefon 85. Helyi 1 kor, ér­tékű vásárlás már helybe szállítva. Árj egyzék. BÖLÖNYI LÁSZLÓ 1 I MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁR, Széchenyi-utcza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy utánvéttel értendők. 5 kilós postarendelmény pontosan eszközöltetik. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Friss húsok. frt kr 1 ko. Marba-hus pecsenye 76 Marhahús levesnek . . 72 „ „ Sertés „ 76 „ „ Borjú „ tejes 96 „ „ Bárány „ _ „ » Juh _ „ „ Friss báj olvasztani 80 „ „ „ szalona „ 80 „ „ „ „ bőr nélkül 80 , „ Friss kolbász bors „ „ fok. czitr. , . 80 „ „ Friss zsír . . S8 Kolbász áruk. 1 ko. Szalámi . . 2 — „ „ füst. magy. kolb. 90 180— 1 ko. debreczeni páros Lengyel kolbász Sonka kolbász krakói „ Krinolin „ Parizer , Máj. sajt. . . Disznófej sajt . 100 pár Virsli tormás 100 pár frankfurti 100 drb. Salvaládé Füstölt áruk. 1 ko. Sonka páczolt Tisztelettel: frt kr 90 80 80 80 80 80 80 74 5 — 8 — 5 — 1 20 1 ko. Sonka csont nélkül „ „ „ kifőve . . „ „ Császár hús bőrrel „ „ Karaj bőr nélkül „ „ Lapoczka és oldal 1 ko. Páczolt nyelv 1 drb. Sertés nyelv 1 ko. Tepertő . . Szalonák. 100 ko. Fehér szalona 1 ko. Paprikás stráf „ „ Kolozsvári szelet „ „ Füstölt szalona Bölönyi László. irt]kr 3Ö 50 90 90 72 m 80 20 80 92 96 88 ró l&Y® m ■rí * i

Next

/
Thumbnails
Contents