Heti Szemle, 1906. (15. évfolyam, 1-52. szám)

1906-02-28 / 9. szám

(9. szám ) 7 ..HETI SZEMLE“ Eladó ház Bercsényi-utca 60. sz.ház, mely áll 6 szobából; a hozzátartozó melléképületekkel és nagy kerttel eladó. Értekezhetni Bercsényi-utca 60 sz. alatt, esetleg Beizer «János könyvkereskedésében. és szájvíz. Értesítés. Fogorvosi műtermemet és lakásomat m. évinovember hó 1.- én özv. Vajtóné úrnő Rákóczy-ut- czai 24. számú földszintes házába helyeztem át. E ház a „Törvényszék“, a vasúti meg­állóhely mellett, a központi állami elemi iskola tőszomszédságában van. Készítek egyes fogakat, teljes fogsorokat, kaucsuk és arany ala­pon, kívánatra szájpad nélkül is. Arany fogkoronát, gyökér (csapos) fogat. Arany, porczellán, platin és czement tömést. Fog- és gyökhuzás a legujab ban feltalált szerekkel teljesen fáj dalom nékül. Rendelek d. e. 8-tól, d.u. 5-ig Albisi BAKCSY DOMOKOS orvos-fogorvos. m és szájvíz. Szolid munka! Pontos kiszolgálás lábat tesz tönkre a szűk czipő Aki ennek ellensége, önmagának meg jó barátja, az rendelni fog Ízlése szerint czipőt VAIíEK JÁNOS czipész mesternél SZATMARON (Bölönyi-ház) Széclienyi-u. 7. a püspöki palotával szemben. — 169—26-6 Naponkint 5 korona sőt még több kereset. Házi kötőgép társaság. Mindkét nembeli egyéneket keresünk gépkötéshez. Egy­szerű és gyors munka az egész évfolyamán otthon. — Előis­meretre nincs szükség. Távol­ság nem határoz és a munkát jni adjuk el. Hausarbeiter-Strikmaschin-Geseischaft. THOMAS H, WHITTICK & Co. BUDAPEST, IV., Havas-utcza 3—568. PRAG, Petersplatz 7— 568. I 1 1 Telefon 85. Helyi 1 kor, ér­tékű vásárlás már helybe szállítva. ^i\Í eoyzék. BÖLÖNTI LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HüSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL SZATMÁB, Széchenyi-utcza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy utánvéttel értendők. lülós posturendelmény pontosan eszközöltetik. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Friss húsok. 1 ko. Marha-hus pecsenye Marhahús levesnek . . Sertés „ Borjú „ .: Bárány „ .s Juh „ Friss háj olvasztani „ szalona , „ „ bőr nélkül Friss kolbász bors fok. czitr. , . I Friss Zsir . . ! Kolbász áruk. ko. Szalámi . . „ füst. magy. kolb. frt kr frt kr frt kr 68 1 ko. debreczeni páros 90 1 ko. Sonka csont nélkül 1 20 (34 •) » Lengyel kolbász 80 „ „ kifőve . . 2 — 68 » » Sonka kolbász 80 » „ Császár hús bőrrel 90 76 » krakói „ 80 •t „ Karaj bőr nélkül . 90 Krinolin „ 80 » „ Lapoczka és oldal . 72 84 » Parizer „ SO 1 ko. Páczolt nyelv . 1 — 80 Máj. sajt. . . 80 1 drb. Sertés nyelv . 20 82 Disznófej sajt . 74 1 ko. Tepertő . . . 80 76 100 pár Virsli tormás 5 — Szalonák. 88 100 pár frankfurti 8 — 100 ko. Fehér szalona 88 _ 100 drb. Salvaládó 5 — 1 ko. Paprikás stráf 96 2 _ Füstölt áruk. !> „ Kolozsvári szelet 96 90 1 ko. Sonka páczolt — „ Füstölt szalona 9 2 1 I I 1 i 1 i 1 1 1 Tisztelettel: JBölönyi László. polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Városház-épület. Szatmáron, Deák-tér. Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. Készít mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendá­kat: mindennemű öltöny készítésnél a fősulyt az elegáns sza­bás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi színe és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Elsőrangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy forgalma áttal áruimat olcsóbb ár mellett szállíthatom, mint bármely más ezég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni, biztosítom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb megelégedésére fogok szolgálni. Maradtam kiváló tisztelettel: 181—26—3 INGLIK JÓZSEF, szabómester.

Next

/
Thumbnails
Contents