Heti Szemle, 1904. (13. évfolyam, 1-52. szám)

1904-03-09 / 11. szám

6 „H E T -I S z E M L E“ (Il ik szám.)- ■■■ -• — - 1 ■ - ' ■ r 1 " * ' ■ — ■ : 1 —3 i !«'■-»■ — Csongerből hozták őket. Magyar Sándor otí- lakó szolgalegény azt vette észre, hogy egy másik ki akarja őt túrni a helyéből Össze­beszélt tehát egy jó czimborájával, s miután e!ebb a korcsmában jói felhajtottak, megtá­madták a vetélytársat, kit a vasvillával an­nyira összeszurkáltak, hogy most a halállal vivődik. Ők a kir. ügyészség börtönébeu el- mélkednek a történlek felett. Bűnügyi tőtárgyalások. A kir. tör­vényszék büntető tanácsánál a közel jövőben a kőv. büntettek vannak tárgyalásra tűzve Márcz. 10 én, ifj. Antku János ellen lopás büntette miatt. Pelincsák F. Sándorné e'len uzsora vétség miatt. Petiik Vaszilika e len huóség elleni erőszak büntette és jogtalan elsajátítás vétsége miatt. Máocz.ll én Bu ura Tódornó szül. Rusz Erzsi ellen lopás bün­tette miatt. Karikás Pál ellen zsarolás vét­sége miatt. Alexa János ellen lopás bűntet­tének kísérlete miatt. Márcz. 14 én Manicsa Sión ellen lopás bünette miatt. Berger Fűlöp ellen hamis tanúvallomás büntette miatt. Sze­rencsi Lajos ellen lopás büntette miatt. Márcz. 15-én Lukács Ferencznó ellen családi állás elleni bűntett késérlete miatt. Puskás István ellen haióság elleni erőszak büntette miatt. Szakái Bálint,né ellen lopás büntette miatt. A kezét törte el. Dávid Gábor alui Vaszil kányaházi lakos múlt év őszén össze­verekedett Dávid Mihálylyal, kinek a kezét eltörte. Most tárgyalta ügyét a kir. törvény­szék. a vádlottat 21 napi börtönre Ítélte. Elitéit fellebbezett. A rétsági ezres. A rétsági postarab­lás alkalmával tudvalevőleg elvittek a rab­lók — a postakocsi pénzei közt egy ezres bankjegyet is. A rendőrség most közli a ke­reskedőkkel s a pénzintézetekkel az elrabolt ezres számát: 14168 és 1007 számú — az­zal, hogy a kezükbe került bankjegyek közt figyeljenek e számra s ha kezükbe akadna, tegyenek róla jelentést. Gazdák, ha nagy terméshez akar­nak jutni, Mauihner-féle magvakat vesse­nek. Idei árjegyzékét, mely 226 oldalra ter­jed, Mamhner Ödön cs. és kir [udvari mag- kereskedése Budapesten, Rottenbiller ulcza 23, mindenkinek ingytn megküldi. A kitü­nően tisztított, legnagyobb csiraképességgel bíró, faj tiszta magvak árai al; csonyak. Külö­nösen fölemlitendők az impregnált takar- mányrépamagvak es a legnemesebb gabna- félék dús váiasziéka. A ki kertjét szereti, szép virágo­kat és kitűnő konyhakerti terményeket akar, az fedezze magszükségietót Mautner Ódon cs és kir. udvari magkereskedésében Buda­pesten, Rolünbillerutcza 33. A czég idei ár­jegyzékét, mely 226 oldalra terjed, kívánatra mindenkinek ingyen küldi. Ezen árjegyzék az általánosan isojert, világhírű, kitűnő mag­vakon kivül, még a különösen érdekes és meglepő konyhakerti és virágujdonságoknak egész sorozatát is tartalmazza. Női dijnokok alkonya. Szomorú sors vár a vézna, szorgalmas nőt dijnokokra. Nem elég, hogy különben is bátraszorittatnak a fél fi pályázók előtt, most a kormány telje­sen elvágja érvényesülésük útját. Lassan kiszorítják őket az összes állami hivatalok ból. Most a miniszter újabb körrendeletében eltiltja, hogy női dijnokokat adóhivatalok­nál alkalmazzanak. S. lépésenkint kivész a bodros leányfő a hivatalos rostély mögül. Pedig az a leány sokszor nemcsak magát, de édesanyját s kis testvéreit is föntartja csekély kér setéből. De viszont sok a munkanélküli fát fi is, akik nem egyszer magasabb képzett­séget is föl tudnak mutatni s mégsem nyer­nek alkalmazást. -+- E^en a túlzsúfoltságon akar a miniszter segíteni, mikor a női díj nokokat. kiszorítja a hivatalokból. Cselédhiány van. A munkás kezek kivi odáztak az uj világba, Amerikába. S igy ninc-t, ki itthon a földet munkálja. Alsó- Sehönborn gazdái nem tudnak mind cselédet kapni. Messze falvakat hiába járnak be ez iránt. íme a kivándorlás és a gyárak vad- gyümö'cse. A dolgos kezek egy része Ameri­kába ment. más részét itthou a gyárak fog­lalják le. Pedig a föld az első s ennek túrására nine-* erő. SZÍNHÁZ. Szerdán, márcztus hó 2-án „Józsi“ 3 szór. Garay llus pompáé Józsi volt. Minden moz­dulata a helyzethez mért komikumot hivatás­szerűen megcsinálta s nyomábaD a derültség le szése hangosan meg is nyilatkozott. Alakja is trljesen beválött. Hercig kis fiú volt. Papír Sándoron sokat nevetett a publikum; Lajos bácsi (Szentes) kitűnő figurát mutatott be. Tábori Rollerje,, jó és tipikus alak benyo­mást tette. Lányi Irma, Papay, Toronyi, Szabó Mari, Sziklat jók voltak. Csütörtökön, márczius 3.-án az ujabbkori irodalom egyik legértékesebb s kétségtele­nül b-öpoetikusabb színmüve, Rostand: „Cy­rano de Bergerac“ ja került színre. Rostand ez* n remeke hasonliihutatlanul felette áll a jelenkor színié gyárilag készülő színmü­veinek ; annyi benne a nyelv szépsége, a poézts, a szinszerüség, a bájos romantika s az érdekes motívumokon épülő hatásos jele­net, hogy a sok szépség akár tíz darab szá­ntára is elég lenne : a világhírű iró ezen ha- son'iihatatlan báju munkája merész Ívben szárnyal a kortársak müvei felett: a költő­nek ven eszköze a szív minden húrjához megtalálni az utat: — s Ábrányi gyönyörű fordítása a mii minden szépségét hiven tük- rözteti vissza. A dárab erősen megcsonkítva került ugyan színre — amit nagy terje­delme miatt láttak szükségesnek — bizony sok szép részletet is kihagytak belőle, a szereplők pedig nagyon sokszor ügyet sem vetettek arra, hogy a darab versben van Írva ; — de igy is nagy élvezetet szerzett a szép számú közönségnek, Bátosi Endre művészi ambicziójának köszönhetjük a darab szinrehozatalát, ki jutaloüijátékául választotta Rostand reme­két. A jutalmazott Cyrano páratlanul nehéz szerepét kreálta, melyben a művésznek ezer­féle hangon kell beszélni tudnia s ezerféie szint kell ez alakra ruháznia. A nagy nehéz­ségekkel nem küzdhetett meg teljes siker­rel. Bátosi, — p. o. a gyönyörű erkély- jelenetben helytelen felfogással s bensőség nélkül alakított — de Cyránója egészben véve gondos tanulmányra vall s egyes részletek­ben, mint: az ötödik felvonásban; s a III felvonásban, mint a holdból jött ember, igen jól alakított. — Értékes alakítást produkált Lányi Rózán s még jobbat Nagy S. Christian szerepében. Pápai is jó lett volna, csak a szegletes gesztusokról szokna le. Tábori elég jól játszót; Papír nem is tudta s nem is jól alakította a különben nem neki való szerepet : az ilyen szinósztől, mint ő, a ki máskor ki­tűnő alakításokat szokott produkálni, rossz néven vehetjük, hogy a verset következete­sen lapos prózává változtatta. A kiállítás gyarló volt; úgy szintén a csoportozatok. Pár bosszantó dolgot külön fel kell említenünk. A IV. felvonás éhség­től gyötrött kadétjai miért kennek az ar- ezukra egy kilányi pirositót s miért vannak ezen kadétok között fényes kosztümben az első felvonás nngyzoló márkii, akik aztán kard nélkül franczia estély öltözetben rohannak a csatába ? S miféle csodabalzsamot találtak fel 1640 táján Francziaországban : — a mi oka lehet annak, hogy a szereplők 15 óv alatt- semmit sem változnak s vájjon a ruhákat i* oly tartós szövetből késziielték akkoriájban a szabók, hogy 15 évig eltartott minden­kinek a ruhája, még ha nehány csatában is rajié volt ? Pénteken „Velenczei kalmár“, melyben Duktor János akadémiai végzett növendék vendégül lépett fel. A darab, úgy látszik, jól ki volt kókceruzázva, pedig a telt ház teljes előadást érdemelt volna. Takarókosab ban kellene azokat a kikanyaritásokat és csonkitási barbár műveleteket végezni. Még sem járja, hogy a közönség alig juthat, tel­jes darabok előadásához. Tessék tanulni, próbálni és iparkodni, jót és egészet adni F mert az ilyen fajta önkónyeskedések igazén visszatetszést és bosszúságot szülnek. A szin- üyryi bizottság hol késik az éji homályban ? Hiszen arrra való, hogy a direktort ellen­őrizze talán egyebek közt? Mi hiába Írjuk a kritikát, hiába panaszkodunk, követelünk, ha az illeték es fórum nem ügyel reánk. Szombaton márcz. 5 én „Makranczos höl­gyek.“ A ház csak félig telt meg, mintha előre érezte volna a publikum, hogy gyenge e'őadás lesz. Hát bizony gyenge előadást láttunk; pedig ez a darab a fővárosban szen- zácziót csinált s a kik Pesten látták, magasz­talták. Itt meg teljesen elejtették. Elejtenék rettenetesen, a jelenlevők p-'-dig hangosat) kaczagtak a legszebb fnekrészleí előadása közben, mert az énekesnők a vil'amos appa­rátus össz kötő kapcsait ide-oda tipegve hasz­talanul keresték. így az án a kis izzólámpák ltol felnyúltak, hol kialudtak, a nézőtér meg zajongva indignálódot'. Az énekek bizonyta­lanok, rosszul .összetnnultnk vol-sk. Szóval a darab még nem volt kész. Kár az ilyen be­fejezetlen micsodákkal expedition élni, külö­nösen akkor, mikor a coloratur énekesnő be­tegsége miatt nem játszhatik. Vasárnap ismét a „Makranezos hölgyei“-et adták telt ház elő t. Hó főn zónáé lő adásban a „SzabinnőJc elrablása“ került színre. Az összjítekról di­csérettel szólhatunk. Tábori és Papír pomt pás komikummal alakítottak. Kedves vol- Garay 1. az etel s megnyerő Nagy S. a Szendeffy szerepében. Szabó M.-rói Szentes­ről és Pápairól is elismeréssel emlékezhe­tünk meg. A szatmári kath. kaszinó a vendéglősi állásra f. é. márczius 30-iki határ­idővel pályázatot hirdet. Az állást f. é. április 15-én kell elfog­lalni. — Egyébb föltételekről a ka­szinóban lehet tudomást szerezni. és kertjeinkben föld- és homoktalajon. Erre azonban nem minden szőlőfaj alkalmas, (bár mind kúszó természetű) mert nagyobbrésze ha megnő is, termést nem hoz, ezért sokan nem értek el eredményt eddig. Hol lugasnak alkalmas fajokat ültettek, azok bőven ellátják házukat az egész szőlőérés idején a legkitűnőbb muskatály és más edes szőlőkkel. A szőlő hazánkban mindenüt megterem s nincsen oly ház, melynek fala mellett a legcsekélyebb gondozással felnevelhető nem volna, ezenkivül más épületeknek, kerteknek, kerítéseknek stb. a legremekebb disze, anélkül, hogy legkevesebb helyet is elfoglalna az egyébbre használható részekből. Ez a legháláda- tosabb gyümölcs, mert minden évben terem. A fajok ismertetésere vonatkozó, szines fenynyomatu ka­talógus bárkinek ingyen és bermentve küldetik meg, aki czimét egy levelezőlapon tudatja. Czim : Érmelléki első szőlöoltványtelep Nagy-Kágya, u. p. Székelyhid. ________________ I

Next

/
Thumbnails
Contents