Heti Szemle, 1904. (13. évfolyam, 1-52. szám)
1904-09-07 / 37. szám
„HETI S Z E M L E“ (36 ik szám.) 3 tiszteletet és pártfogást, hanem hozzájárult ahhoz is, hogy az egész magyar ipar iránt a kellő bizalom megszilárdittassók. Ez pedig oly munka, amely osztatlan tiszteletet érdemel meg mindenkitől. Múlt hóban jelent meg az „ Agiária“ első képes nagy árjegyzéke (ingyen kiadás) díszes kiállításban, mely a gazdaságban szükséges összes gépeket és cikkeket c-agában foglalja. Ezen kiváló szakmunka gazdaságok részére nélkülözhetetlen tanácsadó, egyu’tal a magyar gépipar előrehaladottságának hű tükre. Az „Agrária“ irodái: Budapest V. kér. Váczi-ut. 2. szám. Lóverseny. A szaimármegyei Lóverseny egylet e hó 25 én városunkban lóversenyt rendez. A tudnivalókat az alábbiakban közöljük : I. Mezei gazdák versenye. Kezdete fél 3 órakor. II. S i k v e r s e n y. 1300 korona. Ebből 800 kor. adva Szatmárnémeti szab. kir. város, 500 kor. a Magyar Lovaregylet állal, 800 kor. az elsőnek, 300 kor. a második, 150 kor. a harmadik, 50 kor. a negyedik beérkező lónak. Kevesebb induló esetén csak a megnyert dijak adatnak ki, 3 év és id. belföldi lovak részére, melyek az 1903. és 1904. években 760 kor. értékű versenyt nem nyertek. Táv. kb. 1600 m. Teher 3 év. 65, 4 év 70, 5 év és id. 73 kgr. Kanca és heréitekre 1 és fél kgr. kevesebb. Minden 400 kor. össznyeremény után 1 kgr. több halmozva 3 év-nél 7 kgr.-ig. Félvéreknek 5 kgr. engedmény. Lovasok, kik még versenyt nem nyertek, 5 kg. sulyengedménynyel lovagolhatnak. Beiratás 10 kor., további 10 kor. az indulóktól. III. Hölgyek dija. Vadászverseny 200 kor. ért. tisztelet díj az elsőnek, 100 kor. értékű tiszteletdíj a második, 50 kor. ért. tiszteletdij a harmadik beérkező lónak, 4 ik beiratási diját menti. Táv. kb. 4000 m. Szatmármegyében vagy Szatmárnémeti szab. kir. város területén nevelt 4 óv és id. fél vér lovak számára. — Beiratasi dij 10 korona. IV. Akadályverseny. 1500 kor. adva az Lrlovasok Szövetkezete által. Ebből 1000 kor. a győztesnek, 300 kor. a második, 150 kor. a harmadik, 50 kor. n negyedik beérkező lónak. Kevesebb induló esetén csak a megnyert dijak adatnak ki. 4 év és id. lovak számára, melyek 1903.—1904. években 760 kor. ért. versenyt, nem nyertek. Táv. kb. 3600 m. Teher 4 óv 65 kgr., 5 év 70 és fél kgr., td-re 72 és fél kgr. Nyertesekre 5 kgr. több. Lovasok, kik versenyt még nem nyerlek, 5 kgr. súly engedménynyel lovagolnak. Beiratás 10 korona, további 20 korona az indulóktól. V Tenyészverseny. Sikverseny, 1000 kor.; adja a földmivelésügyi m. kir. Miniszter ur. Ebből 600 kor. az elsőnek, 300 kor. a második, 100 kor. a harmadik beérkező lónak. 4 ik ló beiratási diját menti. Szatmármegyei Gazdasági Egyesületi tagok tulajdonában levő, Szatmár, Szabolcs, Bereg, Ugocsa és Szilágy vármegyékben ellett és nevelt 3 év. és id. felver mének és kanczák száméra. Táv. kb. 2000 m. Teher 3 év 70 kgr., 4 év és id. 76 kgr., kanczákra 1 és fél kgr. kevesebb. Beiratási dij 15 kor. Legalább 4 különböző tulajdonos lovának kell indulni, hogy a dij kiadassák. VI. Tiszti verseny. Sikverseny (egyleti dij). Tiszteletdij, adva a Szatmármegyei Lóverseny Egylet által; 100 kor. érték elsőnek, 50 kor. érték második, 30 kor. érték harmadik, 20 kor. érték a negyedik lónak ; táv. kb. 2000 m. sulykiegyenlités nélkül a szatmári, nyíregyházai, debreczeni m.-szigeti és nagykárolyi garmzon tisztjei v. tiszthelyettesei és önkéntesei tulajdonábau levő lovak számára; telivórek kizárva. Gyeppénz 5 korona az indulóktól. Általános határozatok : l. Az I. sz. verseny kivételével az összes versenyeken a Magyar Lovaregylet szabályai mérvadók. 2. A II—V. sz. versenyekben csak a szatmármegyei versenyegyleti tagok lovai indulhatnak. Az egylet választmánya a versenytéren is vehet fel tagokat. 2. Az I. sz. verseny kivételével az összes versenyekben csak Urlovasok és a Szatmármegyei Lóversenyegylet tagjai lovagolhatnak. 4. Minden készpénz nyereményből 5 százalék vonatik le a verseny pénztár javára. 5 Nevezési zárnap szeptember 15., esti 8 óra. Nevezések Poszvék Nándor egyleti titkárhoz intézendők (Szatmár, Bercsényiutca 19. sz.) 6. Sürgönyi nevezések 24 óra alatt Írásban megerősítendők. 7. Beiratási pénzek a nevezési záridőn belül beküldendők. 8. A nevezési záridőn belül közlendők a programmban szükséges összes adatok. 9. Kiegyezés egy futamnál sincs megengedve. 10. Mázsálás előtt a beiratási, illetve indulási dijakról a nyugta felmutatandó. A versenynél a tiszteletbeli állásokat a következő urak voltak szívesek elvállalni : Versenyintézőség: Igazgatóság : berencei Kovács Jenő elnök, Krittóffy József főispán, Cholnoki Imre, Domahidy Sándor, Domahidy Elemér főispán, Kende Zsigmond cs. és kir. kamarás, Liptai Béla, mint az Urlovasok Szövetkezetének kiküldöttje, Papp Géza polgármester. Bíróság: berenczei Kovács Jenő és Szerdahelyi Ágoston. Pálya intéző : Bartha Kálmán. Indító: bér. Kovács Miklós. Mázsáló : Pethő- György. Pálya orvos : Dr. Költsey Ferencz. Titkár: Poszvék Nándor, helyettes titkár és időmérő Osváth Elemér. Vadászversenynél maszter : Kállay Szabolcs. Háziverseny. Kocsiverseny. Szept. 24-én, szombaton d. u. 3 órakor a pettyén—szatmári országúton Szatmár irányában. Találkozás Pálfalva végén. rasztott éjjel pótlására nyugodtan ledülök egy kis pihenőre. Mire felébredtem, már négy órafelé járt az idő, körülöttem mindenütt mélységes csend. Lám, még arról is gondoskodtak, hogy nyugodtan albassak. Kimegyek — sehol egy lélek. Hova lettek a cselédek ? pedig szigorúan megtiltottam azt, hogy elmenjenek. Kiáltozom a nevüket torkomszakadtá- ból, mire a hálószobából kibújik nagy álmosan az egyik okleveles: „Mit. orditsz, mint egy sakál, még azt sem hagyod, hogy az ember kipihenje magát !" — s jött a folytatás, amit legjobb lesz ustb“-vel jelölni. Később megtudtam, hogy miu'án a kisasszonyok a befőttes üvegeimet alaposan megdézsmálták, elcsapatás terhe alatt meg- tiltották minden cselédnek a házba addig visszatérni, mig ők alusznak. Úgy hat óra körül édesgetve s mindent a kedvükre téve, hagyva, kicsaltam őket a beteg malachoz. — Legelőször is ki kell engedni, hadd járja ki magát! Hát a többi minek van bezárva, a fulladt levegőn azok is megkapják a baji ! No lám ! mily°n egyszerű és én nekem még ez sem jutott eszembe. Még is csak jó, ha az ember háztartástant tanul. Este már ragyogó arccal jönnek jelenteni, hogy a malac már túl van a krízisen s ugyancsak vígan ropogtatja az eléje szórt kukoriczát. Jó kedvem ismét visszatért, s mint máskor, úgy most is, ha jó kedvem volt, a kinyitott ablakon át lefűtyöltem a világot. De mi az ? ! Mintha elfojtott nevetést hallanék. Csakugyan. A két cselédem beszélget az ajtóban s néha néha felkac ignak. Jobban odafigyelek, s egyszerre elment a kedvem a fütyüléstől. „Hát igazán az egészséges malacot kúrálják ?“ — hallom a kapu alól. „Úgy biz’ a’, a beteg meg ott fekszik a többi közt 1“ S megint felhangzott, a nevetés. „Takarodjatok be nap opók !“ förmed- tem rájuk, s utána nézve a dolognak, a malacnak már csak korai halálát konstatálhattam. A temetési költségek lefizetése után másnap szomorodott szívvel ültem le az ebéd hez. Az oklevelesek ugyancsak kitettek magukért. Egy éleinek sem tudtam a nevét, amit bekebeleztem. Hogy magam a gyomorrontás ellen biztosítsam, beszedtem, illetőleg beszedni készültem egy kis orvosságot, amelyet annak idején még Noé apánk is használt. Azonban alig érintem ajkamhoz a poharat, meghökkenve ismét leteszem, mert a jó tokaji, melyből még kétszáz liter van a pincében elhelyezve, a megsavanyodás stádiumába kezdetű lépni. No, még csak az kellett! Már egy hordó ecetem van, most itt a második. Gyorsan mozgósítom a cselédséget, hogy jég hiányában vizes pokrócokkal takarják le a hordót. — Ugyan hová gondolsz, a cselédeket nem lehet a pincébe engedni, szól az egyik okleveles — majd megcsináljuk mi. Ennek dacára a későbben felhozott bor már csaknem élvezhetetlen. Estig hivatalos ügyek tartanak lefoglalva, ezután, amint tőlem és lábaimtól telik sietek haza, hogy a bort üvegekbe huzva megmentsem a megecetesedéstől. Lefutok a nyaktörő lépcsőkön, alig hiszek szememnek, — a száz liter ecet nyugodtan hűsöl a vizes pokrócok alatt. Megkóstolom az egyiket, meg a másikat — egyforma. Most már van háromszáz liter igen finom borecetem.* Akinek szüksége van rá, küldje megrendelését címemre. Pontos kiszolgálás biztositva van ! Pillich Nándor.