Heti Szemle, 1903. (12. évfolyam, 1-51. szám)

1903-09-30 / 40. szám

„HETI S Z E M L E“ (40-ik szám.) 7 Eladó ház. Hunyady-utcza 83. számú házastelek előnyönyos feltételek mellett IC eladó. Értekezhetni a szatmár-egyházmegyei alapítványi pénztárban. Ica 53 A „STAR“ életbiztositó-társ. főügynöksége. Aki házat, birtokot, gőzmalmot és erdőt venni vagy eladni, laká­sokat bérbe adni vagy bérbe venni kényelmesen (mérsékelt közvetitési dij meleti) óhajt, usvszinte birtok vagy házra olcsó törlesztéses jel­zálogkölcsönt akar, vagy bárminő helybeli vagy vidéki részvényre van szüksége, vagy azokat eladni akarja, e czéggel lépjen érintkezésbe és meg fog róla győződni, hogy kiterjedt előnyös ismerettsóge folytán hivatá­sának megfelel. Birtokokat bérletre vagy el­adásra sürgősen keres. Vidékre azonnal válaszol. Szigeti József 22 év óta fennálló hat. eng. ház- és birtok eladási, törlesztéses jelzálog­kölcsön közvetitési irodája. Iroda : Szatmár, Eötvös-utcza 5. sz. Unger István-féle ház. Lakásom : Rakóezy-utcza 10. Az első oszt, betörés ellen bizt.-t. főügyn. j$f Tóth Albert KÉPFESTÉSZETI, SZOBRÁSZATI, OLTÁR ÉPÍTÉSI ÉS ARANYOZÓ MŰTERME ^ SZATMÁRON. & Készítek oltárokat, szószéke­ket szentsirokat, Lurdesi bar- tangókat és aekonosztásokat. Régi oltárok aranyozását kitisztí­tom és kijavítom. Továbbá mű­termemben készítek szent szobro­kat mindenféle nagyságban és ki­vitelben u. m. fából, műkőből és gypszből. Festek oltárképeket, templommenyezetet, stáczió és zászló képeket művészies kivitel­ben. Festek mindenféle felekezeti templomokat. Továbbá termeket, épületeket, szobákat, elvállalok mindennemű mázoló munkát, ta­pétázást, ezimer és czégfestést, czégirást, mindenféle aranyozást üveg, czég, tábla festését és tü­körfényű aranyozását, a legjutá- nyosabb árakban. Vidéki megrendelések pontosan teljesittetnek. A munka megtekintésénél útikölt­séget nem számitok fel. rr rr? polgári-, papi- és egyenruha-üzlete Szatmápon, Deák-tér, (Városház-épület). HES" Több egyenruházati intézet szerződött szállítója. “ISj® Készít mindennemű polgári öltönyöket, papi reverendá­kat; mindennemű öltöny készítésnél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi szine és tartósságáért. Állandó nagy raktár honi és angol gyártmányú szövetekben. Első­rangú egyenruházati és hadi felszerelési intézet. Üzletem nagy for­galma által áruimat olcsóbb cir mellett szállíthatom, mint bármely más czég. Átalakítások gyorsan és olcsón eszközöltetnek. Kérem ennélfogva engem becses megrendeléseivel megtisztelni biz­tosítom, hogy a legcsekélyebb megrendelésnél is a legnagyobb meg­elégedésére fogok szolgálni. Maradtam kiváló tisztelettel: INCrliIK JÓZSEF, szabó mester. 1 1 1 Telefon 85. Helyi 1 kor ér­tékű vásárlás már helvbe szállítva. r Ai'j egyzék. BÖLÖNYI LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL Szatmár, Széclienyi-utcza sarkán. Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy utánvéttel értendők. n kilós postarendelmény pontosan eszközöltetik. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Friss húsok 1 ko. L Marha hús „ „ Sertés „ » „ Borjú „ „ Bárány „ „ » Juh „ „ Friss háj olvasztani „ „ „ szalon a „ >, „ „ „ bőr nélkii „ „ Friss kolbász bors. „ „ fok. ozitr. „ „ Friss zsír Kolbász áruk. 1 ko. Szalámi „ „ füst. magyar kolb. frtikr 52 60 56 1 ko. debreezoni páros , „ Lengyel kolbász » „ Sonka kolbász „ „ krakói , , „ Krinolin „ ,, „ Parizer „ „ „ Máj bajt . „ „ Disznófej sajt 100 pár Virsli tormás 100 pár frankfurti 100 drb. Salvaládé Füstölt áruk. 1 ko. Sonka páczolt frt kr 90 80 80 80 80 80 80 74 5 — 8 — 5 — 1 10 1 1 ko. Sonka csont nélkül „ „ kifőve „ Császár hús bőrrel „ Karaj bőr nélkül „ Lapoczka és oldal 1 ko. Páczolt nyelv t drb. Sertés nyelv 1 ko. Tepertő Szalonák. 100 ko. Fehér szalona 1 ko. Paprikás stráf „ Kolozsvári szelet „ Füstölt szalona Tisztelettel RŐT ÍÍVVI T Á C7V n frt. kr 1 20 2­80 80 1 72 20 60 80 — 90 90 88 A tvTí)

Next

/
Thumbnails
Contents