Heti Szemle, 1901. (10. évfolyam, 1-52. szám)
1901-03-06 / 10. szám
6 ,H gyorsan emelkedik, a hóolvadás árvizet hozhat a hónap utolsó napjaiban. Visszaemlékezve ennek az elmúlt két hónapnak időjárására, szembeszökőnek látjuk, hogy a valóság szinte mindenben ellene mondott a Falb jóslatának, éppen úgy, mint legtöbb szőr, kivált a mull évi nyárra vonatkozólag. Csodálatos tehát, hogy a feledékeny emberek még mindig figyelemmel tudnak lenni Falbnak jósló humbugja iránt. Érdekes olcsó könyvek. Sirisaka Andor lapunk utján tudatja a t. olvasó közönséggel, hogy a saját szerkesztésében és kiadásában megjelent munkái közül az alábbi három művét — miután nyomdászával már teljesen leszámolt — fél árban küldi bérmentve. Munkái ezek: 1. „Magyar Közmondások Könyve11 (22 ív, 352 oldal) 4 kor. helyett 2 kor. —2. „A közmondásokról“ Tanulmány. (4 ív, 64 oldal) egy kor. helyett 50]fillér. — 3.',,Anyósok könyve ' Humorisztikus. szatirikus anyós tárgyú apróságok mulatságos és tanulságos gyűjteménye. Temérdek képpel, százannyi élczczel. (Í2 iv, 192 oldal) Fűzve 2 kor. helyett 1 kor. Díszpéldány 4 kor. helyett 2 kor.- — Meg tendelési czim: Sirisaka Andor, Bogdása. (Ba anyamegyében.) Hirdetmény. Az országos gazdasági munkás és cseléd segély pénztárt illető hozzájárulási dijak összeirási és kivetési lajstroma az 1900. évi XVI. t. ez. 8 § a alapján f. évi márczius hó 7-től 8 napon a városi adóhivatal helyiségében nyilvános közszemlére tétetik, oly czélból, hogy ezt mindenki megtekintheti, s az őt, vagy másokat illető hozzájárulási dij kivetés ellon a felebbezés a polgármester úrhoz adandó be. Szatmárit, 1901. évi márczius hó 4-én. Novák főszámvevő. Szín ház. A hét nevezetességei voltak Bihary Z., karnagy jutalomjátéka és Bakó László vendégszereplése. Bihary Offenbachnak „Orpheus a pokolban“ ezimü örökbecsű operettejében vette jutalmát. Nagy közönség tüntetett a kedvelt karnagy mellett, mikor helyét elfoglalta. Tisztelői emléktárgyakkal lepték meg. És a kitűnő karnagy mindezt méltán megérdemelte. Kiváló műizlés, előkelő zenetudás, a darabok betanításában fáradhatlan szorgalom, mind két kar vezetésében a legnagyobb gond és figyelem jellemzik itteni működését. Oly biztosan rég nem hallottunk színpadunkon kart énekelni, mint a hogy az ő vezetése alatt levő kicsiny, de jól gyakorlott chorust. Az előadás különben jó volt, kivált az olympusi jelenet, kevésbbé sikerült a Styx Jankó alakja. Bakó László, a mi fiunk, ismét meglátogatott minket, hogy folyton erősbödő művészetével s mindig kifejezőbb, hajlékonyabb és férfiasabb orgánumával néhány feledhetlen estét szerezzen a reá büszke szatmáriaknak. Csütörtökön Göndör Sándort alakította s bár ez az alak az ő szerepkörén kivül esik, mégis kitünően játszotta meg, kísérve a közönség szüntelen elismerésének megnyilatkozásától. Pénteken egészen telt, ház gyönyörködött a Bakó művészetében. Schiller tulérzel- gős darabjában az „Ármány és szerelőnkben Ferdinánd szerepét alakította megrázóan, hatalmasan és ami fő, elfogadható igazsággal. A szerelem gyöngédsége, a sértett önérzet feljajdulása, az igazságtalan, zsarnok apával daczoló fiú mérséklete, a csalódott szerelmes tépelődése, féltékenysége, majd bo- szuja, mind méltó kifejezésre jutottak a Bakó játékában. A közönség lelkesedett, tapsolt, többen sírtak. A mieink közül kitünően játszott Holéczy, Szepessy (Miller) pláne remekelt abban a jelenetben, midőn a bősz apát kiutasítja szegény hajlékából. __T J __SZEMLE“ JJOik szám.) ;v ; »vL'Tv-T' ívt.'* *;r «4 *•)-'**■: ét-. ;•» ♦ •>>>>» .* »f . int : _•* tun át nulláit litt tm > min) 11 > » litt iiiioii»i)iluiiiino)ii mi nmumo táti »• iíg Saját készitményü fehérneműim az | «P «psi «Tri «írt «Hs «#3 :8 «Jp *s:* «|§ «p «HS «!p PÁSKUJ IMRE Szepességi gyepen fehérített len-vásznak, damaszk asztal- és ágyaemíiek gyári arakban, valamint szepes iglói pamutvásznak és sifionok Erdélyi gyapjúszövetek féifi öltözeSaját készitményü fehérneműim az ezredéves országos kiállításon jeles munka, versenyképesség és uj iparág fejlesztésért millenniumi éremmel kitüntetve. HAZAI IPARCSARNOKA SZATMÁRON. G lekre, invaszi, nyári, őszi és téli női és férfi felöltőkre való kelmék. Mi, férfi, leány- és fiu-fehérnemüek gyára, Nagy rakiár a hires pécsi keztyükből, női derékíÜZŐkbŐl (Miederek bői), nemez-kalapokból, sapkák, női muffok és gallérok, divatos napes esőernyők, nyakkendők, gallérok, kézelők stb. Székelyföldi és bánáti házi iparczikkek, szőttes női és férfi moSÓ- kelmék, minden fajtájú divatos nős ruhakelmék, reverendaanyagok, férfi és gyermek posztó kalapok, kassai harisnyák, kötött keztyük, budai és széke-tehénén kékfestő és minden szinti divatos crettonok, voilek, zefirek és battistok; kalotaszegi ..varrottasok', bánáti és székely kötények, függönyök, ágy- és asztalterítők, kéz dett munkák nagy választékban, szőnyegek, paplanok, pokróczok, matráczok stb. stb. Teljes menyasszonyi kelengyék a legszebb kivitelben, a legrövidebb idő aiati készületnek. Női és férfi ruhák és fehérnemüek varratását elvállalom. Mintákat és árjegyzéket vidékre & & ) (áfa) ©j® ( ) tsfe ©f® ( • * ‘ f * r f *' '•j • m m m ■gSm Telefon 85. .. • Helyi 1 kor. ér- tékü vásárlás már helybe szállítva. e gy;* é . BÖLÖM73 LÁSZLÓ MÉSZÁROS és HENTES, FRISS és FÜSTÖLT HUSNEMÜEK ÜZLETÉBŐL Szalmái-, $zéclienyí-ulcza sarkán. Helybeli megrendelések hazaszállítva. Á(e)SX' ■W1 & ■ r.x «§Ü Az árak változás esetén kötelezettség nélkül készpénz, vagy 5 líilós postíireudelméiiy jjoiitosim Friss húsok 1 ko. I. Marha hús „ „ Sertés „ „ . Borjú , „ „ Bárány „ „ » Juh „ „ Friss háj olvasztani „ „ „ szalona , „ „ „ „ bőr nélkü „ „ Friss kolbász bors. fok. czitr. „ » Friss zsir Kolbász áruk. 1 ko. Szalámi utánvéttel értendők. eszközöltetik. frt kr frtjkr frt. kr 1 62 t ko. debreczeni páros " 80 1 ko. Sonka osont nőikül 1 _ j 48 „ „ Lengyel kolbász 76 » „ „ kifőve 2 _ ] 50 „ „ Sonka kolbász 80 » „ Császár hús bőrrel 80 j — „ „ krakói „ Í80 •> „ Karaj bőr nélkül . 80 ] — „ „ Krinolin „ 80 V „ Lapoczka és oldal . 64 I 56 „ „ Parizer :80 1 ko. Páczolt nyelv 1 _ 56 „ „ Máj t>ajt . 80 1 drb. Sertés nyelv 20 1 56 „ „ Disznófej sajt 64 1 ko. Tepertő 60 ! 100 pár Virsli tormás Szalonák. 60 100 pár frankfurti 8 — 68 100 drb. Salvaládé 4100 ko. Fehér szalona 60 — 1 t ko. Paprikás stráf 72 | 1 80 Füstölt áruk. „ „ Kolozsvári szelet 80 1 80 1 ko. Sonka párzott ■90 n „ Füstölt szalona 64 ! Tiszelettel Bölönyi László. r.:y;.y y.y' ; áí®‘4? ^ *