Hetikiadás, 1940. január-december
1940-11-06 / 45 [1526]
" Szorul a nuroK. Kszekció íZ7 ^. }J ,llU y^ ; . íl ,_ r-^ ^. -• - A Földközi-tenger Keleti felére terelődött át a hoboru súlypontja. A német haderő szakadatlanul folytatja támadásait Anglia ellen Is a közeledő téltől való félelem birta rá az angol kormányt, hogy a szigetországon kivlil is keressen illetve létesit sen harcteret, mely által tehermentesiteni igyekszik az angol népet a német támadásoktól. Ez . a szándék nem maradt titok. A tengelyhatalmak idejekorán felkészültek a feladatra és amikor a görög helyzet angol befolyásra megérett a cselekvésre,^ megindult az olasz haderő, hogy tiszta hely.zetet teremts na Balkán déli csücskén és megsemmisítse az utolsó európai bázist is, amelyre Anglia számithat. A Görögország elleni háború kifejlődőben van de a tengelyhatalmak haderejének megoszlása, amelyre Anglia oly nagyon számított, nem következett be. Az Anglia elleni támadások ereje nem csökkent és az olasz haderőnek sem jelent megoldhatatlan feladatot, hogy Afrikán kiyül a Balkánon is hadjáratot kell vezetnie. Görögország egymásután küldi segítséget kérő üzeneteit Anglia felé, hogy teljesítsek a szerződés szerinti kötelezettségeket. Ez azonban alig következhetik be. mert Angliának minden nélkülözhető katonai ereiére szüksége van, igy tehát a segitség csupán formai illetve képletes lehet. Észak-Afrikában kitűnően felszerelt hatalmas olasz haderő van állandóan mozgásban, hogy kipuhatolja az ellenfél gyengéiét és ott utat vágva zúduljon az angolok által megszállt Egyiptomra és utat találjon egyrészt a Szuezi-csatorna, másrészt Szudánon keresztül Abesszínia felé. Ennek az olasz erőnek feltartása olyan feladatot ró az észak-afrikai angol hadseregre, hogy létszámából Görögország számára segítséget alig nyújthat. Az olasz haderőnek megvan minden helyzeti előnye és reménye arra, hogy a hadmüveletek számára sikerrel járnak, mert azokat ncmosak hadá s zatila , hanem diplomáciai uton is megfeleljen előkészítették. Alig kezdődött meg az olasz-görög háború, Spanyol részről befejezett tény elé állították Angliát a tangeri ügyben, Gibraltárral szemben Észak-Afrikában van^Tanger városa, melyet ügyes politikával nemzetközi semleges területté varazsolt át Anglia mesterkedése azért, mert csak igy jelentett számára Gibraltár teljes hadiértéket. Most Franco Spanyolországa előbb megszállta Tangert ás az olasz-görög háború kitörése után rövid idővel a város spanyol katonai parancsnoka magához ragadta a közvetlen hatalom gyakorlását is és ezzel Tangert Spanyolország részévé tette. Lehetetlen észre nem venni, az összefüggést az olasz-görög haboru kitörése és Spanyolország lépése között. Ami Tangerben történt,folyaománya H£tlor'..rezőr és'kancollárnak Franco spanyol államfővel folytatott megbeszéléseinek. Spanyolország helyzete Észak-Afrikában jelentékenyen megerősödik és ugyanakkor világos és félreérthetetlen figyelmeztetéssel szolgai Anglia felé, hooey spanyol földön keresnivalója nincs. Tangerrel Anglia elvesztett egy fontos támpontot, ahonnan az ott állomásozó hadihajói is kénytelenek voltak elhajózni. Amikor tehát a Földközi-tenger keleti r:szén az olaszok döngetik az angol világuralom eddig ledönt he tetl ennek hitt bástyáit, ugyanekkor a Földközi-tenger nyugati részén Spanyolország csatolt vissza magához egy darab területet, ahol eddig az angoloknak' igen számottevő befolyásuk volt Hozzátartozik az eseményekhez a spanyol államfőnek találkozója Salazarral, a portugál államfővel. Portugáliát .mint ismeretes világnézeti felfogása közelhozza a tengelyhatalmakhoz. Ellentétben azonban Spanyolországgal, mely eddig a nemhadviselő álláspontot képviselte, Portugália ragaszkodik a formaszerinti szigorú semlegességhez. A mostani megbeszélések szerves folyományai a tengely által megindít ott diplomáciai munkának és bizonyosan hozzájárulnak a spanyol és a portugál felfogásoknak egy sikra való hozatalához és tájékoztatót adnak Portugáliának, hory a tengelyhatalmak uj Európájában milyen helyet biztosítottak számára. , , kelyhatajmak^melltkEV^W^Sf S P PM»allaé4ÍS8tbe8 h ^ᥠ, S: 3ajJ&sm3ifyez*s? | g An-lia tűrni kánvtelenJz őt fojtogató hurkot. WÖR .