Hetikiadás, 1934. január-december

1934-11-06 / 45 [1520]

A ma-gvar föld lelke. Irta:• Igr.ándy Gézáé • Buda vérának felszab.- citása után a diadalmas császári, hadsereg el­árasztotta az országét.Bizony na yon sok olyan falut talált,hol csak a ro­mok mutattok,hogy a terek beözönlése előtt milyen virágzó áet volt errefelé. A másfél évszázados bercók és keservek megritkították a magyart,akinek be­b/ébe a bécsi k"ráírok idegeneket telepítettek.különösen a nemesi osztály­vesztitett sokat,mert Legjobbjai ugyancsak vitézkedtek hol a török,hol meg a német ellen vívott karcokban és igy üresen maradtak a porták. á rábaközi Bág#og községből is kipusztultak a. Bus-Csapók,akik pedig már o tatárjáráskor hires-nevezetés nemzetség voltak,ami vesztüket okozta, mert a Esgy-Thury György európai hirü portyázásaiban egy napon hárem esett el közülük'a Bakony déli sarkán*Igy aztán Komé rombol* vagy egyenest Bécsből küldtek a birtokukra uj gazdát.Ez a Reissenberger "Flórián igencsak renees em­ber volt.álig tiz év alatt ugy megtanult magyarul,hogy már csak törve beszel­te a németet és mivel .. felesége a beledi Szabó család lánya volt .a gyei-e­lei le r fel jobb ha latinul vakkantgsttak egg-kát srct. így történt ezután, hogy amikor 1686 kor-' telén beállított a faluba Si.b; stianus 'eorbst de IVürti iemberg czászári kapitány és Kiss-Bakos,Orbán _ . községi -'óbirónak megmut; . Lecpoldus czászár pátensét,mely szerint a gyor? püspöknek a falu határában található földjéből egy ötödrész a jövevény bir­toka lett,az uj .:• zda -zom.al aziránt érdeklődött,hogy ki tud németül a íalu­banf . . i . - Hallottam,ác"T lakik itt egy Reissenber er nevti család. - Lakik.hogy ne lakna - bólogatott a busafejü bíró,aki valémeljest tűrte a latin re elvet - dekát azok már nem tudnak németül. - ;,z lehetetlen ! - hördült fel a sűrűvérű vitéz.aki mar hecs est­romában is a legelsők közé került és igen nagy veit a tekitélye a bécsi urak előtt. - Mutasd csak meg a házukat. Lajd ha en eléjük éllek,biztosan mercza­lainak németül!. n , Tárt karú fogadta őket a sárga kúriában es még a lompos komondor se böffentett rájuk./ Igaz upvan,eogy-jól is erto a fcbirót./Bent az első szo­bában ezután előkerült ^.issenkerger Lihály.IIlc tisztelettel fogadta a venee­ret és amikor megrázta a ^ezét,a székre mutatott. - Isten hozta. Tegyen ugy,mintha otthon volna. k császári kapitány nem akart hinni a .fülének.rémetre forcitötta I szót,ao a nae-oarab szőke ember,akiben a német vér csak ezt a sajátosságot őrizte meg,meccsév Ita a fejét,nyelt egyet és merészen Kibökte,a mit érzett. - Kix dejcs ... 1 , n . . , r Ez a két szó volt az egész német tudománya,p-clg az apja... [De minek szaporítsuk a szét? \ c-sászári kapitány ajkán ugy pergett ki a károm­ló szitkozódás,?.inthe az lett volna a mestersége.kary felindultsagában elki­abálta,hogy most már tudja,miért olyan gyenge a római szent birodalom hatal­mi ezen a' földön,amikor még a bizalmas szolgalatra idekülaott kiválasztott hősök is igy cserben hagyják a császári standardot.Ko de majo meg.muuet ja, hoírv mit kell itt tenni ezen a rebellis vidéken! # ,., _ ' Kisrákos Orbán f : hiró uram azonban,aki hosszú eleteben m-er.alku­dozott törökkel,némettel,ne meg Tbököly-féle kuruccal is eleget,HOS is r^­tolálta a kellő hengot és gf csendes szóval mcgjuhaszitotto hetvenkedő uj -*Doiaine centnrio - kezdte a süvegét forgatva - nincs okod a harag­ra .Ez a si föléénk lelke.Itt nem a hatalom,nem a császári sasos stanuaraom ur lkodnak,benem a sziv.Csak ugy boldogulunk valamennyien,ha nem mar;u.i: egy­m *' lot A kapitány egészen kifulladva a hareetól, tátott szájjal,lihegő mellel hallatott.! idvlleöő szemmel bámulta azt a csodálatos látványt,ami.a kinyíló ajtó ragyogásában libegett feléje.Megdörzsölte a fí^í\ ] SS^S-iSSái legott,, ol a főbíróra,Mol meg a csendesen mosolygó ^renegát" Reissenber : ..e,ro, mialatt a tünemény egyre közeledett és lerakosgatta az asztalra a tálcájáról a bort, a szalonnát,kenyeret,meg a sótartót. • + 4 + m , if ., n . rprp1 . -Isten hozta, parancsoljon... Hajnalban dagasztottam a kenyeret, mór talán nagyon is ropogós lesz a pilise...Tessék,iqgyasszak el jo etvagy­gyal. / ?elet KÖV./

Next

/
Thumbnails
Contents