Hetikiadás, 1928. augusztus-december
1928-12-24 / 52 [1514]
k Világháború amilye nnek én láttam. József kir .h erce g tábornagy történelmi müve. Most hagyta el a sajtót József kir.herceg tábornagy nagy történelmi munkájának harmadik kötete.amely az 5-6-7-8 és 9-ik isonzói csatákat ismerteti. Akik a fenséges szerzőnek előző két kötetét olvasták,azok nehezen vártak a folytatást. Nagyon széleskörű judiciummal itélo,rajongó magyar lélekkel látó,az összes körülményeket ismerő hadvezér adja elénk tapasztalatait , amelyekkel örök emléket állit a magyar katona hősiességének,amely a megértő és érző vezér alatt csodákat müveit és még nagyobb csodákra képes lett volna,ha a más vezérek lelke csak tizedrésznyi megértéssel lett volna telítve,mint József kir.hercegé.Ebből a nagyszerű törtékeImi munkából,a magyar katonák rajongva szeretett vezérének lelkéből fakadt könyvből közlünk alább szemelvényt. ... 1916 július el. József kir.herceg tábornagy könyvéből. Ma van két esztendő je , hogy szeretett 31. hado sz tályommal a háborúba vonultam. Mily hosszú sorozata a véres eseményeknek,fényes győzelmeknek,hőstetteknek és koromsötét megrázó balsorsnak. Két gondterhes esztendő telve a legszörnyüságesebb emlékekkel. És mi minden vár még reánk? Bizony sokkal jobb,hogy nem láthatunk a jövőbe. Bizton a győzelmeknek még egy hossza sorozata! De azután ?... azután?... Megif jodás, vagy megsemmisülés-? A háború tetőfokán van és nem szabad csüggednünk,mi még fényeseket fogunk teljesíteni és lesznek nagy győzelmeink. .. De azután???... A hadseregfőparancsnokság "szakértőket" fog küldeni,hogy az erőditési munkálatokat ellenőrizzék a Fennsikon. Bizton olyan szakértőket ,kiknek fogaimul, sincsen arr rj l,hwgy mi a háború; nyugdíjazott genie törzstiszteket,akik mindent még békében a könyvekből tanultak és ujat a háborúban még nem láttak. Nem tudtam ellentállni,hogy lo Beau altábornagynak ezért egy kis leckét ne adjak. Telefonon hivtam őt és ezeket mondottam neki: " A jelzett szakértőket nagy örömmel várom és biztositora a hadseregparancsnokságot arról,hogy ez nagyon hasznos is lesz,legalább alkalmuk lesz az uraknak egyszer modern karszterőditéseket láthatni és tanulhatnak valamit!" Le Beau hangosan belenevet a telefonba és legmelegebben aiegköszöni abbeli gondomat,hogy a hadseregparancsnokságot kiképezem. Erre arról biztositom őt,hogy a szakértőket minden bizonnyal olyan helyekre fogom kiküldeni,ahol nagyo/ hamar meg fogják azt tanulni,hogy hogyan kell erődítések dacára az ellenséges tűzhatástól megóvni magukat. Azt hiszem,hogy a hadseregparancsnokság végtelenül hálás lesz ezért nekem. Ezenkívül még az 5. hadseregparancsnokságtól vett parancsra is reflektálok,mely szerint az úgynevezett "megtorló tüz" az Op.1129/1.számú paranccsal megtiltatott,mert az ágyúcsövek céltalanul elhasználtatnak,másképen kifejezve engedjük nyugodtan az olaszokat miránk lőni anélkül,hogy mi Visszalőnénk. Megmondom neki,hogy ezentúl megtorló tüzet soha többé nem fogok leadni,hanem névtelenül fogok visszalőni,ha az ellenség ránk tüzel. Különben pedig bensőségesen kérem a hadseregparancsnokságot,hogy ne avatkozzék bele olyan részletekbe ,melyekhez egyedül a csapatparancsnokok érthetnek,akik maguk is a tűzben állanak. Le Beau azt mondja,hogy ez teljesen fedi az ő néze*^ tét is,csakhogy bizonyos dolgokban Boroevic nem türi,hogy más is hozzászóljon. Ö azt tanácsolja,hogy hallgatagon térjünk napirendre felette és lőjünk nyugodtan tovább, csak ne használjuk többé a szót "megtorló tüz"... Egyetértek, a "megtorló tüz" a szótárból örökre töröltetik. Schenk altábornagy erőditési munkálatait nagyon kiemeli, mintha nem talált volna itt semmit. Tényleg csak az összelőtt fedezékeket hozta újból rendbe,ugy mint azt mindenki megtette nagy küzdelmek után... \ Délután az én aknavetőim egy ellenséges árokfőt elpüxsztitottak. \ Helyenként nagyon heves kézigranátharcok,rendes eknevetö teyékenység,kovés lövegtüz. átlag valamivel élénkebb olasz tüzérségi tüz,melyre az'én tüzérségem felelt, AZ ellenség felváltotta csapatait. A Monté San Michelen bersaglierik. Estefelé kissé fokozódik a harctevékenység.