Hetikiadás, 1926. január-június

1926-01-19 / 3 [1508]

agy szemtanú, az arviz borzalmas pusztításairól . / I.sz. folytatás. / Véleményünk: szerint tehát ki kellett tartanunk a végsőkig,hogy a viz természetes lefolyását idézzük elő és a nagytömegű vizet levezethes­sük a Sebes-Körös medrébe* Másnap hajnalban a kiöntött viz áradása . .egszünfc - a kirendelt közerő, és az utászkatonaság emberfeletti munkot : végzett , -.mikor az úgynevezett nyúlgátakat épitette a Holt-Körös gátjára . A ny ulgátaaxal elérték,hogy az óriási vigtöneg huj lámver és ej. nem csapott keresztül a meglévő gáton. Ezalatt megkezdődött a Sebes-Körös gátszakadá- ­sán-k betömése is. A kis csapat utász itt nég emberfelettibb munkát végzett. - A hideg idő dacara állandóan derékig érő vizben verték a cö­löpöket és rakták a cölöpök közé a homokkal telt zsákokat. Rettenetes harcot vivtak a féiölnetes viztcmeggel. De végre sikerült szűkebb helyre szeritanick a vizst^és kilenc napi fáradságos munka után teljesen elkötöt­ték a kiszakadt száztiz méter hosszú gátat:. , - A szegény vésztői nép könnyezett arra a hirre^hogy a gátsza­kadást elkötötték, mert belátta,hogy a katonák hősies munkája nélkül a folyton beömlő viz feltételnül elpusztitotta volna teljes egészében ezt a virágzó községet. A nép napról napra nyugodtabb lettf és különösen meg­nyugodott akkor, aniker látta ,hogy a szerencsétlenség után már negyed­napra Mayer János földmivelésügyi miniszter személyesen vizsgálta felül a mentési munkálatekat ós a hatodik napon a kormányzó feleségével együtt bejárta az elpusztult részeket. - Megható látvány volt , amikor a szerencsétlen nép könnyezne csókolta a kormanyzóné kezét, akinek minden szorehcsétlenhez volt egy­egy gosagos biztató szava. Látták a kormányzó markáns vonásairól a meg­illetodést és i szilád-' elhatározást, hogy' mindent el fng követni, az erősen sújtott nép felsegélyezése, érdekében. - az időközben beállott hideg, amely befagyasztotta a vizet, jökor jött, mert a nagy északi szél mar átlökte a vizet a gátakon. A kiáradt viz olyan erősen befagyott, hogy járni lehetett rajta. Ekkor el kellett rendelni,hogy senkinek sem szabad a jégre menni. Erre szük­ség volt azért, mert ha valaki alatt beszakadt volna a jég,lehetetlen lett volna megmenteni a biztos haláltól. Pedig mindenáron el akarták ke­rülni ,hogy az arviz egy halottján kivül még több halálos áldozata is legyen - A környékbeli falvak népe mindenütt odaadó szeretettel fogad­ta a hozzája menekülőket és mindenki ajtaja nyitva állott a beteg gyere­kekkel menekülő asszonyok előtt. A férfiak nea. menekültek el* Azck is ,kik­nek mindenok elpusztult, akik hajléktalanokká váltak, kenyerüktől megfoszt­va is a borzalmas áradás területén dolgoztak, .„, , ~ Megrázó jelenetek voltak, amidőn a félig összeomlott phazak padlasarél igyekeztek megmenteni csekély élelmiszerüket a szerencsétlen h-ztulagdonosok és csak akkor másztak ki a roskadó házból, amikor a Katonaság mar kenyszeritette őket,hogy vejaedelnes hollétükből menekülje­nek. Nem is lehet csodálkozni azon,hogy az utolsó pilanatig ragaszkodtak az otthonukhoz, Hiszen legnagyobb részének egyetlen tulajdona vo.it az a kicsiny házikó os vele egész életének keresménye pusztult el. \ - Lehetotlennek tartom.hogy a magyar nemzet ne vegye észre ezeKnek a szerencsétleneknek kiáltó nyomorát és biztosra veszem,hogy meg iog mozdulni az országban minden nemesen érző sziv,hogy ezen a nyomoron enynitsen. Meg kell mozdulni azonban oz?k lelkének is, akik talán akarata^ Kon kivul bizonyos mértékben előidézői voltak a rettenetes katasztrófának, ^zokra célzok itt, akik a szerencsétlen trianoni békét a nemzetre ka'ny­s z eri ZQ\t ck. - Beláthetjék/jicst,hogy ez a pokoli mü egy jobb sorsra érdemes nemzetet akart szerencsetlenné tenni. Ha talán nem is állíthatjuk határo­zó* tan., hogy ennek a vonedeloranefe előidézői a megszállott területek jelen­legi arai lennének, de azt határozottan állithat juk,hogy ni vei a vizek lelso folyását nem lathatjuk és azoknak állásáról bennünk at nem tájékoz­tatnak kellő időben, ez feltétlenül előidézője annak, hogy 4i hirtelen peullotmiradas bennünket tönkre tegyen. Remél jük, hogy a művelt íiyugat ne ­pei, akfk a szerencsétlen trianoni diktátumot rankerőszakoltak. be fogjak lfatni^hogy ennöK további fenntartása a ma^sr nemzet pusztulását jelönt­heti es ha ku^turfolényről beszélnek, akkor elsősorban itt kellene ér­^SfS^Í'fí'n? me tíszallő* hatalmakkal szemben belátásukat efiSL sürgősen re­vízió ala kell venni azt a bekemuvet. amely a magyar nemze\t minüen jogos emberi kívánalmaival ellentétben áll «^

Next

/
Thumbnails
Contents