Helyreigazítások 1936-1943

1939

Ha a hazugság a legjobb módszer egy nép agyának eltompitására és szellemének megmerevítésére, akkor nyugodtan kijelenthetem, hogy Anglia népe ezen a téren vitathatatlan és felülmúlhatatlan elsőségre tett szert* A beszéd 1. folytatásának /lásd 19. kiadást/ a "Június 10-től a mai napig több mint öt háborús hónap telt el" kezdetű bekezdéseién utolsó mondat- igy hangzik: . Az angolok veresége Brit-Szomáliföldön télies volt: ugy mint 2- y Dunkerqueből, Berberából is elmenekültek s azzal Bosszulták meg magukat, hogy szem ünk r e vetették, milyen jóvátehetetlen stratégiai hibát követtünk el megyerésükkel. A beszéd második folytatásában /lásd 20.kiadást/ az első mondat helyesen igy hangzik: A harcterek katonai parancsnokainak, valamint a polgári ható­ságoknak is szigorú utasítást adtam, hogy ne küldjenek olyan híreket, amelyeket nem ellenőriztek személyesen - hangsúlyozom személyesen ­és a legalaposabban. A beszéd negyedik folytatásában /lásd 22. kiadást/ abban a be­kezdésben, amely e szavakkal "kezdődik: Az epiruszi hegységek és sáros völgyeik nem kedvezőek a villámháborúra" valamint az utána következő^ a "Júlia alpesi hadosztály" szavak helyébe " j u 1 i a i alpesi hadosztály" szavak teendők. ^^J^ Dn Helyreigazítás. 'ff -lr .­Kérjük a t. Szerkesztőségeket, hogy mai 3. kiadásunk Kassáréi keltezett s a Kassai Zenekedvelők Koszorús űalegyletének díszköz­gyűléséről szóló hírünkben Gömöry János neve után az "evangélikus lelkész* H szavakat törölni szíveskedjenek. H*/Zs Hely reigazitás ' ffy M8Í 10. kiadásunk tokiói Beuter-jel*ntéséb*n, amely á 'apán gazdasági bizottságok útjáról szól, a második bekezdés második mondata elyesen 8 következő: A másik bizottság pénteken utazik el Közép-Amerikába és Dél - Amerika csendes-óceáni partvidékeire. /MTI/ . //) He/Vv Helyreigazítás. Mai 16. kiadásunk berlini hirében, amely a Neville Henderson beszé­dével foglalkozó sa jt ;szer»lét tartalmazza, a másoüik bekezdés helyesen igy kezdődik: — , M í n A, a Deutsche Allgemeine Zeitung megjegyzi, * - Henderson hétíon kijelentette stb. — ^ Pro d o m o- - * % . Mai 28 a kiadásunknak a-főispáni kinevezéséből szóló közleménye olyképpen igazítandó helyre, /nogy £éc%j^ Szatmárváx^ megye eddigi főispánja lett MQ§glÉm^£fSsmm- - - ^\ nak tokktol^ holylelgazitíist szíveskedjenek tárgytalan- >­Me/Dn Helyreigazítás. Kérjük a t. Szerkesztőségeket, hogy a mai 12. kiadásunk­ban a bécsi jegyzőkönyvet aláiró külügyminiszterek neveit törölni szívesked­jenek s helyette a következőket iktassak be: A jegyzőkönyvet Japán, Németország, Olaszország és Ma- «r gyarorszag képviselői írták alá. Ez után következik: i két csillag, majd a következő, mondat: A Háromhatalmi Egyezmény szó szerinti szövege: Németország, Olaszország és Japán kormányai stb. 8KSZÜG0S IEVÍLIÍI 1 Helyréid tág, ' * "» Vf & nvilatkozatáról szól az'ntofJPíil??­k n6 J ?°f^ hirében > amely De Valera " r 1 SZOi » 82 utolsó előtti mondat helyesen igy végződik* kérdés egyértelmű azz*í; hojy 11 B ^?^T^ klj !, le JS ette ^ h W > a V egyslgük ért Ml/ áldozzák fel szabadságukat U[

Next

/
Thumbnails
Contents