Laki-Lukács László (szerk.): Helyismereti könyvtárosok IV. országos tanácskozása : Miskolc, 1997. július 23-25. (1998)

I. MAGYARSÁG, MAGYAR KULTÚRA ÉS IRODALOM A HATÁRON TÚL. - Dr. Görömbei András: A határon túli magyar irodalom.

DR. GOROMBEI ANDRÁS A HATÁRON TÚLI MAGYAR IRODALOM Kedves Kolléganők! Kedves Kollégák! A magyar történelem úgy hozta, hogy a XX. század lett számunkra a legrettenetesebb szá­zad. Ebből következik, hogy a magyar irodalom egy sokfelé darabolt, remélhetőleg szellemé­ben egységes irodalom. Történelmünkből következik az, hogy olyan témákról kell beszélnünk, amelyekről boldogabb sorsú nemzeteknek nem kell szólniuk. Nekem most a határon túli ma­gyar irodalomról lehet beszélnem, de ezt a témakört is szűkítem majd, hiszen a nyugati ma­gyar irodalmakról majd Kabdebó professzor úr beszél. Eléggé közismert tény, de a nagyfokú feledés és a nagyfokú figyelmetlenség megismerése mégis arra késztet, hogy újra elismétel­jem: Trianonban egy országot példátlanul szétdaraboltak, az addig 325 ezer négyzetkilométer területű Magyarországból 93 ezer négyzetkilométer maradt Magyarországé, 103 ezer négyzet­kilométert adtak a románoknak, tehát nagyobbat, mint a mai Magyarország, 62 ezer négyzet­kilométer Csehszlovákiához került, 63 ezer négyzetkilométer Jugoszláviához, 4 ezer négyzet­kilométer Ausztriához. Ilyen példátlan feldarabolás Európa országaiban az egykori Lengyelor­szág megsemmisítése kivételével nemigen történt. Jól tudjuk, hogy a trianoni békediktátumot, amely Magyarország területének kétharmadát, magyar nemzetiségű lakóinak egyharmadát el­csatolta az országtól, a második világháború után megismételték, tehát Magyarország, a ma­gyarság megmaradt így szétdarabolva, szétszórva. Történelmünk újabb fordulói pedig százez­reket küldtek, taszítottak nyugatra emigrációba. Ezek olyan ismert tények, amelyeket normális érzésű magyar ember soha nem tud elfogadni. Ugyanakkor a panaszkodással semmire nem megyünk, ezeket a tényeket, mondhatnám, tagadva kell tudomásul vennünk, hiszen úgy lát­szik, a nagyhatalmaknak az az érdekük, mindenféle rendszerváltozás után is, hogy a magyar­ság ilyen szétszórt állapotban maradjon. Szétszórtságunknak különös súlyt, tragikus súlyt ad az, hogy nem is egy helyre került az elszakított magyarság, hanem különféle országokba, különféle mentalitású államokba, tehát a továbbmorzsolódás körülményei közé, mert ha egy tömbben szakadt volna el ez az egyhar­madnyi magyarság, akkor a megmaradásának sokkal nagyobb erőforrásai lettek volna. így azonban darabokra szakadt még az elszakított rész is. Mi következett ebből? A nyertes szom­szédainkban is nagyon erőteljesen kialakult a Trianon-szindróma. Érzékelték, hogy túlságo­san könnyen kaptak tiszta magyar etnikumú területeket. Ezért mindmáig tapasztalhatjuk, hogy félnek tőlünk, félnek attól, hogy valamiféle jogos követeléssel mégiscsak előállunk. Ép­pen ezért ennek elébe akarnak menni oly módon, hogy immár nyolcadik évtizede szisztemati­kusan fogyasztják, pusztítják a körülöttünk lévő országokban a magyarságot. Ki kell ezt mon­danunk, mindenféle baráti ígérgetések közepette is, mert ezt tapasztaltuk nyolc évtizeden ke­resztül akkor is, amikor béketárgyalásokon óriási ígéreteket kapott a magyarság arra, hogy a kisebbségek autonómiát nyernek, hogy a határok spiritualizálódni fognak. A Trianon­szindróma tehát nemcsak bennünk van hiányként, hanem a szomszédainkban is valamiféle félelem, rossz érzés vagy ellenséges érzés formájában. Ez ellen természetesen minden módon küzdenünk kell, méghozzá olyan szellemben, ahogy Pozsgay Imre kollégám mondta, akivel együtt tanítok a debreceni egyetemen és akivel szoktunk eszmét cserélni ilyen dolgokról is. A 13

Next

/
Thumbnails
Contents