Házi Tájékoztató, 1944. augusztus

1944-08-02 [1998]

Umlt INILHHUHIHi Török: nőmet szakítás kőzve tirszméíyei. /Folytatás./ QHa/Sa/6 He Igen sók olyan nősét ügynök eltávolítása, aki bár hivatalosan nem tartozott a nagy Követség keretébe, de szorosan együttműködött a katonai attasékkal, tosábbá töobszáz olyan német polgári egyén eltávolítása, illetőleg felügyelet alá hely ?z ése, aki Törb kor szagban belekeveredett volt ezekbe az ügyekbe, A török diplomácia}, mggbizot tafcnak Né i»r törsz ágból és a^ németek által megszállt országokból to: ténÓ visszahívása, jól-lehet várható, hogy a török diflomatak Bulgáriában, Romániában és Magyar­országon holtukon maradnak,'inert ezekkel az államokkal fenntartják a diplomáciai kapósofoatokát, A Nemetországba irányuló'tőrök kivitel teljes beszüntetése, beleértve a rezet, gyapotot, angoraszőrfflét és olajos anyagokat, továbbá tengeri halakat," A Törökország, és a szövetségesek közötti kereskedel­mi kapcsolatok szorosabbra fűzése, A szövetségesek be fogják tölteni azokat a török nemzetgazdaságban keletkezett : nézagokat, áftélyek a német kivit 1 következtében előállanak maid, Ideértve a gépeket és orvosi készítményeket. Valószínű, hogy Nagybrítannia rövidestn ujbdl meg­kezdi a hadianyagok Törökországba v&lo szállítását, amely az Ankarában február elején lezajlott aogol-török vezérkari megbeszélések alkal­mával átmenetileg beszün tette tett, A török hatóságon hir szerint elkészítették a Török­őr szagoan levő német polgárok teljes listáját, hogy igy a szakítás esetén azonnal fölülvizsgálhassák az egyéni eseteket. Azt hiszik, nogy / Törökországban körülbelül 900 népet állampolgár él. A török kormány m£r megparancsolta s bolgár i>a román ki kövekben horgonyzó török hajóknak, térjenek vissza török vizekre késedelem néUüK Néhány török gőzös, melynek kedden, kelléit .volnm elhagynia a hazai kikötőt, továbbra, is ott maradt. . . ozaradzso (-lu török mi ni na ter elnök a nagv nenzetg>ü ­les szerda délelőtti ülésén mondott beszédében többek között ezeket • h angoztatta/í " Barátunk és szövetségesünk ^nglia fölkért bennün­|P» begyköztünk fennálló egyezményre tekintettel szakítsuk meg "emet országgal diplomáciai és gazdasági kancsó la tagakat,A a Egyesült államok^crmánya támogatta a brit „érést. A kérdés beható megvizsgá­lása u tan a kormány helytadott a k'relémnek és most a nagy nemzet­gyűlés elé terjeszti pozitív válaszát jóváhagyás végett. Tekintettel azokra a nehézségekre, amelyek ebből a döntésből származhatnak; gaz­dasági és pénzügyi segítséget, továbbá hadfelszerelést -értünk. Brit szövetségesünk ~poz\tiv választ adéifc kérésünkre, mire kor­mányunk közölte . • ' i* ' . a-brit nagykövettel, hogy a kor- ­many a nemzetgyűlés elém terjeszti elhatározásai, melynek értelmében a szerdáról csütörtökre virradós éjszakától kezdődő ha téllyal-meg­szatitia Németországgal a diplomáciaifgazdasági kapcsolatokat.^ vá­laszunkat Londonban nagy megelégedéssel fogaoták. Két nappal később a brit nagykövet a külügyminisztériLmhoz intézett levelében megálla­pította, hogy a török kor.aáaynak ez a döntése a vét ország között rennáll* baráti és szerződési viszony igazi próbaköve és hangsúlyozta a török álláspont fontosságát a megteendő döntések szempontjából. y t /Folyt, köv./" 'íü<-'n *

Next

/
Thumbnails
Contents