Házi Tájékoztató, 1943. augusztus/1
1943-08-03 [1979]
/Eden nyilatkozatának folytatása./ űf Cs 3z iíussolini pályafutása, egy'útszéli bandita pályafutása és fi jelmeztetés annyi más személynek, 1939 ;anuár cto.-án 3 Sportpalotáfinn Hitler a következőket mondotta ; Ami pedig a neazeti szocialista Németországot illeti, nagyon jól tudja, hogy milyen sors vár reá, ha valaha egy nemzetközi hatalomnak, egeszén mindegy, hogy. milyen okokból, si :erul megdönteni a fasiszta Olaszországot, Ha idézem Hitlernek ezeket a szavait, - mondotta Bden - és a többiek 13 iol.tennéK, ha elgondolkodnának falette. Mi mindenesetre elkövetünk mindent, ami na t-^ lmunkban áll és bombáinkkal és szuronyainkkal ugyanoly in hősiesen fogjuk igazunkat • bizonyítani,mint orosz szövetségeseink * keleti arcvonalon, /líTI/ * A londoni török nagykövet visszaérkezett az angol fóvárosi", Q f Ho/?6 Cs London, augusztus 2, Reuter/ ftvif Babay boj, Törökország lonaoni nagykövete> kéthénnpi törökországi tnrtózkodás után visszaérkezett umdenba, /MII/ —• Jelentés a sziciliai harcokról, 4 « t Ho/?6 Cs A 1 g i r, augusztus 2. /Beuter/ • ' A Reuter-iroda különtudósitója jelenti a szövetséges főhadiszállásról: . . . £ , x A szövetségesek légi kötelékei vasárnap folytatták támadásaikat a tengelyhatalmak forgatni utvonalai ellen Szicíliában. Paterno és Handazzo helységeket bombázták. Bombatámadás érte líilazzot is, több találatot figyeltek meg a j wüy«iudvtron-éa a dobokban, na kikötőjét Varhawkinintáju gípeinktombázták. Orlendo közelében gáokocsiszállitaányokat árasztották el kötelékeink géppuskatzzel. Nyolc jármUvet megsemmisitettel és többet megrongáltak. Vasárnap nagyobb támadások irányultak Nápoly ookkberendezései, valamint a város közelében lévő Esoadichino-repdlőter ellen, A repUlo-erfldök összefogott támadásai sokkal súlyosabb károkat okoztak a aokKber^ndezésekfesn, mint a két héttel ezelőtt Napolj Pályaudvarai ellen intézett bombázás esetében. A belső medencében ket szállítóhajót értek találatok. A haditengerészeti állomást majdnem teljesen elpusztítottuk. Egy tdálat hult a gáztezmre ^s 2 gáztartály f;lrobbant, A város vizberendezégeit is megrongált**, a kikötőberendezések pedig részben megsemmisültek, részben kigyulladtak, Az egyik angolszász repülő, szarint a város ísle-tt má3iél kilométer mag-s fi"Stíoln" terül* oí. fim/ Moszkvai hétfői hójelentés. *f fío/?6 Cs Moszkva, augusztus 3. /Reutsr/ Augusztus első két napján csapit in* fplvt-.tták orfenaivájukat Or el „irányában és egyes szakaszokon hat-tiz kilométerre Hornultak előre, Elfoglaltak mintog^; 7o holyscéget, köztük ; körzet székvárosát, Znmanaskaia-t, 3jelgorod vidékén őrjárati tevékenység. AAj AR /Folyt, köv*/