Házi Tájékoztató, 1943. április/2

1943-04-16 [1974]

Erklärung des Qberbeíehlhabers im -ittelosten, kaitland. R Di/P7 K S t o e k h o 1 a , 16, April. /Magyar Tátira ti Iroda/ Associated Press meldet aus Ankara: Offiziell Aurde zu dem Besuch des Oberbefehlhabers im «iittelosten, General ka itland-.. Ilsen in der Türkei nichts verlautbart ,»In deutschen Krisen glaubt man nicht daran, dass ".ilson von den Türken verlangen wird, in den Krieg an Seite der Alliierte» einzutreten; sie sind der ansieht, dön Zweck des Besuches seil einen endgültigen Plan für einen slliierten tforstoss gegen die Inseln des Aegeischen keeres • fertigxsu-steilen und den Türken weitere Informatio­nen über den bevorstehenden Angriff zu geben, *— mm A román sajtó a Hit ler-Antonescu találkozóról. *• -o- Di/P7 K Bukarest, április 16. /Brient Radio./ k r 'mán ss j15 érdeklődését még mindig a Hitler­Antonescu-találkozó k.:ti le. iainien újság főhelyen kommentálja a találkozás fontosságát, A Timpul szerint nománia azzal a uBgey5z5des­sel lépett be u háborúba, hegy u • - népi létével szemben tölti be szent hivatását. román n?g az első pillanattól kezdTe felismerte a küzdeleu jelentőségét Románia ás Európa szempontjából. Köteles­ségünket továbbra is nint har£ s nép fogjuk teljesíteni. A német sajtó is megállapítja, hegy 3urópa erődjének bástyája vagyunk. . Az Universal hangsúlyozza íiomáma elhatáro­zását, hogy aur'pa ellenségeivel sz«mben a végső gyüzelemig fok­tatja a küzdelme-: . A román újság, nemcsak katonai szempontból emeli ki Románia fontosságát, 'Lenen gazdasági szempontból ás a nyersanyagok tekintetében is, amit egyébként Berlin is elismer, A Gurentul megállapítja, hogy Európa ellenségei ellen való küzdelemben a román nap a keleti határon őrködik és saját országának megvédése mellett betölti történelmi hivatását, vagyis megvédi az európai civilizációt, -. ­Harold King a kel.ti . rovonai helyzetéről, Q^rr Di/'.ín V L ö r. d o a , -.prili.: 16. /Gi .bureut-.;/ H /vld Ki- , a 11. ut t Iror moszkvai különtudóaitdj j«l-r.tíse s: rlnt laa-.denaikov tábornok csapatai nénet iftvgerésitett állásokat foglaltak 1 a nyugas-kaukázusi német hídfőállás ellen In­tézett uj'bb támüd isukk 1. 0?*.*z k tonai "z,;b" . . :( . : .sJ,,ek a Kubán .ál a pénteki szovjet h-^ijelentés szerint a • • '•'.ti tengely ellenállási központját me tá dták és elfoglalták, A németek el len ta­rn-.d ásókkal igyekezteHjivitanl helyzetükön, dj minden siker nélkül su­lo-'s veszteségeket azenveatek, H y>;>v} + t -rők most a Szlv^janszk és T lj»uk közötti tekintélyes területréaa birtokáean vannak a T ^n félsziget északi részén. A Kuban folyótól északra a vörös hadsereg a Szlavjanszk 's Kri.aszkaja közötti vasútvonal egy részét kezében tartja, /l.áTl/

Next

/
Thumbnails
Contents