Házi Tájékoztató, 1941. december
1941-12-10 [1954]
Qf 3zf/Rn7 Me Washington ,decemb -r 10. /Reuter/ Roosevelt elnök a következőket mondotta: Neki kell látnunk az elénk tárult feladatnál^ a egyszersmind félre kell tennünk azokat * képzeliáéskket, hogy a jövőben el tudjuk magunkat szigetelni .311 kell készülnünk azokra a;i.V hírekre, hogy Guam-, Wake-"és Midwáy szigeteket elfoglalták, Haboru ídsjén a jóbanéppUgy kell osztozkodni, mint a rosszban, a vereséget épp ugy el kell viselni, mint a győzelmet. * Japán elleni háború első napjaiban a halottak és sebesültek névsora hosszú lesz. hz eddig beérkezett hirek nagyon rosszak voltak. Hawai szigeténél vereséget szenvedtünk. Huam, Wake és Midway szigetekről a jelentések még zav-ros a k. íz amerikai kormán? azonban bizik az amerikai nép élet* . ereáábsn és azonnal nyilvánosságra hozza 9 tényeket,, mihelyst ezt két körülmény megengedhetővé teszi: 1. Ha ° jelentéseket hivatalosan és végérvényesen megerősítik, 2. a közzététel aekkor történhetik meg, h° a jelentés beérkezik és nyilvánosságra hozat* sem közvetlenül, sem közvetve nem használ az ellenségnek. Nagyon aiánlom honfitárs*imnak, hogy minden más hírt kételkedve foga diának. 4 katasztrófákról szóló híreket ha orr szét szórják háborús időkben. Amíg pótló jelentések nem érkeznek, nem tudok be számolni azokról a kár okról,a mely eket hajóhadunk Pearl Earbournál elszenvedett. Nem szabad a tényeket szépítenünk, a kárck igen komolyak, izonban senki s^m tudja a kárait súlyosságát megmonó a ni, míg a károk pótlásának lehetőségét fel nem becsültük. Példának hozom fel a vasárnap emiitett nyilatkozatot, amikor jelentették, hogy a csa torna -öve za tben észrevettek egy japán repülőgépany °ha jót és elsüllyesztették. Ha "illetékes forrásból" eredő nyila tuxzatot hallanak, a józan ész szerint m?g lehetnek győződve, hogy a háb«rus körülmények között az "illetékes forrás" nem egy hivatalos személy. * hallható hirek és értesülések igen nagy része szaunázik ellenséges forrásbél. Xz elnök ezután visszautasította a japánoknak azt az állítását, a m ely szerint máris- sikerült biztosítaniuk maguknak e ' *" tengeri fölényt a Csendes-óceánon. Ezzel kapcsolatban az elnök megmagyarázta a tengeri eseményekről szóló gyors hírközlés nehézségeit, tekintettel arra, hogy a rádióközlés esetén »z ellensége hírt fel tu^j" fogni. Roosevelt itt emiékeztette »z • újságírókat és a rádiótárs° ságokart * vállukra nehezedő n»gy felelősségre. Anprika - mondotta Roosevelt - előnyösen kihasznált* » Franciaország összeomlás- óta eltelt tizennyolc hónapot. Tudtuk »zt,hogy rövid időn belül táma^á érhet bennünket, azonnal megkezdtük tehát ipari termelőképességünk fokozását, ogy a korszerű hadviselés követelményeinek megfelelhessünk. Értékes hónapck^t nyertünk azáltal, hogy hadianyagot küldtünk a i>ngely támedá -a in^k ellenálló országok részere. Politikánk azon az *l»pv-?tő igazságon nyugszik, hogy a Hitlernek vagy Japánnak ellenálló országik védelme végeredményben saját országunk védelme is. Sz a politikánk helyesnjk bizonyult, azonban meg csak a kezdetén vagyunk ennek, amit tennünk kell. íz 3g* esült A.ll*mok nem fogadhat el más eredményt mint csak a végső és teljes győzelmet. Kétszeres pénzt és anyagot, és négyszer* ajkéra termelést Kérünk, mert szükségünk van rá. í termelest illetően az elnök £ét irányvonalat említett; 1. a hétnapos munkahét termelésének meg* f /orsitáse a hadiiparban és a nyersanyagok előállításában. 2 a termelőepesség fokozása ujabb gyárak r elállitasáv p l. *z ezen a téren tapasztalt • közömbösság és különböző nehézség már a múlté ás elfelejtették. /Folyt,köv./