Házi Tájékoztató, 1940. március
1940-03-26 [1933]
Y Áf/íf/ife Té Párl'8, március 26. A Havas-iroda jelenti Rómából; • Teleki Pál gróf magyar miniszterelnök római tartózkodása szoros összefüggésben áll a legutóbbi európai eseményekkel, kiváltképpen pedig a, bronnen találkozóval, bár mind magyar mind olasz részéről igyekeznek magánjellegűnek feltüntetni- a magyar miniszterelnök második látogatását az örök városóan. Kint ismeretes, Teloki Pál gróf alig ogy évvel ozolőtt tett Komában hivatalos látogatást. A fasiszta vozjtöfckeí folytatott ujabb megbeszélései folytatását jelentik Ciano gróf és Csáky István gróf januári bécsi oszmocserémko. . Nyilvánvaló, hogy a budapesti kormányt nyugtalanitja aZ európai eseményekben beállott fordulat. Boriin és Moszkva napról-náara tevékenyebb együttműködése, a dunai és balkáni vidékno vonatkozó olasz-némdb- " fS?Y^?oporosz. megállapodás kilátása fokozták a fololős magyar körök aggodrimait, attól tartsak, hogy Magyarország erdőkéit végül is feláldozzák, - elsősorban a római-berlini tengely érdekei Javára. Innen van az, hogy Budapost sohogysom akarja, magáévá tonni azokat a taktikai indokokat, amelyeket jelenleg Olaszország ée Németország mindenáron cl akar fogadtatni Magyarországul- a két ország ugyanis arra akarja rábirni, hogy fiomániával szemben támasztott kövo-' teleseit a "háború utánra" halassza. Nyilvánvaló, hogy Toloki Pál gróf személyes cn akart tájékozódni Rómában Mussolini és Hitler találkozásának ténylogös hordörejéről, valamint biztosítékokat akart szorozni arra vonatkozólag, hogy adott körülmények között milyen álláspontra holyozkedik Olaszország a magyar érdokek irányában. Római magyar körökbon ozzol kapcsolatban nom ti tolják, n "°gy egy"'olasz-szovjot-némot ogyozmény mogkötéso osotébon Magyarország nom " m^adhatna közömbös, BzonkivUl a magyar kormány fontosnak tartja annak hangsulyozasát t hogy ha pillanatnyilag ól is fogadja a balkán-dunai szakasz status quojának fenntartására "vonatkozó érvét, oz nom Jelent lomondást arról',' amit Magyarország a magyar nemzőt olidegonithotétlen jogának tokint, azaz nem mond-le arról, hogy ogy napon megvalósítja a magyar nemzőt területi követeléseit. Nom kétséges, hogy a fasiszta diplomácia fejo a hétfői " hosszú ós szivélves eszmecsere során tájékoztatta a magyar államférfit Olaszország politikai" akció járói, továbbá így ok ez ott eloszlatni aggodalmait a délkolet-ourópai helyzet további fejleményei tekintetében./íCl/ Ve ma/Ma Berlin. 26. Maerz. /Magyar Távirati Ir- :••/ Saemtliche deutschen Blaetter berichten über LÍO lange und herzliche ünterredung des ungiiMschen Ministerpraesidenten mit dem italienischen Aussenminister Gráf Ciano. In einejp Leitartikel der Deutschen AllgemeLnen Zeitung wird betont, dass der ungarische Minis te rpraesiéent in íiom mit dem Hinweis aaf Italíens rfachsaakeit gegen jede Kn.egserweiterungspclitik willkommen geheissen wurde. Bas Blatt weist auf die Deutsche jDipIomhtischPolitische Korrespondenz hin und hebt hervor, dass wenn der Südosten Luropas bis heute von schweren Erschüttemngen bewahrt geblieben ist, so ist das vor allém dem :..^.*' verantwirtungsvollen Sewusstséin seiner otaatsmnenner zu verdanken. Der büdösten weiss heute, dass seine Wohlíahrt gleichbedeutend ist mit seinem érieden und mit selner líaabhaengigkeit. Diese Unahfaaengigkeit, so schliesst das Blatt, wird von den JÉlóhten der Achse Berlin-ffom und ihrer konstruktlvor Politik geachtet und in jeder ílfeise gefördert.