Házi Tájékoztató, 1935. január-december
1935-05-03 [1918]
t „. . n n .? u da P * s t, o.Mai /DNB/ Aus ser: mi;, is tor Kánya hat úoh heute inBegieitung des Löitera der politischer. Abteilung des íuasen: j istep r:.unis zur Tsilnahme an der italienisoH*österreioíisoh-Sn nach lenedig bégében. Pestor Lloyd schréibt zu der Tor^esprechung, dísS'Itali?r l QÍn l ^f^JBH&U** PrLkreicf'üb.rnom^en lilll SÍÍFSRÍL* 1 * denjatcressen Uiid Wunschon Ucgarns in Enklaner zu bringen. Dieses ünterfanger sei jodoch zweifellos ausserst schv/ierig. - uTMaff'yarsál f u ?' daS 5 ¥í Be !* ri $í Deutsohlands zum Donauabkommen^Lirs^egs gesichert erseheine und daher die italienische Regierung diese Lücke du r ch fi? SBmSSS 1 ^ 8111 ?! 1 !' 5 er n l? h ? eű ? di ? entsaiJte 6 3ondeíberichterstattor des Uj Nemzedék benchtet, dass die , erhiaderung desösterreichisohen anschlusses ?nLh?L=Hf\ U e } í * e g.??' 1 lTQr ^ s J lni §esamte^ Donaubeoken gegen die dentscbe Anschlussgefahr lm Iittelpünkt der jetz zur Terhandlung geWeHden itallenischen \ orschlage standén. /UTKB/ * fn/Tn - - m v M i • A?-, 6 m . a j, má J u ? 3. /-íagyar Távirati Iroda/ Az Affari Esteri a velencei találkozóról szúlo hosszabb cikkében fejtegeti a kisantant neiyzetet a mostani német fellépéssel szemben s cikke e részében ^ a lap megállapítja, hogy mig azelőtt Magyarországgal szemben elegendő lett volna az államoknak a magyar határ mentén történő mozgósítás a; .a hoz, hogy a békét biztosítsa,'^most Csehszlovákiának Németországgal szemben való bidbsitás ábrán sokkal nehezebb feladat hárul a másik két kisantantállamra, elsősorban földrajzi szempontból. Jugoszlávia a maga részéről meglehetősen megnyugtató magatartást tanúsít, Titule sCUBionban Románia nevében mindjárt a stresai értekezlet befejezése után erős túlzásokról tett tanúbizonyságot. . épon * kisantant értekezletével kapcsolatban a lap megjegyzi, hogy dunai értekezlet hasznosíthatná várható eredményeivel'"a három kisantant állam szervezetét, minthogy az Németország agresszív fellépésével szembon fontos jelentőséghez jut. Cs T f §Belgrád, május 3, /Magyar Tváirati Iroda/ Az egész sajtó élénk figyelemmel foglalkozik a . küszöbönálló velencei tanácskozásokkal és ismerterteti a tárgyalások előkészület/éteit. A Novcsty külön'vezércikket szentel a vlencei értekezletnek. A lap kiemeli, hogy Olaszország a velencei értekezletet nemcsak azért hívta össze, mert az Ausztriával és Magyarországgal kötött egyezmény értelmében kötelezte magát a közös érdekű külpolitikai kérdések előzetes megbeszélésére, hanem azért is, mert meg akarja kísérelni néhány rendkiviil súlyos neházség kiküszöbölésé t. A vezércikk hangoztatja, hogy a dunai egyezmény megkötését a francia-orosz megegyezéstől kell függővé Tenni és megállani!ja, hogy ez a megegyezés még nem jött létre clyan alakban, hogy az a"kisantaátot .. kielégíthetné. Nehézséget okoz az a körűiméiy -irja a lap?, hogy : Franciaország és Anglia között a Dunakárdésben nincs mee a "teljes egyetértés, valamint az, hogy a marseillesi merényletben való felel ősség 1 kérdésében meg nem hoztak végleges döntést. Olaszország a velencei értekezleten arra fog törekedni -irja a továbbiakban a lao-, hogy Magyarországot olyan taktikai vonalra vezesse, hogy egyik-másik nehézséget kikerülhessék , Olaszország e}. akarja téríteni Magyarországot a német orientáció tői-véli a lap- és közelebb akarja hozni % Hvmához, A magyar kormány azt reméli, hogy Mussolini megmarad a revíziós pro gramm melle ti és továbbra is fenntartja a '. . .-1 • kis antanttal szemben eddigi ellenséges magatartását c